Contenu du sommaire : Familles, cultures et psychothérapie
Revue | Cahiers critiques de thérapie familiale et de pratiques de réseaux |
---|---|
Numéro | no 28, 2002/1 |
Titre du numéro | Familles, cultures et psychothérapie |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
- D'une culture à l'autre, d'une famille à l'autre - Édith Goldbeter-Merinfeld, Christine Vander Borght p. 1-7
- De l'étrange et du familier Appartenance culturelle et affiliation linguistique en psychothérapie - Philippe Caillé p. 8-20 L'expérience personnelle d'une pratique dans deux différents pays du monde occidental donne raison de croire que, sous condition d'une bonne affiliation linguistique, la différence culturelle entre thérapeute et patient peut se révéler être plus un avantage qu'un inconvénient. Les conditions de cette affiliation linguistique sont étudiées, ainsi que le meilleur dosage du familier et de l'étrange dans toute relation thérapeutique. La validité de cette observation lors de la rencontre de cultures plus éloignées est aussi discutée.The personal experience of practising in two different countries of the western world conducts one to believe that, provided a good linguistic affiliation, the cultural difference between therapist and patient may reveal itself to be more an advantage than a difficulty. The conditions of this linguistic affiliation are studied as well as the optimal balance between familiarity and strangeness in every therapeutic relation. The validity of such an observation when more distant cultures are meeting is discussed.
- Le génogramme, outil d'un processus de formation au Sénégal - Geneviève Platteau, Romano Scandariato p. 21-41 Former à la thérapie familiale des professionnels africains en Afrique pose la question du rôle de la culture en psychothérapie et en formation. L'utilisation du génogramme lors du travail des familles d'origine des participants permettra de travailler à l'intersection entre histoire singulière, appartenance culturelle et cadre général de formation à l'approche systémique. Nous l'illustrerons par des exemples issus d'un groupe de formation au Sénégal.To train Africans family therapists in Africa raises questions about the place of cultural background in therapy and training. Using own trainee's genogram during the training process allows us to work at the intersection between individual history, cultural belonging and general systemic training framework. We will give some examples coming from a training group in Senegal.
- « Plus je voyage, moins je …. » Réflexions d'un formateur en thérapie systémique loin du foyer - Hugh Jenkins p. 42-52 Dès que le formateur quitte son foyer, il doit abandonner les certitudes sur lesquelles repose son confort. Avant de proposer des méthodes de pratique, il lui faut s'interroger entre autres, sur ce que signifient « la formation », « l'expertise », « la construction sociale du langage », et « les systèmes de croyance ». Avant de gagner un combat, il faut souvent abandonner, et à ce moment-là, le formateur prend des risques personnels qui ne sont pas si différents de ceux que prennent les clients la première fois qu'ils abordent ce « voyage » que l'on appelle « la thérapie ».From the moment that the trainer leaves the comfort of his familiar turf, he must give up those certainties which provide security. Even before envisaging practice methods, he needs to question what he understands by such phrases as, expertise, social construction of language, belief systems and so on. Before adding to what one has, often one must let go of cherished beliefs, and at this moment the trainer must take certain personal risks which are not so different from those taken by his clients the first time they come to see him on this journey that we call « therapy ».
- Dansez sur moi, et autres rencontres Quelques pas avec Nougaro. Thérapie familiale en Algérie - Jean-Marie Lemaire p. 53-62 Notre travail d'intervention auprès de communautés en détresse requiert que nous nous efforcions de toujours procéder au repérage des ressources résiduelles, notamment celles qui subsistent dans les liens de soucis encore actifs entre les membres des collectivités. Nous comptons, parmi ces ressources, toutes les pratiques thérapeutiques en place, des plus officielles aux plus clandestines. Comment, comme formateur et comme intervenant dans une autre culture, pouvons-nous nous donner une chance de partager, avec ceux auxquels nous nous adressons, ces ressources plus clandestines ? Comment créer un espace commun d'exploration, au départ de nos pratiques ? Le partage des contradictions qui marquent notre propre héritage nous est apparu, au cours de notre expérience, comme un vecteur privilégié pour ce processus.Our therapeutical work in collectivities which face multiple distresses demands that we always take into account the residual resources, and more particularly the ones that are still vivid in the bonds between collectivity members. Most of the time, these bonds take the form of concerns for others. Therefore, we have to consider as resources all the therapeutical practices of these communities, from the most official to the hidden ones (i.e. the traditional practices). How can we, as trainer and as therapist in another culture, get a chance to share with the professional with whom we work these non-official, traditional or secret practices? How can we create a common access to explore them in our own practice? The disclosing and the sharing of the contradictions that characterize our own heritage with our students-therapist appeared, in our experience, as a privileged mean to create this access.
