Contenu du sommaire : Hertz Revisité (1907-2007)

Revue Journal de la Société des Océanistes Mir@bel
Numéro no 124, 2007
Titre du numéro Hertz Revisité (1907-2007)
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Dossier Hertz revisité (1907-2007) : Objets et changements dans les rituels funéraires

    • Robert Hertz's seminal essay and mortuary rites in the Pacific region - Eric Venbrux p. 5-10 accès libre
    • The temporal dilemma of death - Thomas Widlok p. 11-19 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'un des dilemmes que la mort crée pour les endeuillés concerne le temps. Hertz a montré que la coupure de liens sociaux demande que des rituels puissent étendre le départ d'une personne décédée. Selon Rappaport, les rituels sont aussi un moyen de « numériser » le processus analogique prolongé de pourriture du corps et d'oubli. Dans cet article, j'étudie comment ce dilemme temporel est résolu par des rituels mortuaires dans le nord-ouest de l'Australie. Les objets possédés jouent ici un rôle important, et j'avance l'idée que leur traitement rituel reflète également ce dilemme temporel. Ces biens peuvent utilement être considérés comme l'objectification durable de souvenirs, tout en renvoyant simultanément à l'exclusion « numérisée » d'autres souvenirs. Un bien personnel enchâsse donc le même problème de continuité et de distinction que celui posé par le corps mort. Ceci signifie que ce qui arrive aux objets lors des funérailles va bien au-delà de question d'héritage ou de redistribution de biens.
      One of the dilemmas that death creates for the bereaved concerns time. Hertz pointed out that the severance of social ties requires rituals that can stretch the exit- (us) of a deceased person. Following Rappaport, rituals also serve as a means to ‘‘digitalize'' the analogic protracted process of bodily decay and of forgetting. In this paper I investigate how mortuary rituals in northwest Australia solve this temporal dilemma. Property objects here play an important part, and I argue that their ritual treatment also reflects the underlying dilemma. Property can be usefully considered to be the lasting objectification of memories and at the same time to be based on the ‘‘digital'' exclusion of others. It therefore enshrines the same dilemma of continuity and clarity that is posed by the dead body. This indicates that what happens to objects at a funeral goes far beyond questions of inheritance and the redistribution of property.
    • Parallel journeys in Korafe women's laments (Oro Province, Papua New Guinea) - Elisabetta Gnecchi-Ruscone p. 21-32 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cet article traite des rites et pratiques funéraires des Korafe en insistant sur le rôle essentiel des relations féminines du défunt, afin de contribuer à la littérature (en accroissement constant) réévaluant les rôles rituels et le statut des femmes. Par leurs lamentations, les femmes débutent, font progresser et mettent un terme aux procédures nécessaires à la transformation d'un cadavre en reliques, ainsi qu'un esprit triste et en colère en un ancêtre dans les pouvoirs desquels les vivants pourront puiser. Ces processus physiques et spirituels parallèles l'un à l'autre s'accompagnent d'une série de réajustements des relations au sein des vivants, qui doivent construire leur chagrin, replacer des personnages importants dans leur cercle social et recréer ceux des liens qui avaient été établis avec le défunt. Celles des femmes qui avaient un rôle central dans le réseau social du défunt sont cruciales pour ces procédures. Le deuil et la réclusion des veuves sont nécessaires à la reconstitution des rôles et réseaux sociaux des endeuillés, ce qui permet la transformation spirituelle du disparu et confère aux parties molles du corps de pourrir. Cette dernière pratique est importante dans les coutumes magiques des Korafé car les ossements sont des restes qui étaient traditionnellement récupérés et utilisés pour accéder aux pouvoirs magiques des ancêtres. Les veuves avaient ainsi des rôles culturellement reconnus dans la reproduction de la société et dans le système cosmologique dans son ensemble ; un rôle auquel elles ne renoncent pas aisément, malgré leur engagement contemporain dans la chrétienté.
