Contenu du sommaire : L'oeuvre de Robert-Léon Wagner. Vocabulaire et idéologie. Analyses automatiques

Revue Mots. Les langages du politique Mir@bel
Numéro no 6, mars 1983
Titre du numéro L'oeuvre de Robert-Léon Wagner. Vocabulaire et idéologie. Analyses automatiques
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Robert-Léon Wagner, lexicographe au Trésor de la langue française - Gérard Gorcy p. 5-11 accès libre
  • I. Lexicologie

    • Morphologie et description synchronique (texte inédit) - Robert-Léon Wagner p. 15-20 accès libre
    • Le champ lexical de nación dans le discours espagnol républicain (1876-1899) - Marina Fernandez Lagunilla p. 21-30 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      LE CHAMP LEXICAL DE NACIÓN DANS LE DISCOURS ESPAGNOL RÉPUBLICAIN (1876-1899) L'analyse de ce champ lexical s'effectue selon les deux axes fondamentaux de la langue: paradigmatique et syntagmatique. Constitué par des mots qui renvoient à l'organisation politique d'une communauté — nación, patria, pais et pueblo — ce champ est étudié, pour des raisons méthodologiques, pendant la période qui s'étend de 1876, date de la restauration de la monarchie et de l'établissement d'un système parlementaire, à l'année qui suit le désastre de 1898. Le corpus étudié provient de textes doctrinaux partisans et de manifestes et programmes politiques. Au niveau sémantique, les termes considérés se regroupent autour de l'idée de «communauté politique». Apparaissent certaines difficultés de délimitation de cet ensemble lexical dans la mesure où les termes choisis ne sont pas totalement équivalents en raison de facteurs linguistiques et idéologiques, en particulier de caractère affectif. L'analyse sémantique de nación, au signifié complexe et parfois confus, souligne des divergences au sein du parti républicain entre «fédérales» et «unitarios». Puis la confrontation de ce terme aux autres met en relief les nuances de sens liées aux tendances politiques des différents discours et dégage des identités partielles ou totales entre ces termes. Ce n'est pas un banal problème de terminologie que de prendre un mot pour l'autre.
      THE LEXICAL FIELD OF NACIÓN IN THE REPUBLICAN LANGUAGE IN SPAIN (1876-1899) The analysis of this lexical field is carried out according to the two fundamental axis of the language: paradigmatu: and syntagmatic. Made up of words which refer to the political organisation of a community : nación, patria, pais and pueblo, this field is studied, for methodological reasons, during the period from 1876, the time of the restoration of the monarchy and the establishment of a parliamentary system, until the year following the 1898 disaster. The corpus under examination comes from partisan doctrinal texts, manifestos and political programs. Semantically, the terms considered are regrouped around the idea of «political community ». Some difficulties in the delimitation of this lexical whole arise in so far as the chosen terms are not entirely equivalent on account of linguistic and ideological factors, and in particular, affective ones. The semantic analysis of nación, which has a complex and sometimes ambiguous significance, underlines the differences between fédérales and unitarios within the Republican party. Moreover the comparison of this term with others sets off shades of meanings linked with political tendencies of different discourses and reveals partial or total identities between terms. Taking one word for another is not a commonplace problem of terminology.
    • « Authenticité », un système lexical dans le discours politique au Zaïre - Mussia Kakama p. 31-58 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      «AUTHENTICITÉ», UN SYSTÈME LEXICAL DANS LE DISCOURS POLITIQUE AU ZAÏRE K.M. s'est proposé, dans cette étude, de fournir des indications sur la genèse et le développement du concept d'authenticité dans l'univers politique du Zaïre. Bien que ce concept soit un concept-clé non seulement au Zaïre, mais également dans plusieurs pays d'Afrique francophone, on est amené à la constatation que ce concept est, jusqu'à ce jour, ambigu. L'examen d' authenticité dans le corpus inventorié révèle que ce mot est un mot-pôle autour duquel fonctionne tout un ensemble lexical spécifique: recours à l'authenticité, nationalisme zaïrois authentique, authentique, mobutisme, animation, animateur (-trice), abacos qui sont autant des formes néologiques qui viennent enrichir le vocabulaire politique zaïrois. Authenticité entretient un certain nombre de rapports complexes avec d'autres termes du corpus: il est tour à tour remplacé, voire concurrencé, par recours à l'authenticité, mobutisme, tradition, ou parfois simplement associé à ces termes.
