Contenu du sommaire : L'Europe de la défense : quelle réalité ?
Revue | Revue Défense Nationale |
---|---|
Numéro | no 830, mai 2020 |
Titre du numéro | L'Europe de la défense : quelle réalité ? |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
- Éditorial - Jérôme Pellistrandi p. 1
Préambule
- La guerre et le virus - Gérard Hoffmann p. 5-13 L'emploi d'un vocabulaire guerrier pour décrire la lutte contre le Covid-19 n'est pas un hasard, tant les similitudes existent entre conduire une guerre et se battre contre le virus. Certes, la nature de l'ennemi est en l'occurrence très différente, mais le virus exige l'emploi de tous les moyens et l'investissement de la Nation.It is no accident that warlike vocabulary is being employed in the fight against Covid-19, for the similarities between conducting a war and battling with the virus are striking. For sure, this enemy is somewhat different in nature but the virus demands that all available means are brought into action through the total commitment of the entire nation.
- La guerre et le virus - Gérard Hoffmann p. 5-13
L'Europe de la défense : quelle réalité ?
- Covid-19 : une crise majeure et globale, trente ans après la chute du Mur - Cyrille Schott p. 17-20 La pandémie du Covid-19 oblige à la mobilisation. L'État s'y est employé avec les acteurs du pays, malgré des difficultés dont il faudra tirer les leçons. L'Europe a eu du mal à se mettre en ordre de marche et à s'imposer dans un espace géopolitique en recomposition. Un sursaut de l'UE est indispensable pour ne pas être marginalisée.The Covid-19 pandemic demands mobilisation. The state has seen to it, bringing together the many players across the country despite some difficulties, from which we will need to draw lessons. More generally though, Europe has found it difficult to get into marching order and to impose itself in the developing geopolitical area. The European Union desperately needs a thorough shake-up if it is not to be marginalised.
- Construire ensemble la sécurité des générations à venir - Christian Cambon p. 21-26 Il aura fallu trois décennies pour que les Européens prennent conscience des enjeux de défense et de sécurité, après s'être abrités sous le parapluie de l'Otan. Sans remettre en cause l'Alliance, il faut renforcer notre capacité à peser sur les affaires du monde en améliorant nos dialogues stratégiques et en développant nos outils de souveraineté.Europeans are beginning to take on board the challenges of defence and security, having sheltered under the NATO umbrella for thirty years. Without calling the Alliance into question we must nevertheless strengthen our capability to bring weight to world affairs by improving our strategic dialogue and developing our means of sovereignty.
- L'Europe réunie après la chute du Mur : vers une Europe des solidarités - Patrick de Rousiers p. 27-32 Après avoir bénéficié des « dividendes de la paix », les membres de l'UE se rendent compte de l'incertitude géopolitique du monde. L'UE, certes puissance économique, doit comprendre qu'elle doit être aussi politique. Cela passe par définir une vision commune des enjeux stratégiques et affirmer une solidarité plus forte.Now the enthusiasm for the peace dividends has worn off, the members of the European Union are recognising the geopolitical uncertainty of the world. Whilst the EU is certainly an economic power, it needs to understand that to bear any weight it has also to be a political one. In turn that means defining a common vision of strategic matters and committing to stronger solidarity.
- Les pays baltes et l'avenir de l'Europe - Vaira Vīķe-Freiberga p. 33-38 Les pays baltes ont souffert de l'histoire du XXe siècle et n'ont retrouvé leur souveraineté et leur liberté qu'à la chute de l'URSS. Oubliés, ces États sont partie prenante de l'UE et aspirent à une Europe solidaire, capable de proposer des projets d'avenir et de protéger une liberté chèrement acquise en relevant les défis sécuritairesThe Baltic States suffered throughout the history of the twentieth century and only rediscovered their independence and freedom after the collapse of the USSR. Though often forgotten, these States are active members of the EU and aspire to be part of a united Europe capable of proposing projects for the future and, by identifying security challenges, of protecting the freedom acquired at such great expense.
- Trente ans après la chute du mur de Berlin : où en est la défense de l'Europe ? - Patrick Bellouard, Jean-Paul Perruche, Patrice Mompeyssin, Nathalie de Kaniv p. 39-46 Il faut s'interroger sur la place de l'Europe dans le monde et du fonctionnement de ses institutions dans le domaine de la défense. Certes, l'Otan est le principal pourvoyeur de sécurité, mais il est urgent de revoir ses relations avec l'UE pour que cette dernière puisse agir en puissance politique et relayer l'action de ses États-membres.One might with justification question Europe's place in the world and how its institutions operate in the field of defence. NATO is certainly the main purveyor of security but there is an urgent need to review its relationships with the European Union so that the latter may act as a political power and take over from the actions of its member states.