      This paper concerns Korafe mortuary rituals and practices, it emphasises the role of key female relations of the deceased in the hope of contributing to the growing body of literature in which the ritual roles and relative status of Melanesian women is being reevaluated. The complex and negotiated relationships between these practices with the ideologies concerning magic and Christianity are also considered. With their laments women start, pace, and end the procedures that are necessary to turn a corpse into relics, and an angry and sorrowful spirit into an ancestor whose powers may be tapped by the living. These parallel physical and spiritual processes are accompanied by a series of re-adjustments among the living, who must elaborate grief, replace key figures in their social ambit and recreate those ties that were forged through the deceased. The women who had a pivotal role in the deceased's social network are crucial for these procedures. Mourning and widow seclusion are necessary for the reconstitution of the social roles and networks of the bereaved, ensuring the deceased's spiritual transformation, and allowing time for the decay of the deceased's soft body parts. This last process is significant for Korafe magic traditions as bony remains were traditionally recovered and used for tapping the magical powers of ancestors. Thus widows have culturally recognised roles in the reproduction of society and of the cosmological system as a whole, a role that is not easily renounced despite contemporary commitment to Christianity.
    • Objets d'ambiguïté - Pierre Lemonnier p. 33-43 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cet article souligne combien Hertz et Freud ont expliqué dans des termes quasi identiques comment les survivants gèrent le deuil, c'est-à-dire en réorganisant les relations avec celui où celle qui n'est plus : ambiguïté des sentiments envers le défunt, désir de lui ressembler et de partager son sort, incompressibilité du temps, don de soi. L'ethnographie des pratiques mortuaires des Ankave- Anga montre qu'à côté d'échanges de biens reconnaissant et compensant certaines relations sociales autour du défunt – classiquement étudiées dans la littérature –, toutes sortes d'objets sont manipulés, non pour être données ou conservées, mais comme support matériel de ces événements émotionnelles propres au deuil soulignées par les deux auteurs.
      This paper stresses the striking similarity of Hertz's and Freud's explanation of the management of mourning by the bereaved, i.e. by reorganizing relationships with the deceased: ambiguity of feelings towards the dead person, willingness to share his fate and look like her/him, un-compressibility of time, gift of some part of one's self. The ethnography of the mortuary practices of the Ankave-Anga shows that, besides exchanges acknowledging or compensating for particular relations surrounding the dead – those usually studied at length by the literature –, all sorts of artefacts are manipulated, not to be given or kept, but as material support of those emotional events characteristic of mourning that both authors have stressed.
    • Souvenirs des morts : techniques de gestion de la mémoire dans un village de Nouvelle-Guinée - Roger Ivar  Lohmann p. 45-57 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les Asabano de Papouasie Nouvelle-Guinée traitent de diverses façons les objets considérés comme des « mémentos » de leurs compagnons décédés. Plusieurs cas sont abordés ici, notamment la conservation à long terme de ces objets, leur destruction immédiate et leur abandon à la désintégration. Le choix de la stratégie qui va être suivie par les survivants est influencé par divers facteurs, parmi lesquels la valeur pragmatique et sentimentale accordée à l'objet et l'état émotionnel du moment. Toutefois, le facteur décisif va être le type de souvenir que le survivant cherche à conserver de la relation qu'il entretenait avec le défunt. Le soin apporté à l'objet correspond au désir de conserver un souvenir cher, alors que sa destruction vise à expurger une mémoire douloureuse. La vitesse à laquelle un souvenir est détruit reflète le degré auquel on aspire à oublier et à aller de l'avant. Ces attitudes reflètent explicitement le fait que des objets peuvent évoquer les souvenirs de relations passées et il est utile d'aborder chaque stratégie comme une forme de gestion de la mémoire.
      The Asabano of Papua New Guinea treat objects regarded as mementos of deceased companions in a variety of ways. Several cases are considered here, including long-term retention, immediate destruction, and decay through exposure. Which strategy survivors follow is influenced by various factors, including the pragmatic and sentimental value of the item and one's emotional state at the time. The primary motivating factor, however, is the type of memory that the survivor wishes to retain of the former living relationship. Curation corresponds with the desire to retain a cherished memory, while destruction correlates with expunging a painful memory. The speed with which a memento is destroyed reflects the rate at which one hopes to forget and move on. These responses reflect the recognition that objects can evoke memories of past relationships, and it is useful to regard each strategy as a form of memory management.