      « AUTHENTICITÉ», A LEXICAL SYSTEM WITHIN THE POLITICAL LAGUAGE IN ZAÏRE In this study, К. M. has offered to provide informations concerning the origin and development of the concept of authenticity in the political sphere of Zaïre. Although this is a key concept not only in Zaire but also in several French speaking African countries, we are led to believe, up until now, that this concept is ambiguous. Examination of authenticité in the listed corpus shows that this term is a nucleus around which a whole specific lexicon functions : recours à l'authenticité, nationalisme zaïrois, authentique, mobutisme, animation, animateur (trice), abacos wich are nothing better than neological forms used to enrich the political vocabulary of Zaire. Authenticité, maintains a certain number of complex relationship with other terms in the corpus : it is in turn replaced, even challenged by recours à l'authenticité, mobutisme, tradition, or sometimes simply associated with these terms.
    • Politique de la langue et idéologie en français contemporain - Michel Chansou p. 59-77 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      POLITIQUE DE LA LANGUE ET IDÉOLOGIE EN FRANÇAIS CONTEMPORAIN Ce texte essaie de dégager, à travers les textes officiels, les éléments caractéristiques de la politique linguistique que les pouvoirs publics ont mise sur pied depuis 1960 pour faire face aux problèmes posés par le développement de la langue française. Entre 1960 et 1965 les premières réactions contre les anglicismes sont celles des puristes mais elles reposent sur une conception dynamique, sur l'idée que la langue doit s'adapter aux évolutions du monde. A partir de 1966 le général de Gaulle et G. Pompidou développent une politique autour du concept de francophonie. Selon eux cette politique repose sur la solidarité entre les peuples unis par la langue et la culture françaises mais selon d'autres elle apparaît comme une nouvelle forme d'impérialisme culturel. Le Haut Comité pour la défense et l'expansion de la langue française (créé en 1966) qui deviendra en 1973 le Haut Comité de la langue française applique une politique dirigiste avec l'idée que la langue française a une valeur culturelle universelle ; mais un certain nombre de mouvements d'idées vont agir sur la politique linguistique des organismes officiels et entraîner une transformation des orientation autoritaires pour faire place à un thème nouveau celui de la diversité des langues et des cultures. Depuis 1980 les thèmes de l'identité culturelle, de la diversité et de l'interdépendance des cultures, du plurilinguisme et de la promotion du français langue scientifique apparaissent fréquemment. Dans sa conclusion M.C. pose le problème de la planification linguistique qui, selon lui, doit être l'affaire des pouvoirs publics et des commissions de spécialistes informés par les linguistiques.
      CONCERNING THE POLITICS OF LANGUAGE AND IDEOLOGY By using certain official texts this article attempts to define the characteristic elements of the linguistic policy established by the public Powers in the years since 1960, to cope with problems resulting from the development of French language. Between the years 1960 and 1965 the first reactions against anglicisms came from the purists but these reactions were based on a dynamic conception, on the idea that language must be adapted to changes in the world. In 1966 General de Gaulle and G. Pompidou began to develop a polycy based on the concept of «francophonie ». According to them this policy is founded on the solidarity between nations joined together by the french language and culture, but according to others it is a new form of cultural imperialism. The « Haut Comité pour la défense et l'expansion de la langue française » (established in 1966) which in 1973 will become the « Haut Comité de la langue française », applies an authoritative policy with the idea that the French language has a universal cultural value. But some changes of idea will act on the linguistic policies of official organisations and bring about a change in authoritative directions in order to give place to a new theme, that of the diversity of languages and cultures. Since 1980 the themes of cultural identity, diversity and interdependance of cultures, plurilinguism and the promotion of French as a scientific language, have frequently appeared. In his conclusion M.C. puts forwards the problems of language planning which, according to him, ought to be the concern of public Powers and of specialists informed by linguists.
