Contenu du sommaire : Migrations : le(s) sens des liens
Revue | Cahiers des Amériques Latines |
---|---|
Numéro | no 90, 2019 |
Titre du numéro | Migrations : le(s) sens des liens |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
Chronique
- Los migrantes centroamericanos: entre las amenazas de Trump y las promesas de AMLO - Efrén Sandoval Hernández p. 7-14
Migrations : le(s) sens des liens
- Introduction - Virginie Baby-Collin, Violaine Jolivet p. 17-27
- Protección social transnacional en Centroamérica. Reflexiones a partir de tres contextos de movilidad - Sergio Salazar, Koen Voorend p. 29-48 Cet article s'inscrit dans les débats sur la protection sociale transnationale et analyse les cas de migration Sud-Sud en Amérique centrale et au Mexique, à la fois de la mobilité de la main-d'œuvre des Nicaraguayens vers le Costa Rica, et de la mobilité économique et induite par la violence sociale des personnes du Honduras et du Salvador en transit vers les États-Unis. L'étude des pratiques de protection et des environnements de ressources qui se développent autour de la population en mobilité implique une contribution analytique et méthodologique à la réflexion sur la protection sociale transnationale dans les contextes du Sud. Les cas analysés montrent que, dans ces conditions, les pratiques de protection pèsent surtout sur les individus et les réseaux familiaux, ainsi que le tiers secteur et le marché, de manière informelle.The article parts from the debates on transnational social protection to analyze cases of south-south migration in Central America and Mexico, of both labor mobility of Nicaraguans towards Costa Rica, and economic and social violence related mobility of people from Honduras and El Salvador to the USA. Studying the protection practices and resource environments that arise around the population in movement, brings an analytical and methodological contribution in the consideration on transnational social protection in southern contexts. The cases analyzed show that, in these conditions, protection practices fall mainly on individuals and family networks, as well as on the third sector and the market in conditions of informality.
- Desbordando la Puna de Atacama: movilidad, economías y etnicidad (1950 al presente) - Alejandro Garcés, Jorge Moraga, Marcelo Maureira, Adrián Saavedra p. 49-69 Cet article étudie les transformations des processus de mobilité et de circulation dans la Puna de Atacama qui se trouve aujourd'hui traversée par les frontières nationales de trois états : Bolivie, Argentine et Chili. En particulier, nous nous concentrons sur les liens et les relations entre ces deux derniers territoires. À travers une approche ethnographique nous analysons les effets que l'apparition progressive des frontières nationales a eus sur les mobilités et les économies de frontière, sur la catégorisation des personnes et marchandises et la patrimonialisation de ces pratiques à travers le dispositif de la « feria de intercambio ». Contrairement à la vision prédominante de ces communautés comme étant enclavées et isolées spatialement par les frontières ou la géographie, nous observons plutôt une tension entre des économies qui connectent des espaces globaux tandis que sur le plan local elles produisent et fixent une territorialité ethnicisée.This article addresses the transformations of processes of mobility and circulation in the Atacama highlands, which are currently traversed by the national borders of three countries: Bolivia, Argentina and Chile. We focus on the connections and relationships between the latter two. Using an ethnographic approach, we analyze the effects that the gradual installation of national borders, the shifting of their classificatory function in the transit of people and goods, and the recent heritagization of their practices related by the “share fair” have had on border mobility and economies. In response to the hegemonic vision of these communities, which are spatially cloistered by national borders or a mere articulation of ecological areas, we observe the tension between economies that are connected to global spaces even as they try to produce and establish an ethnicized territoriality based on the local.
- « On apportait de la boue et on rentrait avec des dollars ! » : la construction d'un circuit migratoire entre São Paulo et Cusco - Lorena Izaguirre p. 71-90 Cet article explore l'émergence d'un circuit migratoire liant la région de Cusco et la ville de São Paulo à partir de la configuration d'une filière transnationale de production et de commercialisation d'artisanat péruvien. Suivant les dynamiques de circulation de ces artisans, d'abord commerçants-circulants, puis migrants à proprement parler, nous présenterons les liens qui ont émergé entre deux pôles de ce circuit. Le concept d'entrepreneur migrant est mobilisé pour comprendre les caractéristiques de cette circulation. Sur la base d'une réflexion ancrée empiriquement sur l'analyse des trajectoires des migrants péruviens issus de la région de Cusco à São Paulo et l'observation ethnographique inspirée par l'ethnographie globale, cet article vise à analyser le changement des formes prises par la migration et comment s'est opéré le passage d'une dynamique migratoire de circulation vers celle d'installation.This article explores the development of a migrant circuit between the region of Cusco and the city of São Paulo, starting from the configuration of a transnational network of production and commercialization of Peruvian handcraft. Based on the analysis of the mobility dynamics of these artisans turned into transnational merchants, and then into migrants, we will present the links that emerged between two poles of such circuit. Drawing on the analysis of the Peruvian migrants' paths from the region of Cuzco, and ethnographic fieldwork inspired by the global ethnography, this paper aims to understand the transformations experienced by this migration and how took place the transition from a dynamic of circulation to a settlement.
