Contenu du sommaire

Revue Langue française Mir@bel
Numéro no 218, juin 2023
Texte intégral en ligne Accès réservé
  • Éditorial - Jacques Bres, Céline Vaguer-Fekete p. 5-7 accès libre
  • Qui/celui qui en contexte générique : étude diachronique (XIIe-XVIe s.) - Céline Guillot-Barbance p. 9-28 accès réservé avec résumé avec résumé en anglais
    L'alternance des pronoms qui/celui qui dans les propositions relatives génériques ( qui/celui qui casse les verres les paie) est attestée depuis les débuts du français. En se basant sur un corpus diachronique de textes composés entre le XIIe et le XVIe s., l'étude vise à montrer le recul progressif du pronom simple ( qui) devant la structure binaire ( celui qui). Cette évolution est replacée dans le cadre, d'une part, de l'intégration croissante de la proposition relative à la proposition matrice et, d'autre part, de la perte d'autonomie du pronom démonstratif non composé celui et de l'émergence du relatif complexe celui qui. Les périodes du moyen français et du français préclassique s'avèrent décisives dans cette longue évolution, qui n'aboutit pourtant pas à l'élimination complète du pronom simple, cantonné de nos jours aux énoncés formulaires à lecture générique.
    Both pronouns qui and celui qui occur in generic relative clauses since the earliest French texts ( qui/celui qui casse les verres les paie). Based on a diachronic corpus of texts created between the 12th and 16th century, this study aims to show the progressive decline of the pronoun qui for the benefit of the binary construction celui qui. This evolution is considered in the context of, on the one hand, the increasing integration of the relative clause into the matrix clause, and, on the other hand, the loss of autonomy of the simple demonstrative pronoun celui and the emergence of the complex pronoun celui qui. Middle French and Pre-Classical French appear to be a turning point in this long evolution, which has not however lead to the complete loss of the simple pronoun, which is confined to formal statements with generic reading in Modern French.
  • C'est où la reunion ? ou la demande d'identification - Anne-Sophie Bally p. 29-45 accès réservé avec résumé avec résumé en anglais
    La phrase C'est où la réunion ? est une interrogative partielle portant sur l'argument du verbe être. Cette interrogative n'est que rarement présentée dans les ouvrages de référence et les linguistes y ont assez peu prêté attention. Cet article entend montrer qu'il s'agit d'une structure pourtant très fréquente en français contemporain, parce qu'elle est la seule à pouvoir décliner tout un paradigme. L'article remet en question l'analyse selon laquelle il s'agirait d'une dislocation et présente une réflexion sur la valeur de cette structure linguistique dans le système du français.
    C'est où la reunion ? is a partial interrogative sentence used to question the verb être (‹to be›) argument. This interrogative is only rarely presented in scientific reference books, and linguists have paid little attention to it. This paper aims to show, however, that it is a structure that is very frequent in contemporary French, because it is the only one that allows speakers to decline an entire paradigm. The article questions the analysis according to which it would be a dislocation and presents a reflection on the value of this linguistic structure in the French system.
  • Identité sémantique du verbe accuser : une disjonction de l'ombre et de la lumière - Jean-Jacques Franckel p. 47-56 accès réservé avec résumé avec résumé en anglais
    En prenant pour exemple le verbe accuser, cet article propose un format d'analyse visant à dégager l'identité d'une unité lexicale comme centre organisateur de la variation de ses emplois. Cette caractérisation qui n'est pas assimilable à un sens premier ni à un « signifié de puissance » permet d'expliquer le lien entre des emplois apparemment disparates (tels que accusé de réception, accusé de malversation, j'accuse le coup, les rides accusent son âge, ce coureur accuse un retard de trois minutes...). La caractérisation proposée repose sur une démarcation entre visible et non visible.
    Basing on the example of the French verb accuser, this article puts forward a framework aiming to bring out the identity of a lexical unit taken as the organizing centre of the variation of its uses. This characterization does not amount to a basic or direct meaning but accounts for the link between such disparate examples as accusé de réception, accusé de malversation, j'accuse le coup, les rides accusent son âge, ce coureur accuse un retard de trois minutes... It leads to a characterization based on a demarcation between visible and non visible.