    • The dead are looking at us - Sandra Revolon p. 59-66 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Tous les cinq à dix ans, à l'initiative d'un « grand de la fête » (arafa ni farunga), chacune des deux moitiés de l'île d'Aorigi (Est des îles Salomon) organise successivement les différentes étapes des rites de clôture de deuil (farunga). Pour chaque personne décédée au cours des années précédentes, la cérémonie finale nécessite la fabrication de grands bols localement appelés apira ni farunga. Le jour dit, remplis de pudding d'igname et de quartiers de cochon, les apira sont placés dans une grande maison construite pour l'occasion. Le jour et la nuit suivants, tout se passe comme si la maison n'abritait pas des bols, mais les défunts eux-mêmes, et les gestes, les comportements et les rites observés durant les veillées funèbres sont fidèlement reproduits. Cet article explore les mécanismes qui permettent à ces bols de représenter symboliquement les défunts et qui rendent possible leur retour temporaire parmi les vivants, afin que ceux-ci puissent remercier leurs parents disparus pour la terre et les richesses dont ils ont hérité.
      Every five to ten years, the two moieties of the island of Aorigi (Eastern Solomon Islands) organise end-ofmourning rites (farunga). The carving of large ceremonial bowls (apira ni farunga) is required to honour the dead in the final stage of the ceremonies, when these containers are filled with yam pudding and cooked pork. They are then placed in a big house built for the occasion. These bowls of food are a substitute for the dead and become the focus of a mortuary ritual lasting a day and a night. The wooden artefacts and their contents symbolically represent the dead, who temporarily return to join the living in a re-enactment of the ceremonial wake for the recently deceased. In the so-called end-ofmourning ceremony, the living take the opportunity to thank their dead for the land and wealth they have inherited. This paper explores the mechanisms that enable the ceremonial bowls apira ni farunga symbolically to represent dead people and allow their temporary reunion with the living.
    • Exposer la vie après la mort : du bon usage social des prestations mortuaires au Vanuatu - Knut Rio p. 67-81 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Dans le nord du Vanuatu, les cérémonies mortuaires constituent le complexe d'échanges matériels le plus étendu. Elles durent en principe une centaine de jours et impliquent des dons continus de nourriture, d'argent et de nattes. L'argument de cet essai est que cette mobilisation de ressources matérielles – dans laquelle chaque prestation prend concrètement une forme matérielle – produit des effets qui concernent directement à la fois le chemin du défunt dans le monde des morts et les relations entre ses parents vivants.
      The process of mortuary ceremony is the most comprehensive of the Northern Vanuatu staging of material exchanges. Ideally it goes on for a hundred days and involves continual prestations of food, money and mats. The argument in this essay is that this mobilization of material resourses, each prestation standing as a concrete material performance, produces effects that are directly instrumental both in the path of the deceased towards the realm of the dead and in the relationships between the living relatives.
    • Spiritual remains: Hawai'ian funerary rituals and the legacy of Robert Hertz - Teri L. Sowell p. 83-88 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cet essai étudie les pratiques entourant la mort, la déification et la production de reliques dans la société traditionnelle de Hawai'i, en relation avec l'oeuvre de Robert Hertz. Hertz a expliqué que cette croyance que la mort n'est pas instantanée, mais, plutôt, une procédure qui dure jusqu'à ce que le corps a atteint l'état de squelette. Ce processus produit des reliques qui peuvent être des objets puissants qui continuent de bénéficier aux vivants et permettent une certaine communication avec les défunts. Pour ce qui concerne l'Hawai'i traditionnel, on peut classer les reliques comme primaires (les os principaux), secondaires (les dents, les cheveux et de plus petits morceaux d'os) et tertiaires (les biens personnels du défunt). Les reliques fournissaient un symbole durable du défunt qui était susceptible de continuer de raconter et d'incarner des relations historiques, sociales et divines, en conservant le mana(pouvoir spirituel et puissance génératrice) de ceux qui étaient associées à elles. Hertz a aussi repéré l'importance du rituel pour restructurer et revitaliser la société. Pendant que les gens vivent l'expérience des rites de passage (séparation, transition et incorporation du/au groupe), la structure sociale et le sens des objets sont recréés. Les rites de passage, y compris ceux concernant la mort, autorisent un réajustement social et un renouveau spirituel.