- La fonction des alliances extra-familiales. (L 'Aïn, Tkaf et S'hour) pour le maintien de l'homéostasie - Leïla Gharbi p. 63-79 La famille en tant que groupe naturel s'organise autour de valeurs, construit son histoire, et élabore ses règles à partir de son mythe fondateur qu'elle protège jalousement. À chaque étape du cycle vital, son équilibre est remis en cause. Son parcours est un réajustement permanent qui exige énergie, créativité, et qui lui fait courir des risques. Dès que son mythe est menacé, elle œuvre pour se protéger et utilise pour sa survie, entre autres, des alliances extra-familiales puisées dans le registre socioculturel. L'Aïn, Tkaf et S'hour vont fonctionner comme des liens métaphoriques qui ramènent le membre dissident aux valeurs du groupe d'appartenance. Dans une perspective systémique, ces alliances apportent un éclairage sur l'organisation relationnelle de la famille dans ses interactions avec le monde extérieur et notamment avec les familles d'origine. La transmission générationnelle appartient à l'histoire de la famille, son apport est intéressant dans le processus thérapeutique.From its founding myth, the family as a natural group organizes itself, built its history and elaborates its rules. At each stage of its vital cycle, its equilibrium is calling into question. Its development is a permanent adjustment, which requires energy and creativity. Through its evolution, family goes through different levels of equilibrium and potential adjustments. When its myth is threatened, it seeks available means to protect itself using extra family alliances such as l'Aïn, Tkaf and S'hour. These alliances mainly serve as a metaphorical link to bring harmony back to the original family values. In a systemic approach, these same alliances clarify family structures within relational behaviors of its members with outside world and families of origin. Affiliations can only be understood through the family history. Besides, these affiliations greatly assist the therapeutic process.
- Identité et loyauté familiale - Marya Jaidi-Elalami p. 80-92 Mes réflexions s'appuient à la fois sur le modèle proposé par Mara Selvini Palazzoli dans son article intitulé « le racisme dans la famille » et sur le concept de loyauté cachée développé par Boszormenyi-Nagy. Dans un contexte où coexistent plusieurs cultures dont certaines sont considérées comme supérieures à d'autres, certaines familles vont créer des relations dysfonctionnelles et des comportements symptomatiques, qui se manifesteront sous forme de sentiments de déloyauté et de trahison d'une loyauté cachée envers leur groupe d'appartenance, en menaçant leur identité. Pour illustrer le travail clinique en contexte socioculturel marocain, deux exemples étayeront ces réflexions.My reflections are based both on the views suggested by Mara Selvini Palazzoli in her article « Racism in family », and on the concept of the hidden loyalty of Boszormenyi-Nagy In a context where several cultures coexist, and where some cultures are seeing as being inferior, some families will develop dysfunctional relationships and symptomatic behaviors, which will manifest themselves in feelings of disloyalty and betrayal towards the group of belonging, and will threaten their sense of identity. Two examples stemmed from the social and cultural field of Morocco will be given.
- Espace de paroles : famille, institution et thérapie - Aïcha Rabeh Sijelmassi p. 93-112 Expérience pilote au Maroc, le service médico-psycho-pédagogique de Casablanca a été créé pour les familles défavorisées par une équipe pluridisciplinaire. Au sein de ce service, un espace de paroles pour les mères a été mis en place. Cet article propose une présentation du contexte dans lequel cette structure a été créée. Au-delà de l'enjeu classique – celui de limiter les hospitalisations souvent vécues de manière dramatique par les patients – il s'agissait de donner la parole et de faire émerger chez l'individu sa propre dignité dans une société qui étouffe la communication. Un autre enjeu a été de clarifier la démarche du psychologue clinicien et celle du thérapeute systémique des autres fonctions de la santé mentale. Le groupe des mères a permis d'installer et d'élargir notre approche grâce à une méthode de travail systémique et d'humaniser nos pratiques par un effet de miroir entre le groupe des mères et l'institution.As a leading experience in Morocco, a multidisciplinary team working with underprivileged families created the medical psychological service of Casablanca. Within this service, some space was open for mothers. This article introduces the context in which this space was given birth, and the working conditions established by the team. Beyond the current goal of limiting hospitalizations which patients undergo dramatically, the challenge was to allow people who lives in a society that stifles communication to acquire the ability to speak and therefore to live with their true dignity. Another goal was to clarify the clinician psychologist ‘s tasks from those functions undertaken by the professionals of mental health and systemic therapy. The group of mothers allows us to build practically basis for systemic work enlarging our tools by a mirror effect between the mothers group and the institution, and increasing human dimensions in our current practices.