  • Approche diachronique des marques d'appartenance dans les formules de clôture épistolaires (1670-1960) - Cécile Lignereux, Iris Fabry, Julie Sorba p. 57-72 accès réservé avec résumé avec résumé en anglais
    Notre étude s'appuie sur un corpus inédit regroupant des lettres familières écrites entre 1670 et 1960. Elle s'inscrit dans un projet interdisciplinaire qui vise à caractériser un genre textuel par les unités phraséologiques s'y trouvant. Les observables choisis ici sont les patrons lexico-syntaxiques contenant un terme d'adresse et une marque d'appartenance du type [(DET_poss +) cher + X] figurant dans les formules de clôture des lettres, un lieu hautement stratégique pour rappeler le lien socio-affectif qui lie l'auteur au destinataire. Notre objectif est de montrer l'intérêt d'une étude diachronique sur un tel corpus.
    Our study is based on an original corpus of familiar letters written between 1670 and 1950. It is part of an interdisciplinary project which aims at characterizing a textual genre by the phraseological units which it contains. The observables chosen here are the lexico-syntactic patterns including a term of address and a possessive marker like [(DET_poss +) cher ‹dear› + X] which appear in the closing fomulae of the letters, a highly strategic place to recall the socio-affective link which binds the author to the addressee. Our aim is to show the interest of a diachronic study on such a corpus.
  • L'acquisition du pronom on en FLE : une étude sur les essais argumentés d'apprenants turcophones - Sülün Aykurt-Buchwalter p. 73-88 accès réservé avec résumé avec résumé en anglais
    Le pronom indéfini on est caractérisé par une forte ambiguïté qui rend sa classification linguistique aussi difficile que son enseignement en FLE. En raison de sa fonction argumentative attestée, l'utilisation de on constitue un enjeu pour les apprenants aux niveaux intermédiaires et avancés, qui sont amenés à rédiger des textes argumentatifs. Dans une perspective d'influences translinguistiques, l'appropriation de cette forme pourrait constituer une difficulté particulière pour les turcophones, étant donné que leur L1 ne possède pas de forme équivalente à on. L'analyse de matériel pédagogique de FLE suggère que l'enseignement de on peut être variable et ambigu. L'analyse d'un corpus écrit d'apprenants, dans une approche contrastive, révèle que les apprenants turcophones sur-utilisent ce pronom et en font un usage inadapté, et que la fonction de on évolue au fur et à mesure de l'apprentissage.
    Due to its inherent ambiguity, the French indefinite pronoun on is as difficult to classify in linguistics as it is difficult to teach in French as a foreign language. Given its proven argumentative function, the use of on is a challenge for learners at intermediate and advanced levels, who are required to compose argumentative texts. From a of cross-linguistic influence perspective, the acquisition of this linguistic form could constitute a particular difficulty for L1 Turkish learners, given that their L1 does not have a form equivalent to on. The analysis of L2 French teaching material suggests that the teaching of on can be inconsistent and ambiguous. The analysis of a written learner corpus, in a contrastive approach, reveals that L1 Turkish learners overuse and misuse this pronoun, and that the function of on in learners' writing evolves through the learning process.
  • Descriptions spatiales multimodales d'enfants avec et sans trouble du développement du langage - Corrado Bellifemine p. 89-106 accès réservé avec résumé avec résumé en anglais
    Dans cette étude, nous observons la manière dont des enfants avec et sans trouble du développement du langage (TDL) décrivent l'espace de façon multimodale. 23 enfants francophones avec TDL et 23 contrôles, de 7 à 10 ans, ont été filmés pendant une activité de description in absentia de leur chambre. Les termes spatiaux ont été analysés selon leur catégorie grammaticale et la transparence de leur signification. Les gestes ont été analysés selon leur nature. Selon le profil de l'enfant, les résultats montrent tantôt des descriptions multimodales complexes et riches en informations spatiales, tantôt simples et marquées par moins d'éléments spatiaux, davantage ambigus. Plusieurs conduites descriptives sont dégagées, variant selon l'articulation entre gestualité et verbalité, la présence du trouble, la maîtrise d'éléments spatiaux et la structure discursive de la description.
    In this study we observe the way children with and without developmental language disorder (DLD) describe space in a multimodal fashion, thus combining gestures and different linguistic units, indexical expressions or more precise spatial terms. 23 French-speaking children with DLD and 23 control children from 7 to 10 were videorecorded while describing their room in absentia. Spatial terms were analyzed according to the specificity of their meaning. Gestures were analyzed according to their form. Depending on the child's profile, results show either complex multimodal descriptions, richer in spatial information, or simpler descriptions, characterized by fewer and more ambiguous spatial elements. Several descriptive behaviors can be put forth, according to the interplay between gesture and speech, the presence of the language disorder, the mastery of spatial elements and the discursive structure of the description.