- La « Jeune Europe » au sein d'une grande Union - Nathalie de Kaniv p. 47-53 Le processus d'élargissement et d'intégration a vu participer les anciens pays de l'Est à la démocratisation des régimes. Cependant, les mentalités entre l'Est et l'Ouest sont très différentes, laissant pour l'Est une impression de supériorité de l'Ouest. Si la réunification européenne a été un succès, il faut désormais la prolonger.The process of expansion and integration has seen the democratisation of the regimes of former Eastern Bloc countries. Mentalities in Eastern and Western countries nevertheless remain vastly different, leaving the East with an impression of a ‘superior' West. Whilst European reunification has been a success, we now need to take it further.
- Lettre à des amis allemands - Jérôme Vignon p. 54-55 L'Allemagne est notre partenaire majeur et l'un des piliers de la construction européenne. Sa puissance économique est un atout pour l'UE. Berlin a une responsabilité majeure en ces temps de crise où les risques de fracture entre les États sont une réalité. Il y a besoin d'une vraie solidarité qui dépasse les égoïsmes nationauxGermany is our major partner and one of the pillars of European construction, and its economic power is a great advantage for the EU. Berlin has a major responsibility in these times of crisis, given their inherent risk of fracture between states. We need to seek genuine solidarity that goes beyond national egotism.
- Covid-19 : une crise majeure et globale, trente ans après la chute du Mur - Cyrille Schott p. 17-20
Repères - Opinions
- Vers une nouvelle ère glaciaire ? : Le durcissement de la compétition militaire dans l'espace maritime - François-Olivier Corman p. 59-66 La compétition maritime est vive et s'accompagne d'une conflictualité navale où le harcèlement de navires de combat est une réalité. Le risque de confrontation nécessite donc de s'y préparer en s'appuyant à la fois sur la technologie, mais aussi sur la maîtrise de la tactique pour ne pas subir et affirmer ainsi sa volonté.Competition is alive and well at sea, bringing with it conflict and interference by, and of warships. In order not to suffer from the risk of confrontation forward preparation is needed that calls not only on technology but also on tactical expertise in order to affirm political will.
- Assurer la sécurité de la nation : la question de l'organisation de la défense nationale - Tristan Lecoq p. 67-77 L'organisation de notre défense repose largement sur la conception gaullienne inscrite dans l'ordonnance de 1959 puis décliner notamment dans les Livres blancs et la Revue stratégique. Il faut cependant mieux appréhender les nouveaux enjeux de la sécurité et de la continuité de la vie de la nation, susceptible d'être déstabilisée.The organisation of our defence is broadly the result of de Gaulle's concept, enshrined in a 1959 edict and subsequently detailed and updated in Livres blancs (defence White Papers) and Strategic Review. We nevertheless need to have a better grasp of the new challenges of security and of continuity of the life of the nation in an era sensitive to destabilising factors.
- Défense et sécurité : du renversement de la hiérarchie des concepts à la stratégie de sécurité nationale - Christian Girard p. 78-84 Sécurité et défense sont des termes et concepts qui convergent, mais dont l'emploi sémantique et doctrinal est mal adapté. Il est nécessaire de comprendre dans un monde complexe et déstabilisant les interactions entre les deux approches sans les confondre, mais en valorisant leur complémentarité dans une approche globale.As both expressions and concepts, security and defence tend to converge and yet their doctrinal and semantic use is less than accurate. In a complex and destabilising world it is necessary to understand the interactions between the two approaches, to avoid mixing them up yet emphasising their complementary nature within a broad approach.
- La dimension plurielle du phénomène de radicalisation djihadiste violent - André Dumoulin p. 85-90 La radicalisation djihadiste peut être abordée sous plusieurs angles, au final complémentaires pour comprendre ce mouvement qui a conduit aux actions terroristes ces dernières années. Cette approche plurielle est indispensable pour analyser un phénomène de grande ampleur générateur d'une violence aveugle qui doit être combattue.There are several, broadly complementary lines of approach to understanding the movement of jihadist radicalisation that has led to terrorist action in recent years. Such a multi-faceted approach is essential for the analysis of a far-reaching phenomenon that leads to indiscriminate violence and which must be beaten.