- Entreprendre dans le tourisme depuis l'extérieur. Étude des liens entre migrations et mobilités touristiques à Cuba - Laurine Chapon p. 91-110 Cet article traite des transformations qu'entraîne le développement d'une activité d'entrepreneuriat touristique privé (casas particulares, paladares) au sein des familles transnationales à Cuba. Il s'agit, d'une part, de montrer comment le tourisme est investi par les Cubains de l'étranger, leur permettant de créer ou recréer des liens, à la fois matériels et affectifs avec le pays d'origine, notamment par la mobilisation d'un capital spécifique. D'autre part, il convient de s'interroger sur la manière dont le développement d'une activité touristique modifie directement le quotidien et l'intimité de familles dispersées. Si le développement d'une activité touristique peut être directement perçu comme une activité choisie et stratégique selon une logique d'internationalisation de la famille (dans un contexte migratoire où l'ouverture cubaine reste limitée), il peut aussi devenir un facteur de la dispersion familiale ainsi que la condition de son fonctionnement.This article deals with the transformations generated by the development of a private tourism investment activity (casas particulares, paladares) within transnational families in Cuba. On one hand, it is about revealing how foreign-based Cubans invest in tourism, thus creating or recreating both material and affective links with their homeland, especially through the rallying of a specific capital. On the other hand, it is about discussing the way a touristic activity directly impacts the daily life and the intimacy of scattered families. While developing a touristic activity can be directly perceived as a select and strategic activity, according to reasoning insofar as families are internationalized (in a context in which Cuba's opening towards migration is limited); it can also become a factor of family scattering and its required condition.
- Migración, territorio y transnacionalismo: Peruanos en una ciudad global del Sur - Susana María Sassone, Marina Laura Lapenda p. 111-133 À partir des années 90, les nouveaux flux migratoires des Péruviens vers l'Argentine sont à comprendre dans le cadre de la dynamique de proximité régionale Sud-Sud. Cet article aborde, d'un point de vue transnational, le champ migratoire entre le Pérou et l'Argentine, à destination de Buenos Aires en tant que ville globale. L'objectif est d'étudier les dimensions du transnationalisme des migrants péruviens, selon un système multipolaire mondialisé. Une approche qualitative a été utilisée et 60 entretiens approfondis ont été réalisés, avec une sélection basée sur un échantillon théorique intentionnel pour étudier les trajectoires migratoires des Péruviens, du point de vue du sujet. L'analyse de ce corpus a permis de confirmer que les migrants péruviens et leurs familles installés dans l'Aire Métropolitaine de Buenos Aires sont caractérisés par des mobilités et des points d'ancrage, articulés dans un espace migratoire transnational à travers trois dimensions : celle des familles, celle des identités culturelles et celle de la citoyenneté, selon des logiques multiterritoriales et multiscalaires.Since the nineties, a new migratory flow of Peruvians to Argentina have been activated as part of the South-South regional proximity dynamics. This article approaches, from a transnational perspective, the Peru-Argentina migratory field, oriented to Buenos Aires as a global city. The article inquiries about the dimensions of migrant transnationalism in the Metropolitan Area of Buenos Aires, as a part of globalized multipolar system. We used a qualitative approach—60 in-depth interviews—, with a selection based on an intentional theoretical sampling to study migratory trajectories of Peruvians, focusing on the migrant as a subject. Migrants and their families deploy mobilities and arrangements in the metropolitan territories, articulated in a transnational migratory space through three dimensions: family, cultural identity and citizenship, displaying logics of multiterritoriality and multiscalarity.
- Pertenencias múltiples e identidades compuestas en viejas y nuevas regiones migratorias de México - Ana Vila Freyer p. 133-152 Cet article analyse les reconstructions identitaires de migrants retournés dans leurs lieux d'origine à Apaseo el Alto, au sud de Guanajuato, et à La Costa, au Chiapas. Le travail est construit sur des récits émanant des migrants et d'individus en contact direct avec la migration dans leurs interactions quotidiennes. Suivant une stratégie de comparaison individualisée axée sur la recherche de particularités [Tilly, 1984, p. 82], le propos analyse les entretiens conduits sur l'expérience migratoire de migrants originaires de deux régions contrastées. À la migration centenaire vécue par plusieurs générations à Guanajuato répond une nouvelle migration qui n'a touché qu'une génération au Chiapas. Alors que dans les communautés étudiées à Guanajuato, il semble exister une structure de liens qui entretient un répertoire d'identifications transfrontalières déterminé par la longue tradition de migration, dans l'État du Chiapas, région de migration récente, les codes d'identification transfrontaliers sont moins développés.This work seeks to explain how migrants reconstitute their conception of themselves by relocating to their places of origin, comparing here Apaseo el Alto, south of Guanajuato, and La Costa, in Chiapas. The work is built on narratives of migrants' experiences, collected with people having direct contact with migration in their daily interactions. It follows an individualized comparison strategy focused on the search for particularities [Tilly, 1984, p. 82], based on the analysis of interviews in two different contexts: a century-old region of migration in Guanajuato State, with several generations of migrants; and an emerging generation of migrants in Chiapas. While a structure of links sustains a repertoire of cross-border identifications determined by the long tradition of migration in the communities studied in Guanajuato, cross-border identification codes are less developed in Chiapas, a state of recent migration.