      This essay examines the process of death, deification and the production of relics in traditional Hawai'ian society in relationship to the work of Robert Hertz. Hertz elucidated the belief that death is not instantaneous, but rather a procedure that lasts until the body reaches a skeletal state. This process produces relics which can be potent objects that continue to benefit the living and allow limited communication with the deceased. In traditional Hawai'i, relics can be classified as primary relics (major bones), secondary relics (teeth, hair and smaller pieces of bone) and tertiary relics (personal possessions of the deceased). Relics provided a lasting symbol of the deceased that could continue to chronicle and embody historical, social and divine relations, while retaining the mana(spiritual power and generative potency) of those associated with it. Hertz also recognized the importance of ritual in restructuring and revitalizing society. As people and objects experience rites of passage (separation, transition and incorporation), social structure and object meaning is recreated. Rites of passage, including death, allow for social readjustment and spiritual renewal.
    • Massim mortuary rituals revisited - John Liep p. 97-103 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Alors que la région est célèbre pour la kula, les rites et échanges funéraires sont en fait la principale dimension culturelle des Massim – l'archipel juste à l'est de la Nouvelle-Guinée. Frederick Damon note que l'exhumation et l'enterrement secondaire, le thème central chez Robert Hertz, faisaient partie des rites mortuaires des Massim, mais furent interdits par le gouvernement colonial et par les missions chrétiennes, et ont disparu depuis longtemps. Les festivités mortuaires demeurent néanmoins essentielles dans les sociétés des Massim. Mon article étudie les autres aspects des rites mortuaires qui continuent d'en faire une préoccupation d'importance dans la région ; et j'examine les échanges mortuaires de nourriture, d'objets de valeur indigènes et, de plus en plus, de marchandises et d'argent. J'insiste sur le fait que les échanges mortuaires font partie de cycles d'alliances matrimoniales qui s'étendent sur trois générations au moins et sont des moments de confrontation dans les pratiques de constitution de relations sociales et dans l'économie politique des sociétés locales. Ils demeurent donc importants dans ce secteur.
      While this region is famous for the kula, mortuary rituals and exchanges are in fact the prime cultural focus of the Massim – the archipelagos just east of New Guinea. Frederick Damon notes that exhumation and secondary burial, the theme central to Robert Hertz, were part of Massim mortuary rites, but were prohibited by the colonial government and Christian missions and have long disappeared. Yet mortuary feasting remains vital in Massim societies. My article examines what other aspects of mortuary rituals still make them a main concern in the region; and discusses mortuary exchanges of food, indigenous valuables and, increasingly, commodities and money. I will emphasize that mortuary exchanges are part of cycles of marriage alliances that span at least three generations and are moments of showdown in the practice of forming social relations and the internal political economy of local societies. Therefore, they remain so important in the area.
    • Destroyal of the personal belongings of the deceased - Eric Venbrux p. 97-103 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les Aborigènes Tiwi des îles Melville et Bathurst, au nord de l'Australie, sont bien connus dans la littérature ethnographique, et leurs rites mortuaires élaborés ne sont pas ce qui contribue le moins à cette réputation. Dans cet article, je me pencherai sur un aspect de la façon dont les Tiwi traitent la mort qui a reçu peu d'attention jusqu'ici, à savoir la destruction des biens personnels du défunt. Les Tiwi se débarrassent des objets d'une personne décédée pour des raisons à la fois émotionnelles et cosmologiques. Les survivants considèrent que laisser ces objets présents serait trop douloureux, mais il n'est pas nécessaire de tout détruire aussitôt : un objet choisi peut être mis de côté et utilisé pour focaliser l'émotion lors des rites mortuaires finaux, qui interviennent des mois après un décès. Les rites mortuaires tiwi ont beaucoup de similitude avec le modèle de Hertz relatif aux funérailles primaires et secondaires, bien qu'il n'existe pas de réel traitement des restes corporels. Il y a coïncidence de l'accomplissement des rituels, de la transition de l'esprit vers l'autre monde, de la période de deuil des survivants, et, dans le cas traité par Hertz, de la décomposition du corps (jusqu'au moment où les os sont secs). Dans le cas tiwi, on n'observe pas de traitement secondaire des restes, mais le traitement d'un tronc d'arbre ou de perches et l'annulation de la matérialité de la chair. La destruction des possessions personnelles du défunt, en même temps qu'une objectification de souvenirs non-matériels, servent à constituer le nouvel esprit du mort.
