Contenu du sommaire : Communications de la délégation française au XIIe Congrès international des slavistes (Cracovie, 27 août - 2 septembre 1998).
Revue | Revue des Etudes Slaves |
---|---|
Numéro | vol. 70, n°1, 1998 |
Titre du numéro | Communications de la délégation française au XIIe Congrès international des slavistes (Cracovie, 27 août - 2 septembre 1998). |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
Articles
- Grammaire du texte et symbolicité du langage, à propos du russe contemporain - Jaqueline Fontaine p. 7-16
- Традиция Доната и грамматики славянских языков - Sylvie Archaimbault p. 17-25 La tradition de Donat et les grammaires des langues slaves Les deux ouvrages de Donat [Aclius Donatus, IVe siècle], Ars minor>/I> et Ars major ont connu en Europe une postérité exceptionnelle. Ils ont même, au travers des multiples adaptations, contribué à façonner les traditions grammaticales des différentes langues vernaculaires. Les ordres mendiants, qui faisaient porter leurs efforts prioritairement sur la pédagogie élémentaire, ont contribué à la grande diffusion du Donat (ainsi que de Priscien) dans les pays de la « Slavia romana ». De méthode d'enseignement du latin, le Donat, en se délatinisant, est devenu méthode d'enseignement de la langue vernaculaire. En témoignent les nombreux Donat bilingues (latin-tchèque, latin-polonais), voire trilingues, puis unilingues sans latin. L'influence en sera beaucoup plus limitée en Slavia orthodoxa, car le cadre et les termes grammaticaux hérités de la grammaire grecque byzantine sont déjà relativement stabilisés, au moment où est adapté le Donatus slavon (1522). Il laissera cependant des traces non négligeables. Après un tour d'horizon des différents manuscrits et éditions du Donat recensés dans le monde slave, nous nous intéresserons à l'influence donatienne sur le cadre et le métalangage grammatical de quelques langues slaves : nombre et ordre des parties du discours, création d'une terminologie autonome, par le recours aux emprunts opaques (adaptation pure et simple du terme latin) et aux calques (traduction de la signification étymologique du terme latin).
- Fonction communicative et fonction symbolique de la langue, sur l'exemple du serbo-croate : bosniaque, croate, serbe - Paul-Louis Thomas p. 27-37
- À propos des « morphèmes d'appui » en russe - Roger Comtet p. 39-52
- Wykładniki wartości informacyjnej wypowiedzenia v j. polskim i francuskim (aspekt, określoność, modalność) - Hélène Włodarczyk p. 53-66 Les marqueurs de la valeur informative de l'énoncé en polonais et en français (aspect, détermination, modalité) Chaque langue possède ses propres structures catégorielles qui n'ont pas d'équivalent exact dans les autres langues, d'où il résulte une certaine impossibilité de la traduction. Cependant, outre leurs valeurs primaires, les catégories grammaticales peuvent être utilisées dans l'énoncé pour transmettre d'autres significations. Il s'agit de leurs valeurs secondaires. Ces dernières significations, en effet, ne sont pas seulement le propre des catégories grammaticales mais concernent les énoncés dans leur ensemble. Par exemple, l'emploi habituel de l'aspect imperfectif n'est pas une propriété de la seule forme verbale (cet emploi ne peut être établi hors contexte) mais résulte d'autres informations contenues dans l'énoncé, que ce soit sous la forme de circonstants (habituellement, tous les jours, chaque année) ou sous la forme du nombre et de la détermination du substantif (un, le, tout, chaque, tous les). Parfois, l'élément qui est pertinent pour établir la valeur d'emploi d'un verbe imperfectif peut se trouver éloigné de ce verbe par quelques phrases. C'est pourquoi il est nécessaire, pour analyser les énoncés, de tenir compte aussi bien du texte dans son ensemble que du contexte situationnel qui n'est pas toujours verbalisé mais que l'on peut rétablir grâce à la connaissance de la situation concrète ou grâce à la connaissance du monde que partagent les membres d'une communauté culturelle. Certaines informations contenues dans les emplois contextuels des verbes d'aspect perfectif ou imperfectif des langues slaves peuvent être exprimées par la catégorie de la détermination du groupe nominal dans les langues à article (français, anglais ou autres). Cela parce qu'aussi bien l'aspect que l'article possèdent, en plus de leurs sens catégoriels primaires se référant au monde, un ensemble très important d'emplois se référant aux actes de parole et à leurs participants (il s'agit des emplois de discours). L'énonciateur doit, dans tout acte de parole, prendre position par rapport à l'information transmise, qu'il peut traiter comme donnée ou nouvelle. Pour décrire plus précisément la qualité de l'information, nous avons proposé deux échelles de valeurs opposées : générique/spécifique, général/particulier, habituel/occasionnel, potentiel/actuel, probable/improbable. La catégorie de la modalité (exprimée par des moyens grammaticaux et lexicaux) joue aussi un rôle important dans l'évaluation informative des énoncés.