    • Sémantique « globale » et idéologie. Le discours « doux » de l'humanisme dévot face au jansénisme - Dominique Maingueneau p. 79-98 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      SÉMANTIQUE «GLOBALE» et IDÉOLOGIE: LE DISCOURS «DOUX» DE L'HUMANISME DÉVOT FACE AU JANSÉNISME D.M. travaille dans le cadre d'une sémantique «globale». Cette approche n'appréhende pas le sens seulement à travers les mots, mais se présente comme un système de contraintes conditionnant à la fois les choix lexicaux, le «mode d'énonciation », l'organisation textuelle, les thèmes traités... D.M. applique son système d'analyse sémantique à deux discours religieux du XVIIe siècle : l'« humanisme dévot » et le jansénisme. Dans cette perspective son objet n'est ni le discours dévot ni le discours janséniste mais l'espace de leur interaction polémique: on passe ainsi du discours à l'interdiscours. D.M. montre comment les sèmes positifs de la formation discursive humaniste dévote sont engendrés grâce à une opération d'« harmonisation » qui associe à chaque couple de sèmes antonymiques du système janséniste un sème sémantiquement «complexe» censé dépasser les oppositions que ce système a instituées. C'est la structure même de ce système qui reçoit une valeur politique.
      «GLOBAL» SEMANTICS AND IDEOLOGY: THE «DOUX» LANGUAGE OF HUMANISM IN CONTRAST WITH JANSENISM. D.M. works in the framework of «global» semantics. This approach does not only examine meaning through words, but it presents itself as a system of constraints bringing together lexical choices, ways of speaking, textual structure, treated themes ... D.M. applies his system of semantic analysis to two religious discourses in the 17th century: «humanisme dévot» and Jansenism; in this prospect his object is neither «dévot» language nor jansenist language but their polemic interaction: thus we proceed from discourse to inter discourse. D.M. shows how the positive semes of the «humaniste dévot» discursive formation are generated owing to a process of «harmonisation» which associates with each pair of antonymous semes of the jansenist system a seme which is semantically complex and which is supposed to overcome the oppositions that this system has established. It is the structure itself of this system which receives political value.
  • II. Lexicométrie

    • Le système de programmation Déredec - Pierre Plante p. 101-134 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      LE SYSTÈME DE PROGRAMMATION DÉREDEC Le Déredec est un système général de programmation consacré à l'analyse automatique des textes. Sa caractéristique essentielle tient à ce qu'il permet d'ajouter des descriptions aux éléments qui composent le texte. Celles-ci s'attachent soit à un seul élément (descripteur paradigmatique), soit à plusieurs; dans ce dernier cas, la description peut rendre compte des relations qui unissent le groupe des éléments considérés (descripteur syntagmatique). Ces deux propriétés confèrent au système toutes sortes de possibilités concernant l'analyse des textes. Un cas particulier important est évidemment constitué par l'analyse syntaxique. Déredec permet de faire fonctionner une grammaire (Grammaire Descriptive de Texte) qui produit une analyse syntaxique du texte; il permet aussi de programmer des modèles d'exploration permettant d'analyser cet ensemble structuré.
      THE DÉREDEC PROGRAMMING SYSTEM The Déredec is a general programming system used for the automatic analysis of texts. Its essential caracteristic is in the fact that it allows the addition of descriptions to the elements which make up the text. These are attached either to one element (paradigmatic desriptor), or to several; in the latter case the description can produce relations which join together the group of elements in question (syntagmatic descriptor). These two properties confer on the system all kinds of possibilities with regard to textual analysis. One particular important case is clearly formed by syntactic analysis. Déredec allows us to operate a grammar (Descriptive grammar of the Text) which produces a syntactic analysis of the text; it also allows us to programme patterns of exploration permitting the analysis of this structured whole.
