Contenu du sommaire

Revue Les Cahiers d'Outre-Mer Mir@bel
Numéro vol. 34, no 136, octobre-décembre 1981
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Etudes

    • Les sociétés rurales du Sud-Ouest malgache face à l'aménagement - Jean Cabot, Jean-Michel Hoerner p. 16 pages accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les grands projets d'aménagement sont le plus souvent exécutés sans consultation ni assentiment des populations concernées. Les nouvelles techniques de mise en valeur se substituent brutalement aux modes de faire valoir traditionnels créant ainsi une mésintelligence entre développeurs et développés. En examinant le cas de trois périmètres de mise en valeur du Sud-Ouest malgache les auteurs s'interrogent sur le rôle de cette incompréhension réciproque dans les demi-succès ou les échecs des projets.
      Rural Communities in the Southwest of Madagascar Confronted with Rural Development Programs. Large and important development projects are most often executed without either the consentment of the local populations concerned or consultation with them. New techniques of construction suddenly supplant the former manner of working, thus creating a misunderstanding between the improvers and the improved. In examining the cases of three newly developed districts in Southwestern Madagascar, the authors focus on the influence that this mutual lack of comprehension plays in the semi-successes or failures of the projects.
    • L'économie sucrière et rhumière martiniquaise en péril (1950-1980) - Jean-François Ferré p. 40 pages accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Jadis «isle à sucre» florissante, la Martinique connaît une crise profonde dans ses activités sucrières et s'interroge sur l'avenir de son activité rhumière. Avec la mise en place d'une culture tendant à devenir de plus en plus moderne, il s'avère que l'île offre de nombreuses contraintes physiques et techniques qui entravent le développement de cette spéculation, et la classe dirigeante des Békés (blancs créoles), dont l'emprise foncière reste puissante, a préféré se reconvertir partiellement dans d'autres activités entraînant fatalement une désaffection des petits planteurs pour cette activité rurale. La politique de relance annoncée à partir des années soixante par la profession et les Pouvoirs Publics, notamment autour du Centre Technique de la Canne et du Sucre (C.T.C.S.) ne semble pas freiner le recul de la canne. Paradoxalement, l'industrie sucrière en crise au stade de la production n'a pas de problème de débouché, car dans le cadre d'un marché communautaire contingenté (Europe des Dix), le quota alloué à l'île est loin d'être atteint. Par contre, l'industrie rhumière relativement dynamique se heurte à des problèmes d'écoulement, car les producteurs antillais ne peuvent compter, outre le marché local limité, que sur la consommation métropolitaine qui plafonne. L'élaboration actuelle d'un règlement communautaire (Europe des Dix) semble s'acheminer en priorité vers la définition d'un rhum de «type européen» que la Martinique n'a pas l'habitude de produire, contrairement aux pays ACP (Afrique -Caraïbes -Pacifique) liés à la C.E.E. par les accords de LOMÉ et qui s'avèrent de redoutables concurrents.
      The Martinique sugar and rum economy threatened (1950-1980). Once a flourishing «sugar island», Martinique is now going through a deep crisis as regards its sugar activities and is uncertain as to its future in this respect. With the gradual development of a type of agriculture that is becoming more and more modern, there happens to be on the island many physical and technical constraints that impede the progress of that speculation and the leading Bee (white Creoles) class whose land owner-ship remains strong has prefered to go for other activities, which has made small planters turn their backs on that rural activity. The renewal policy announced from the 1960's on by the union together with the government especially round the T.C.S.C. (Technical Center For Sugar and Cane) seems unable to slow down the recession of cane. Paradoxically, the sugar industry that is going through a crisis as regards its production has no problems as to outlets because within the framework of a curtailed E.E.C. market (European Commonwealth), the quota allocated to the island is far from being reached. On the other hand the rather dynamic rum industry is facing problems of outflow because West Indian producers can only resort to a limited local market and the French consumption which is at a standstill. The development of a European (E.E.C.) regulation today seems to be working towards the definition of a «European Kind» of rum that Martinique is not used to producing, unlike African, Carribean or Pacific countries that are linked with the E.E.C. through the LOMÉ agreements and prove outstanding competitors.
    • Le sel dans le Rwanda ancien - Bernard Lugan, Raphaël Mutombo p. 24 pages accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Au Rwanda comme dans toute l'Afrique centrale le sel était, à l'époque précoloniale, une denrée rare et recherchée. Faute de pouvoir se procurer le sel de qualité récolté à Katwe, la majorité de la population du Rwanda ancien avait recours à des productions locales à base de végétaux. Le sel lacustre et le sel produit localement se retrouvaient sur les circuits d'échange qui s'articulaient autour des marchés et qui étaient relayés par le colportage.
      Salt in Former Rwanda. During the pre-Colonial period, salt was, in Rwanda as in all of Central Africa, a rare and much sought after food product. Because they were unable to procure quality salt in Katwe, the majority of the population of former Rwanda was obliged to have recourse to local production, which had a plant base. Lacustrine salt and salt produced locally was found in the commercial network that existed round the market places and which was supplied by peddling.
  • Chroniques

  • Nos Collaborateurs - p. 2 pages accès libre