- Reconfiguration des ancrages et construction des origines dans un contexte de double migration. Jeunes d'origine équatorienne entre l'Espagne et Londres - Itane Lacrampe-Camus p. 153-170 Au début des années 2000, l'Espagne connaît une forte immigration équatorienne qui devient rapidement une migration familiale. Une importante seconde génération de migrants équatoriens grandit dans le pays d'accueil, s'y insère et obtient la nationalité espagnole. Depuis la crise économique espagnole de 2008, une partie de cette population migre à son tour vers de nouveaux pôles au sein d'un champ migratoire équatorien multipolaire. Cet article analyse le cas des jeunes d'origine équatorienne qui migrent vers Londres. Il interroge la reconfiguration de leurs rapports aux espaces, et spécifiquement aux lieux d'origines, pendant et suite à l'expérience migratoire londonienne. Un dispositif méthodologique est développé autour d'entretiens semi-directifs auprès de jeunes d'origine équatorienne entre Madrid et Londres. Les résultats révèlent trois types d'ancrage aux lieux : affectif, de revendication et utilitaire. Selon les expériences des individus, les formes d'ancrage sont variées et leurs combinaisons multiples. Leurs origines, en permanente construction, sont diverses et à l'image des jeunes qui tentent d'atteindre un équilibre entre héritage et quête d'autonomie, non figées dans le temps et dans l'espace.In the early 2000s, Spain experienced strong Ecuadorian immigration, which quickly became a family migration. A significant second generation of Ecuadorian migrants grew up in the host country, settled there and obtained Spanish nationality. Since the 2008 Spanish economic crisis, part of this population has migrated to new poles within a multipolar Ecuadorian migration field. This article analyses the case of young people of Ecuadorian origin who migrate to London. It questions the reconfiguration of their relationships to spaces, and specifically to places of origin, during and following the London migration experience. A methodology is developed around semi-directive interviews with young people of Ecuadorian origin between Madrid and London. The results highlight three types of anchoring to place: emotional, claiming, and utilitarian. Depending on the experiences of individuals, forms of anchoring are varied, and its combinations are multiple. Its origins, which are constantly being built, are diverse and in the image of young people who are trying to achieve a balance between heritage and the quest for autonomy, not fixed in time and space.
Étude
- L'institutionnalisation du régionalisme centraméricain : les limites de la diplomatie présidentielle - Kevin Parthenay p. 173-194 À l'exception de la séquence de genèse du Sica, les sommets présidentiels centraméricains ont reçu peu d'attention de la part des chercheurs, autant sur le plan empirique que théorique. Si ces sommets présidentiels ont été considérés comme cruciaux pour la pacification de l'Amérique centrale dans les années 1980, ont-ils eu un rôle aussi central dans l'institutionnalisation de l'intégration centraméricaine depuis cette période ? Nous élaborons un examen empirique de l'état des sommets présidentiels centraméricain afin d'évaluer la place de la diplomatie présidentielle comme moteur du régionalisme centraméricain. Nous défendons l'idée que les sommets sont en crise et à travers eux le modèle présidentiel du régionalisme centraméricain dans son ensemble.With the exception of the Sica genesis sequence, the Central American presidential summits have received little attention from academics, both empirically and theoretically. If those presidential summits were considered crucial for the pacification of Central America in the 1980s, have they played such a central role in the institutionalization of Central American integration since then? We provide an empirical examination of the Central American presidential summits' state of play in order to assess the place of presidential diplomacy as a driving force of Central American regionalism. We claim the summits are in crisis and through them the presidential model of Central American regionalism as a whole.
- L'institutionnalisation du régionalisme centraméricain : les limites de la diplomatie présidentielle - Kevin Parthenay p. 173-194
Lectures
- Carmelo Mesa-Lago, Roberto Veiga González, Lenier González Mederos, Sofía Vera Rojas et Aníbal Pérez-Liñán, Voices of Change in Cuba from the Nonstate Sector - Ted A. Henken p. 197-200
- Pierre-Louis Mayaux, La Privatisation dans tous ses états : protestations et consentement dans les services d'eau d'Amérique latine - Franck Poupeau p. 201
- Diogo Cunha, L'Académie brésilienne des lettres pendant la dictature militaire : les intellectuels conservateurs entre culture et politique - Richard Marin p. 201-204
- Márcia Cury, O protagonismo popular: Experiências de classe e movimentos sociais na construção do socialismo chileno (1964-1973) - David P. Lacerda p. 204-208
- Víctor Zúñiga et Silvia E. Giorguli Saucedo, Niñas y niños en la migración de Estados Unidos a México: la generación 0.5 - Virginie Baby-Collin p. 208-212