    • Bilan critique d'une recherche en analyse du discours - Simone Bonnafous p. 135-159 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      BILAN CRITIQUE D'UNE RECHERCHE EN ANALYSE DE DISCOURS S.B. tente ici l'analyse critique d'une recherche qu'elle a menée voici deux ans, en vue de comparer les discours des diverses motions en présence au congrès de Metz du Parti socialiste (1979). C'est l'occasion pour elle de revenir sur les deux méthodes qu'elle a utilisées: l'analyse automatique du discours et la lexicométrie. Reprenant pas à pas leur fonctionnement, elle en fait ressortir les faiblesses, y détecte certains arbitraires et note les moments où l'intervention du chercheur infléchit un processus en apparence rigoureux. Elle montre également comment les conditions d'application et d'efficacité propres à chaque méthode l'ont amenée à modifier le corpus soumis aux analyses, et la difficulté que cela a entraînée pour comparer leurs résultats. S.B. essaye enfin d'élargir le champ de ses conclusions à l'analyse du discours en général et de s'interroger sur des questions aussi cruciales que celle de la formulation des hypothèses, de la constitution du corpus ou de l'utilisation conjointe de plusieurs méthodes.
      A CRITICAL EVALUATION OF THE ANALYTICAL RESEARCH OF SPEED Here S.B. attempts the critical analysis of the research which she led two years, ago with a view to comparing the language of different proposals put forward at the Metz congress of the socialist party (1979). It is an opportunity for her to refer back to the two methods that she used: the automatic analysis of language and lexicometry. Taking the way they work step by step she brings out their weakness, detects certain arbitrary aspects and notes the moments when the interference of the research worker deflects a process which is on the surface rigorous. She also shows how the conditions of application and efficiency belonging to each method have led her to modify the corpus submitted for analysis, and the difficulty that that has involved in comparing their results. S.B. tries to extend her conclusions into the discourse analysis general. Her study also deals with crucial questions such as the formulation of hypothesis, the constitution of corpus and the use of several conjoined methods.
    • L'inventaire des segments répétés d'un texte - Pierre Lafon, André Salem p. 161-177 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'INVENTAIRE DES SEGMENTS RÉPÉTÉS D'UN TEXTE L'une des limites de la lexicométrie telle qu'on la pratique actuellement est qu'elle fonde ses analyses sur des dépouillements de formes isolées de leur environnement syntagmatique. Définissant un segment comme une séquence de formes connexes, P.L. et A.S. proposent de faire le recensement exhaustif de tous les segments répétés du texte. L'inventaire des segments répétés (ISR) qu'ils présentent, comporte une partie où les segments sont classés par ordre alphabétique et une autre dans laquelle ils sont classés par ordre de fréquence décroissante. Des analyses statistiques sur des tableaux de biformes et de informes (segments composés respectivement de deux et trois formes) montrent l'intérêt lexicométrique de ces nouvelles unités dans les problèmes de caractériologie et de parentage des textes. Enfin, P.L. et A.S. montrent comment l'ISR permet de résoudre certains problèmes pour aboutir à une segmentation automatique moins arbitraire des textes.
      AN INVENTORY OF THE REPEATED SEGMENTS IN A TEXT One of the limitations of lexicometry as it is used today is that it bases its analysis on the casting aside of isolated forms from their syntagmatic environment. By defining a segment as a sequence of connected forms, P.L. and A.S. are proposing to take an exhaustive census of all the repeated segments in the text. The Inventory of repeated segments (1RS) which they submit is made up of one part in which the segments are classed in alphabetical order, and another in which they are classed in order of decreasing frequency. Statistical analysis on tables of biforms and triforms (segments composed of two and three forms respectively) show the lexicometric interest of these new unities in problems of the characteriology and the parentage of the texts. Finally, PL and AS show how the IRS allows us to solve certain problems leading to a less arbitrary automatic segmentation of the texts.
  • III. Chroniques

  • Comptes rendus

  • Bibliographie de lexicologie socio-politique (1978-1982) - p. 209-213 accès libre