Contenu du sommaire

Revue Moussons : Recherche en Sciences Humaines sur l'Asie du Sud-Est Mir@bel
Numéro no 44, 2024
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Articles

    • The Spell of the Ancestors at the “Feast of Victory” (Nemlaay): From Initiation Ritual to Community Blessings - Antonio J. Guerreiro p. 5-39 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Au mois de Juin 2004, le village de Long Tuyo', situé en amont des rapides sur le Haut-Mahakam, décida d'organiser le grand rituel Nemlaay, dont le nom signifie la « fête de la Victoire », afin de marquer avec pompe le centième anniversaire de son établissement sur le site éponyme. Selon la tradition adat des Long Glaat, le but du Nemlaay est l'initiation et la formation martiale des jeunes gens, outre la valorisation du statut des guerriers dans la société. Jusque dans les années 1950, le Nemlaay était essentiellement la célébration d'une « chasse aux têtes » victorieuse ainsi que des hauts faits guerriers, mais depuis elle a acquis un sens nouveau. Elle concentre un ensemble de représentations liées à la formation guerrière des jeunes gens – garantie de vie du village à l'époque des guerres interethniques et de la chasse aux têtes. Mais surtout, le Nemlaay exalte le statut et le rang des guerriers selon des critères d'âge et de descendance, en rapport à la structure hiérarchique de la société. De sorte qu'elle renforce les liens avec les ancêtres masculins des lignées nobles et roturières. Le Nemlaay constitue aussi un événement à l'échelle régionale du Haut-Mahakam. Depuis la dernière célébration du Nemlaay, d'autres fêtes et rituels, tels que le Festival des masques hudo' ou la grande fête du Dangé, sont organisés régulièrement dans la région, avec le soutien du bureau du tourisme. L'article analyse les processus rituels du Nemlaay et les valeurs sous-jacentes, en rapport avec les représentations sociales et religieuses autochtones. Il décrit en détail les phases du rituel et leur symbolisme dans une perspective comparative en Indonésie.
      In the month of June 2004, the village of Long Tuyo'—the first village above the rapids in the upper Mahakam area—decided to commemorate the anniversary of its foundation on the site (1904) by celebrating the Nemlaay Festival.The Festival, lasting six days, forms an initiation ritual for the young men and boys, besides a celebration of the warrior group proper. Now, the ceremony connected to headhunting and war until the 1950s, has taken new meanings. Although the core of the Nemlaay, i.e. the initiation rites and warrior training for the young boys and men—the live-saving force of the village during headhunting times—remain a martial value in society. Basically, Nemlaay rites emphasize status and inherited rank in connection to age and descent according to Long Glaat ideas. Since the last performance of the Nemlaay, other rituals and events have taken place in the area, such as the yearly Hudo' Festival organized in turns by villages communities hosting the Festival, which is supported by the local tourism office, and the Dangé Great feast. During the last twenty years, I remark that the changes in the region have been tremendous. The article analyses the ritual processes and their underlying values in the frame of indigenous social and religious representations. Conversely, it gives a detailed account of Nemlaay ritual symbolism, in a comparative Indonesian perspective.
    • Échange généralisé : consistance et métamorphoses contemporaines d'un carrefour social (confins himalayens de Birmanie) - François Robinne p. 41-67 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cette réflexion sur la consistance des carrefours sociaux prend pour étude de cas une organisation sociale bien particulière qu'est l'échange généralisé ; véritable grammaire commune aux populations des confins himalayens de Birmanie, elle y tient lieu de « tenir-ensemble » (Deleuze & Guattari 1980). Du fait de leur positionnement en tant qu'espace carrefour, à la fois géographique et sociétal, les hautes terres de Birmanie donnèrent lieu durant la première moitié du xxe siècle à un ensemble d'études monographiques relatives aux « tribus » et aux « groupes » – la terminologie dominante à l'époque – répertoriés en tant que Chin, Naga, Kachin, etc. Leurs auteurs mirent en avant un trait récurrent d'une organisation sociale basée sur l'échange asymétrique entre clans « donneurs et preneurs de femmes ». À partir de la seconde moitié du xxe siècle, ce très important corpus alimenta un débat théorique initié par l'anthropologie structurale concernant les « catégories indicatives du destin matrimonial » autour desquelles s'organise « l'échange généralisé ». Les travaux fondateurs de Marcel Granet (1939), de Claude Lévi-Strauss (1947), d'Edmund Leach (1954), pour ne mentionner qu'eux, sont considérés dans ce qui suit en regard de la disparition subite – résultante d'un long processus – des systèmes politiques provoquée par le coup d'État birman de 1962. Ce qu'il s'agit de comprendre, sur la base d'enquêtes de terrain effectuées dans les années 2000, sont les formes de neutralisation, d'appropriation et autres manipulations dont fait l'objet depuis lors l'échange généralisé. En cause, sur le plan factuel, l'émergence de centralismes politiques et religieux à propension hégémonique ; mais également, d'un point de vue méthodologique et conceptuel, la portée trans-ethnique de l'échange généralisé et le choix d'évaluer sous cet angle et dans la longue durée la consistance d'un paysage hétérogène.
      This reflection on the consistency of social crossroads takes as a case study a very specific social organization that is generalized exchange; the position defended here is that it serves as a “holding together” of the heterogenous landscape (Deleuze & Guattari 1980). In the first half of the twentieth century, the range of the Himalayan highlands bordering Burma/China/India gave rise to a series of monographic studies of the “tribes” and “groups”—the dominant terminology at the time—known as Chin, Naga, Kachin, etc. Their authors highlighted a recurring feature of a social organization based on asymmetrical exchange between “wife-givers” and “wife-takers” clans. From the second half of the twentieth century onwards, this vast corpus fueled a theoretical debate initiated by structural anthropology concerning the ‘categories indicative of matrimonial destiny' around which “generalized exchange” is organised. The seminal works of Marcel Granet (1939), Claude Lévi-Strauss (1947) and Edmund Leach (1954), to name but a few, are considered in what follows in the light of the sudden disappearance—although the result of a long process—of the political systems provoked by the Burmese coup d'état of 1962. The aim of this article is to understand, on the basis of fieldworks carried out in the 2000s, the forms of neutralization, appropriation and other manipulations to which generalized exchange has been subjected since then. From a factual point of view, this is due to the emergence of political and religious centralisms with a hegemonic tendency; but also, from a methodological and conceptual point of view, to the trans-ethnic scope of generalized exchange and the choice of evaluating from this angle over the long term the consistency of a heterogeneous landscape.
    • L'environnement juridique de la lutte contre la pollution par les plastiques en Asie du Sud-Est (ASEAN) - Jacques Dupouey p. 69-78 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La région de l'Asie du Sud-Est, peuplée de 681 millions d'habitants en 2022, est la plus touchée par la pollution marine plastique, à la fois pour des raisons géographique, démographique et climatique. 20% de la production mondiale de plastique est générée en Asie du Sud-Est. En outre, 53 % des déchets produits au sein des pays de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), l'organisation intergouvernementale de la région, ne font actuellement pas l'objet de collecte. Il est donc crucial pour ces pays de légiférer, réglementer et de se doter de capacités, d'institutions et d'infrastructures spécialisées pour mener le combat le plus efficace possible contre le fléau de la pollution et des débris plastiques. Dès 2005, l'ASEAN s'est mobilisée pour insuffler à ses États membres des lignes directrices, recommandations et meilleures pratiques dans ce domaine. Sur le plan normatif, elle fonctionne en produisant principalement des textes de droit mou. Mais, sur le plan national juridique et politique, chaque État membre agit à sa manière et à sa propre vitesse en appliquant son propre agenda, l'Indonésie se distinguant de ses voisins par ses initiatives réglementaires. L'aide extérieure est la clé pour obtenir des financements qui manquent cruellement chez la plupart de ces pays en développement. Il semble pour l'heure difficile de voir comment les pays de l'ASEAN optimisent leur coopération alors qu'ils ont ratifié pour la plupart les traités multilatéraux applicables dans notre domaine d'étude.
      With a population of 681 million in 2022, Southeast Asia is the region most affected by marine plastic pollution, for geographical, demographic and climatic reasons. 20% of the world's plastic production is generated in Southeast Asia. 53% of the waste generated in the countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), the region's intergovernmental organization, is currently not collected. It is therefore crucial for these countries to legislate, regulate and equip themselves with specialized capacities, institutions and infrastructures to fight the scourge of plastic pollution and debris as effectively as possible. As early as 2005, ASEAN mobilized to provide its member states with guidelines, recommendations and best practices in this field. On the normative level, it operates by producing mainly soft law texts. However, on a national legal and political level, each member state acts in its own way and at its own speed, applying its own agenda, with Indonesia standing out from its neighbors for its regulatory initiatives. External aid is the key to securing funding, which is sorely lacking in most of these developing countries. For the time being, it seems difficult to see how the ASEAN countries can optimize their cooperation, despite the fact that most of them have ratified multilateral treaties applicable in our field study.
  • Notes de recherche et de terrain