- La préfixation des emprunts verbaux en russe et en polonais - Marguerite Guiraud-Weber p. 67-77
- Глагольная приставка и вид в русском языке - Georges Martinowsky p. 79-84
- Les préverbes russes : division et discernement - Denis Paillard p. 85-99
- Quelques considérations sur le préverbe po- en russe contemporain - Rémi Camus p. 101-112
- La théorie des Vénètes en Slovénie : problème d'histoire, d'historiographie ou d'idéologie ? - Antonia Bernard p. 113-123
- Avvakum et la Bible - Jacqueline de Proyart p. 125-139
- Résonances nietzschéennes dans la prose narrative russe au tournant du XXe siècle - Serge Rolet p. 141-149
- La représentation du « je » dans l'œuvre de Velimir Xlebnikov - Jean-Claude Lanne p. 151-162
- Héros lyrique et personnalité littéraire chez Tynjanov - Catherine Depretto p. 163-174
- Le sujet lyrique et la prose du monde dans la littérature russe (1910-1930) - Gérard Conio p. 175-186
- К типологии поэзии первой русской эмиграции : поэтика промежуточности в произведениях некоторых молодых поэтов русской эмиграции в Париже - Régis Gayraud p. 187-199 Poétique de l'intermédiaire dans les œuvres de quelques jeunes poètes de l'émigration russe à Paris L'étude de deux recueils édités à Paris au cours des années vingt par deux jeunes poètes de l'émigration russe, Borba za nesuščestvovanie (1925) de Boris Božnev et Stixi na slučaj (1928) de Vladimir Pozner, permet de mettre en évidence un réseau de motifs conduisant tous à une poétique de l'intermédiaire, dont le nom même du groupe dont ces deux auteurs firent quelque temps partie, Čerez, nous semble porter témoignage. Dans chacun de ces recueils, le sort personnel du poète, vivant dans sa chair un statut ambigu, a un rôle de déclencheur d'images poétiques. Ces images contribuent à la formation d'un portrait de l'individu dans le monde — et particulièrement dans la ville — où cette indétermination est perçue de manière exacerbée et où le trouble identitaire se mue en trouble de la personnalité. On retrouve ce thème chez d'autres auteurs de l'émigration russe, particulièrement dans la prose de poètes comme Boris Pasternak (Apollon Bezobrazov, Domoj s nebes) ou Georgij Ivanov (Raspad atoma), thème soutenu par des motifs et des procédés poétiques semblables, laissant entrevoir l'existence d'un appareillage poétique qui serait commun à tout un courant de poètes qui font de la description de leur statut d'émigrés le fond essentiel de leur œuvre. En l'absence, chez ces écrivains, de tous discours théorique ou programmatique commun, c'est bien en cherchant dans leurs œuvres que l'on trouverait ce qui pourrait unir leurs expériences poétiques. Sans vouloir préjuger des résultats d'une étude plus vaste et plus approfondie de ce domaine, il nous paraît vraisemblable qu'une telle recherche mettrait à jour le caractère essentiel de cette poétique de l'intermédiaire.
- La modernité et l'avant-gardisme polonais dans le contexte européen - Maria Delaperrière p. 201-213
- Quelques remarques sur la nature du sujet de renonciation dans deux poèmes de W. Szymborska et de Z. Herbert - Magdalena Nowotna p. 215-227
- La problématique Russie/Occident dans l'œuvre d'Andreï Makine - Marianne Gourg p. 229-239
Chronique
Thèses
- Études linguistiques sur les documents de Novgorod : leur apport à la grammaire comparée des langues slaves - Claire Le Feuvre p. 241-248
- La noblesse à la cour de Michel Romanov de 1613 à 1627 : honneur, service, lignage, à travers les querelles de préséance - André Berelowitch p. 249-254
- L'image de la Pologne et des Polonais dans l'œuvre de Voltaire - Stanisław Fiszer p. 255-260
- La création verbale dans le skaz de N. S. Leskov - Catherine Géry p. 261-270
- Aspect, temporalité et modalité en polonais et en français : étude contrastive - Barbara Kuszmider-Bitoun p. 271-282