Contenu du sommaire

Revue Travaux de linguistique Mir@bel
Numéro no 63, 2011
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • I. Travaux

    • Les constructions comparatives intra-prédicatives en français - Catherine Fuchs, Claude Guimier p. 7-33 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'objectif de cet article est de présenter une typologie exhaustive des structures syntaxiques correspondant aux constructions comparatives intra-prédicatives complètes (i.e. à subordonnée exprimée) en français. Dans ce type de comparatives, le paramètre (c'est-à-dire la propriété sous l'angle de laquelle opère la comparaison) est un prédicat (GV, GAdj ou GAdv). L'étude s'attache à la question des degrés de parallélisme syntaxique, en surface, entre la matrice et la subordonnée : sont examinés successivement les cas de parallélisme complet (§ 1) ou partiel (§ 2) ; puis, dans les cas de non-parallélisme, ceux où un parallélisme peut néanmoins être restitué à partir du contexte (§ 3) et ceux qui ne le permettent pas (§ 4). Les exemples sont tous issus de la base de données Structures Comparatives du Français.
      The aim of this paper is to present an exhaustive typology of the syntactic structures which correspond to complete (i.e. with an overt comparative clause) intra-predicative comparative constructions in French. In that type of comparative constructions, the parameter (that is the property taken as the basis for the comparison) is a predicate (VP, AdjP or AdvP). The article addresses the issue of the varying degrees of parallelism, on the surface level, between the matrix clause and the subordinate clause. First, cases of full (§ 1) or partial (§ 2) parallelism are examined; then, when there is no parallelism, cases where some form of parallelism can however be restored from the context (§ 3) and cases where no such parallelism can be restored (§ 4) are taken into account. All the examples quoted are taken from the data base SCF (Structures Comparatives du Français ‘French Comparative Structures').
    • Les descriptions spatiales au fond, au sommet, dans le fond, à la base. Entre anaphore associative et anaphore à argument nul - Mathilde Salles p. 35-58 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cet article est consacré aux séquences descriptives spatiales et à une forme particulière d'anaphore associative, l'anaphore associative précédée d'une préposition spatiale. Après avoir souligné les relations privilégiées qui s'établissent entre l'anaphore associative et certains types de descriptions, on tentera de définir la place de l'anaphore associative parmi les différents organisateurs spatiaux (à droite, en bas, devant, au fond, au premier étage…). L'étude de questions classiques, comme celle de la différence entre méronymes et noms de localisation interne, ou un peu moins classiques, comme celle du statut anaphorique de au fond, au sommet, au premier étage, comparé à celui de le fond, le sommet, le premier étage, révélera l'existence d'un continuum anaphorique entre anaphore à argument nul et anaphore associative, continuum sur lequel prendront place différents organisateurs spatiaux.
      This paper is devoted to locative descriptive sequences of words and to a peculiar associative anaphora, viz. the associative anaphora preceded by a spatial preposition. We first emphasize the affinity we can observe between associative anaphors and some kinds of description. Second, we try to locate associative anaphors among spatial organizers (à droite, en bas, devant, au fond, au premier étage…). The study of the difference between meronyms and internal localization nouns, and the comparison between the anaphoric status of au fond, au sommet, au premier étage and that of le fond, le sommet, le premier étage reveal a continuum between null argument anaphora (elliptic anaphora) and associative anaphora. This anaphoric continuum includes various spatial organizers.
    • Les emplois de sinon et le processus d'interprétation - Injoo Choi-Jonin, Françoise Migno p. 59-84 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Le mot sinon présente cinq grand types d'emplois, qui peuvent être qualifiés d'exception, de restriction, de disjonction, d'hypothèse négative et de digression. La présente étude a pour but de mettre en évidence le processus d'interprétation de ces différents emplois, qui met en œuvre des paramètres syntaxiques, sémantiques et pragmatiques. Après avoir précisé les caractéristiques de chaque emploi, nous montrons que la polyvalence de sinon provient de son fonctionnement syntaxique, des valeurs de ses morphèmes constitutifs si et non, de la portée de la négation exprimée par non ainsi que de la fonction pragmatique telle que la focalisation ou la saillance argumentative ou informationnelle. Notre étude s'appuie sur l'examen de productions orales et d'exemples écrits relevés dans des romans de la seconde moitié du 20e siècle.
      The French word sinon has five major types of use, which can be termed as follows: exception, restriction, disjunction, negative hypothesis and digression. The aim of this study is to elucidate the interpretive process of these uses, taking into account syntactic, semantic and pragmatic features. After identifying the characteristics of each use, we show that the versatility of sinon is due to its syntactic behavior, to the meanings of its constituent morphemes si and non, to the scope of the negation expressed by non, and to pragmatic functions such as focalization and argumentative or informational salience. This paper presents a corpus-based study of spoken French as well as of written data found in novels of the second half of the twentieth century.
    • L'expression de l'aspect grammatical dans le domaine nominal : le cas de en plein Naction - Pauline Haas p. 85-107 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cet article a pour objectif de mettre en évidence l'existence d'une forme d'aspect grammatical dans le domaine nominal. L'étude de la structure N1 est en plein N2 où N1 a pour référent un sujet humain et N2 dénote une action montre que en plein confère à l'action nominale une visée sécante. La mise en relation de l'aspect sécant porté par en plein avec les autres marques aspectuelles de l'énoncé, ainsi que la comparaison de être en plein N avec être en train de Vinf permettent de confirmer cette analyse. La comparaison de en Naction avec en plein Naction reposant sur l'étude d'exemples attestés offre une vue détaillée des contextes dans lesquels la tournure en plein Naction est employée.
      This paper aims at highlighting the existence of some form of grammatical aspect in the nominal domain. The analysis of the structure N1 est en plein N2 in which N1 refers to a human referent and N2 denotes an action leads to the conclusion that the structure en plein (‘in the middle of') imposes an imperfective viewpoint on N2. The link between the imperfective aspect expressed by en plein and other aspectual markers in the utterance, confirms this analysis, as does the connection of être en plein N with the aspectual periphrase être en train de followed by an infinitive. The comparison between en Naction and en plein Naction based on the study of attested examples makes it possible to better identify the contexts in which en plein Naction is used.
  • II. Chronique de linguistique française