    • Les paysages linguistiques au Cambodge : réglementation, description et utilité pour l'enseignement du khmer - Sitha Seng, Vutha Um, Isabelle Léglise, Suat Istanbullu, Dara Non p. 99-119 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Le Cambodge a fait l'objet de très peu d'études de ses paysages linguistiques, et peu de travaux concernent également le khmer dans d'autres territoires, et encore moins son utilisation dans l'enseignement, comme langue vivante ou bien langue d'enseignement. Dans le cadre d'un travail de recherche commun, entre équipes cambodgienne et française, nous nous sommes penchés sur les paysages linguistiques de la ville de Siem Reap dans laquelle nous avons réalisé un travail de terrain commun en 2022. Cette note, écrite à plusieurs mains, présente les premières observations que nous avons réalisées, en nous appuyant d'une part sur l'étude de la réglementation concernant les affichages publics, de l'autre sur les pratiques scripturales observées et enfin sur la possibilité d'utilisation de ces matériaux récoltés pour l'enseignement du khmer, au Cambodge comme en France.
      There are very few studies on Cambodia's linguistic landscapes, on the use of Khmer in linguistic landscapes, and even less on the use of Khmer linguistic landscapes in education. As part of a joint research project involving Cambodian and French teams, we examined the linguistic landscapes of the town of Siem Reap, where we carried out joint fieldwork in 2022. This paper presents the first observations we made, based on a study of the regulations concerning public displays on the one hand and on the scriptural practices on the other. We also share some activity around the material we collected on the field for teaching Khmer, in Cambodia as well as in France.
    • Écrire une histoire des employés vietnamiens et indochinois à la Bibliothèque nationale de France - Cao Vy p. 121-144 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cette note de recherche explore l'histoire du fonds indochinois de la Bibliothèque nationale de France (BnF), en mettant l'accent sur les employés vietnamiens et indochinois ayant travaillé sur ces collections entre 1942 et 1965. Ce projet s'inscrit dans une démarche de re-médiation du patrimoine visant à reconnaître les contributions des agents non-européens à la constitution des collections dites « extra-européennes ». En adoptant une approche inclusive, il souligne le rôle central de ces employés dans l'indexation des 25 000 imprimés du fonds, issus du dépôt légal d'Indochine, et interroge les dynamiques postcoloniales au sein de la BnF. Cette note de recherche s'appuie principalement sur les archives du secrétariat général de la BnF, en particulier sur le fonds Thérèse Kleindienst (1943-1984), qui contient des documents inédits sur les employés vietnamiens et leurs interactions avec les services de la bibliothèque.
      This research note explores the history of the Indochinese collection at the Bibliothèque nationale de France (BnF), with a particular focus on the Vietnamese and Indochinese employees who worked on these collections between 1942 and 1965. This project is part of a heritage remediation effort aimed at highlighting the contributions of non-European agents in the development of “extra-European” collections. By adopting an inclusive approach, it underscores the central role of these employees in indexing the 25,000 prints of the collection, which were acquired through the legal deposit system in Indochina, and examines the postcolonial dynamics within the BnF. This research draws upon the archives of the General Secretariat of the BnF, particularly the Thérèse Kleindienst collection (1943-1984), which contains previously unexplored documents on the Vietnamese employees and their interactions with the library's departments.
  • Hors-cadre