- L'European Defense Network, au cœur du défi européen - Charlotte Kopp p. 91-93 L'European Defense Network est un réseau de jeunes professionnels des entreprises de la défense, attachés à faire vivre et enrichir le couple franco-allemand pour les projets de la sécurité européenne. Son ambition est de s'élargir aux partenaires européens et de porter la construction d'une Europe de la défense ambitieuse et garante de la souveraineté.The European Defense Network is a network of young professionals in defence industry who are committed to supporting and strengthening the Franco-German partnership for European security projects. Its aim is to broaden itself to other European partners and to carry forward the ambitious building of a European defence structure deemed the guarantor of sovereignty.
- Imaginaires nucléaires : une autre manière de parler de dissuasion - Philippe Wodka-Gallien p. 94-100 La bombe atomique a irrigué la culture populaire tant dans le cinéma, la littérature ou la musique. Il suffit de rappeler les thématiques de plusieurs James Bond ou récemment Le Chant du Loup pour comprendre cet intérêt d'un enjeu aussi militaire que politique, et qui mérite d'être étudié sous l'angle des War Studies.The atomic bomb has fed popular culture in the cinema, in literature and in music. One has only to think of a number of James Bond stories or, more recently, of the film Le Chant du Loup (The Wolf's Call), to understand the interest in the military and political stakes involved. The topic merits analysis from the point of view of war studies.
- Vers une nouvelle ère glaciaire ? : Le durcissement de la compétition militaire dans l'espace maritime - François-Olivier Corman p. 59-66
Approches régionales
- L'Indian Naval Air Arm : enjeux et perspectives de l'aéronautique navale indienne - Alexandre Vaillant p. 101-108 L'aéronautique navale indienne est à la croisée des chemins. Disposant depuis 1961 d'une capacité aéronavale embarquée sur porte-avions, le renouvellement de cette composante est difficile et coûteux alors que l'Indian Navy doit faire face à de multiples défis dont la montée en puissance de la Chine et de sa marine.The Indian Naval Air Arm is at a crossroads. Since 1961 the country has had a carrier-borne naval-air capability: renewal of the component will prove difficult and costly at a time when the Indian Navy is facing numerous challenges, not least of which is China's increasing naval power.
- Iran : Cyrus entravé - Mustapha Benchenane p. 109-115 L'Iran inscrit sa politique dans une longue histoire revisitée avec la volonté d'être reconnue comme la puissance régionale, quitte à se confronter à ses voisins. Le contentieux avec les États-Unis est donc ancien et marque la politique de Téhéran, dont le pouvoir de nuisance contribue à déstabiliser une région toujours fragile.Iran's policy stems from a long history that focuses on a desire to be recognised as the regional power, to the extent of confrontation with neighbours if need be. Hence the quarrel with the United States is long established and continues to influence the policies of Teheran, whose capacity for creating discord contributes to destabilising an interminably fragile region.
- L'Indian Naval Air Arm : enjeux et perspectives de l'aéronautique navale indienne - Alexandre Vaillant p. 101-108
Approches historiques
- La capitulation allemande : le 8 ou le 9 mai ? - Georges-Henri Soutou p. 117-122 75e anniversaire de la capitulation sans condition du Reich : 8 ou 9 mai ? De fait, il y eut une première signature le 7 mai à Reims, effective le 8 puis une nouvelle cérémonie imposée par Staline le 8 à Berlin. Derrière cette volonté de Moscou, il y avait une volonté politique et l'ambition de se présenter comme la puissance vainqueur.Is the 75th anniversary of the unconditional capitulation of the Reich on the 8th or 9th of May? The fact is that there had been an initial signature on 7 May in Reims, that was effective from 8 May, but then a further ceremony was imposed by Stalin on the 8th in Berlin. Behind Moscow's move was the political desire and ambition to promote itself as the vanquishing power.
- La capitulation allemande : le 8 ou le 9 mai ? - Georges-Henri Soutou p. 117-122
Chronique
- Histoire militaire : Mai 1940, le triomphe d'une stratégie - La bataille de Stonne - Claude Franc p. 123-125 Mai 1940 a vu la plus grande défaite militaire de la France. Les causes sont multiples dont la défaillance du haut commandement et l'incapacité à recueillir le renseignement. Malgré tout, les unités françaises se sont battues courageusement comme durant la bataille de Stonne où des bataillons ont essayé de contre-attaquer.In May 1940 France suffered its greatest military defeat. There are many reasons for this among which failures of the high command and an inability to gather intelligence. Despite everything, French units fought courageously—an example being the battle of Stonne, in which battalions attempted to counter-attack.
- Histoire militaire : Mai 1940, le triomphe d'une stratégie - La bataille de Stonne - Claude Franc p. 123-125
- Recensions - p. 127-132