- « Je veux que mon fils soit médecin » Intervention de thérapie systémique pour faciliter le processus de différenciation d'une famille marocaine où le temps est arrêté - Salima Mrini p. 113-128 L'auteur présente un travail effectué avec une famille qui demande de l'aide sans être en crise. En utilisant la « prescription invariable » de l'école de Milan, la thérapeute active le processus de différenciation et de mobilisation du temps qui est arrêté et figé dans une famille où il existe de graves troubles de la communication. Impliquée dans son observation, l'intervenante s'observe tout en observant le système thérapeutique. La circularité des informations et la prescription du symptôme dans les séances va permettre à la famille de trouver sa propre solution.The author presents in this article a work carried out with a family not in crisis but asking for help. By using the «invariant prescription» (Selvini Palazzoli et al., 1990), the therapist stimulates the differentiation process and mobilization of time, which stopped and was frozed within this family presenting serious communicational problems. Involved in her observation, the therapist observes herself while observing at the same time the therapeutic system. The circulation of information and the symptom prescription during treatments allow the family to find its own solutions.
- Immigrés en souffrance : traiter la différence ou soigner l'accueil ? - Nshimirimana Léandre p. 129-156 Tout en affirmant l'intérêt de l'ethnopsychiatrie dans certaines situations de souffrance des immigrés, l'article attire l'attention sur les souffrances engendrées par la société d'accueil, sur l'implication du thérapeute lui-même dans la création de la différence, et sur l'intérêt, dans nombreuses situations, de substituer une clinique de l'accueil à la clinique coutumière de la différence. Par rapport aux approches habituelles qui insistent sur la culture de l'immigré, l'article invite les cliniciens à tourner leur regard d'abord sur eux- mêmes et sur leur propre culture. L'idée centrale est qu'un accueil valorisant et intégrant est la meilleure clinique pour l'immigré.Many writings insist on the importance of the culture of the immigrant: this article invites the clinical workers to turn their look on themselves and on their own culture. Of course, it is important to understand and help suffering immigrants in respect of their own cultural believes and practices. But, I'd like here to draw attention to the sufferings inflicted on the immigrant by the society in which he seeks refuge, and to emphasize that, in many situations, a clinic of welcome should be more efficient than a clinic based on cultural differences. Consequently, to improve his welcome should be the best clinic for the immigrant.
- La fragilisation de la fonction paternelle dans le processus migratoire - Alain Marteaux p. 157-164 Nous proposerons un rapide survol de la modification de l'autorité parentale au cours de ce dernier siècle. Nous analyserons ensuite les effets du processus migratoire sur la famille migrante et plus particulièrement sur l'image paternelle et la parentification des enfants. Dans un dernier temps, nous envisagerons des pistes cliniques quant au travail avec ces familles avec comme axe principal la revalorisation du père.We propose a skimming over the modification of kinship authority in this last century. We shall approach then the analyse of migration process effects on the immigrant family and especially on fatherhood image and children parentification. Finally we shall approach clinical paths as for specific work with those families using a main broad direction raising the father.
- À la rencontre du temps des familles défavorisées - Pierre Fontaine p. 165-192 Parmi les éléments qui caractérisent les familles exposées à la précarité et à la pauvreté, la notion du temps vécu est ici particulièrement étudiée. L'auteur explore les différentes manières pour ces familles, de se situer entre individuation et socialisation, entre chaos et rigidité, dans leur rapport au temps linéaire ou circulaire. Enfin, l'auteur évoque un cheminement de recherche-formation-action dont l'objet était de croiser les savoirs acquis par le vécu, par l'action et les savoirs abstraits.Among de different elements that characterizes families exposed to poverty, the question of time is particularly studied. The author studies different ways used by those families to set themselves between individuation and socialization, chaos and rigidity, in relation with linear or circular time. The author presents also his own research-training-action which aims at creating a cross between knowledge and experience trough action and abstract knowledge.
- Guide philosophique pour penser le travail éducatif et médico social - Alain Boyer p. 193-194