    • Étudier la langue vietnamienne dans l'enseignement supérieur à Paris pendant les années 1990 : démarche réflexive d'un apprentissage dans une conjoncture historique - François Guillemot p. 145-193 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      À partir de nos cahiers de cours des sections de vietnamien de l'Inalco et de Paris 7 entre 1989 et 1998, nous tentons, à l'instar d'un anthropologue s'appuyant sur ses carnets de notes, de retracer les contours d'une histoire culturelle en construction. Au cœur de cette démarche réflexive, il s'agit de faire surgir d'une certaine invisibilité les actrices et acteurs de l'enseignement du vietnamien à l'université en France pendant une période-clé, celle des années 1990. En évoquant nos enseignant·es nous abordons de fait les programmes d'enseignement et la pédagogie. Cette « anthropologie de la parole » s'intéresse autant à la didactique de l'apprentissage d'une langue tonale asiatique qu'à l'environnement direct de cet enseignement : étudiant·es, bibliothèques, librairies de proximité, interactions sociales. Notre réflexion tâche ainsi de structurer des éléments à première vue disparates autour et sur l'enseignement du vietnamien à une époque donnée, la décennie des années 1990 – celle de l'avènement du Renouveau – cruciale dans l'évolution du Viêt Nam contemporain.
      Based on our course notebooks from the Vietnamese sections at Inalco and Paris 7 between 1989 and 1998, we are attempting, like an anthropologist relying on his notebooks, to trace the contours of a cultural history in progress. At the heart of this reflexive approach is the attempt to bring out of a certain invisibility the actors of the teaching of Vietnamese langage and civilisation at French universities during a key period, the 1990s. By evoking our teachers, also means looking et teaching programs and pedagogy. This “anthropology of the speech” is as much about the didactics of learning an Asian tonal language as it is about the direct environment in which this teaching takes place : students, libraries, local bookshops, social interactions... Our reflection thus attempts to structure elements that at first sight seem disparate around and about the teaching of Vietnamese at a given time—the decade of the 1990s, the decade of the advent of the Renewal, crucial in the evolution of contemporary Vietnam.
  • In memoriam

    • Michel Ferlus (1935-2024) - Jean Pacquement p. 195-218 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Ce texte sur Michel Ferlus, décédé en mars 2024, évoque ses premières enquêtes linguistiques au Laos dans les années 1960 et son travail de chercheur au Centre national de la recherche scientifique sur les langues de l'Asie du Sud-Est péninsulaire.
      This text about Michel Ferlus, who passed away in March 2024, recalls his first linguistic explorations in Laos in the 1960s and his work as a researcher at the Centre national de la recherche scientifique on the languages of peninsular Southeast Asia.
  • Comptes rendus