      The Tiwi Aborigines from Melville and Bathurst Islands in north Australia are well-known in the ethnographic literature, not in the least for their elaborate mortuary rituals. In this paper I will focus on an aspect of Tiwi people's dealing with death that thus far has received little attention, namely the destroyal of the personal belongings of the deceased. Tiwi people do away with a dead person's objects for both emotional and cosmological reasons. The survivors consider a continued presence of the objects too painful, but not everything needs to be destroyed at once: a selected object may be saved and employed as an emotional focus in mourning in the final mortuary rites, taking place many months after a death. Tiwi mortuary rituals have much in common with Hertz's model of primary and secondary burials, although there is no actual secondary treatment of the remains. The accomplishment of the rituals, the transition of the spirit to the other world, the period of mourning for the survivors, and in Hertz's case the decomposition of the corpse (when the bones are dry), coincide. In the Tiwi case we do not have a secondary treatment of the remains but a treatment of tree trunks or poles and the undoing of the materiality or flesh, of the deceased's former existence. The destroyal of personal belongings, along with an objectification of immaterial memories, serves to constitute the new spirit of the dead.
  • Articles hors dossier

    • Tropes of (mis)understanding: imagining shared destinies in New Caledonia, 1853-1998 - Adrian Muckle p. 105-118 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cet article amorce une réflexion critique sur le préambule de l'accord de Nouméa en lisant ce dernier texte par rapport à une histoire plus longue de tentatives officielles et non-officielles pour imaginer ou définir les rapports entre les Kanaks, les colons et l'État français. Nous examinerons comment les destins des divers groupes ethniques ont été envisagés après les périodes de conflit et nous remarquerons l'accent mis sur les tropes de la mésentente ou de l'incompréhension dans l'explication de ces mêmes conflits.
      The paper critically assesses the preamble to the 1998 Nouméa Accord by reading it against a longer history of official and unofficial attempts to imagine or define relationships between Kanaks, settlers and the French State. Particular attention is paid to the way in which the destinies of the different ethnic groups have been imagined following periods of conflict and the way that tropes of misunderstanding or incomprehension have been used to account for such conflicts.
    • Figures du pouvoir dans l'archipel des Tuamotu (Polynésie française) : ce que c'est que d'être chef - Émilie Nolet p. 119-140 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les premiers Européens parvenus aux Tuamotu ont décrit une société peu hiérarchisée et subissant, dans toutes ses composantes, l'influence négative d'un environnement naturel pénalisant. Ce modèle a été largement diffusé depuis, sans que les systèmes politiques de la période des premiers contacts fassent l'objet d'études approfondies. La première partie de l'article offre une analyse du rôle des ariki (chefs), en prenant appui sur des matériaux historiques peu connus. Elle fait apparaître des figures de chefs héréditaires puissants, mais aussi la présence d'idées ou d'institutions contribuant à leur « fragilisation » et à la mobilité du pouvoir en général : l'existence de « failles » dans les règles de succession, l'obligation impérieuse du retour aux populations, notamment au travers de la reproduction de l'abondance, l'importance des formes de pouvoir acquises, etc. La seconde partie montre que certaines représentations, tenant par exemple à la « juste manière » d'être chef ou aux moyens d'exhausser son statut, continuent d'habiter la vie politique actuelle et de maintenir ces sociétés « en tension ».
      The first Europeans to reach the Tuamotu described a slightly hierarchised society, undergoing in all fields the negative influence of a penalizing natural environment. This model was widely spread since that time, but the political systems of the first contacts period have not been studied thoroughly. The first part of the article analyzes the role of the ariki (chiefs), relying on little known historical data. It shows powerful hereditary chiefs, but also, the existence of ideas or institutions contributing to their «weakening» and to the mobility of power in general: «breaches» in the succession rules, the imperious obligation to reciprocate to people, particularly through the renewal of abundance, the importance of some achieved forms of power, etc. The second part shows that certain representations, concerning for example the «right way» of being a chief or the means to heighten one's status, continue to exist in the current political life and to maintain these societies «in tension».
  • Comptes rendus d'ouvrages

  • Actualités