Contenu du sommaire : Le football
Revue | Pouvoirs |
---|---|
Numéro | no 101, 2002/2 |
Titre du numéro | Le football |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
- Le football, la gloire fragile d'un jeu - Genevois Bruno p. 5-14 Le football est un sport qui, par l'alliance qu'il réalise entre les talents individuels des joueurs et leur insertion au sein d'une équipe, et par la marge d'incertitude que ménage le déroulement des rencontres, a su imposer en un siècle sa force d'attraction, tout en jouant un rôle d'intégration éminemment positif. Mais on ne saurait ignorer la fragilité de l'édifice. L'évolution du jeu dans un sens par trop défensif, la multiplication du nombre des compétitions et les excès commis par certains supporteurs, impliquent une adaptation continue des règles et un meilleur contrôle de leur application.Over a century, due to the association of individual talents and team work, and to the degree of uncertainty present in each meeting, soccer has been able to establish its appeal while at the same time representing a very positive force of integration. However, the fragility of this construction should not be overlooked. The current trends toward a more defensive game, the increasing number of events, and the unruly behaviour of certain supporters call for a permanent process of adaptation of the rules and a better control of their implementation.
- Football, cosmopolitisme et nationalisme - Lanfranchi Pierre p. 15-25 La tradition cosmopolite est ancrée dans l'histoire du football. À la fin du xixe siècle, l'attrait du jeu découlait directement de sa simplicité et de son universalité, le football devenait un symbole de modernité et se trouvait lié à l'idéologie du libre-échange. Mais, à côté de cette tendance internationaliste, le football devint aussi rapidement, dans de nombreux pays, l'expression idéale d'un sentiment national. En distinguant les intérêts économiques des clubs de l'autonomie des équipes nationales, il est possible de faire coexister deux modèles antithétiques : les grandes multinationales régies par les lois du marché et un modèle d'équipes nationales relativement indépendant des contingences économiques. C'est grâce à cette dualité que perdure la passion pour les matches de football, mélange de l'essentiel et du dérisoire, aux quatre coins du globe.The cosmopolitan tradition is rooted in the very history of soccer. At the end of the nineteenth century the game's appeal came directly from its simplicity and its universalism; soccer became then a symbol of modernity and was directly linked to the free-market ideology. However, together with this internationalist trend, in many countries soccer also became the ideal expression of nationalist feelings. By distinguishing between the clubs' economic interests and the autonomy of national teams, it is possible to combine two antithetic models; the great corporations following the dictates of the market and national teams relatively independent from economic concerns. It is thanks to this dualism that the passion for football games, which are a mixture of the essential and the derisory, survives all around the world.
- Le football, enjeu local - Le Noé Olivier p. 27-38 Les propriétés culturelles du football tendent à l'imposer comme une rubrique inéluctable de l'agenda des politiques et des pouvoirs au niveau local. Les responsabilités induites pour les collectivités locales sont d'autant mieux assumées que le football draine un halo de croyances sur ses retombées en termes d'image des territoires. Dans le débat sur son utilité sociale nette, les externalités positives qu'il génère semblent justifier le statut d'exception sportive qu'il dessine dans le sillage de l'exception culturelle.Given its cultural dimensions, soccer has become an inescapable part of the political agenda at the local level. Local authorities are all the more willing to take on the additional responsibilities that the image of their region will benefit from the symbolic rallying power associated with soccer. As far as the discussion of its social usefulness is concerned, the positive external effects it produces seem to justify a status of exception similar to that of culture.
- La dérégulation du football par l'Europe - Manzella Andrea p. 39-47 Par l'arrêt « Bosman » du 15 décembre 1995, la Cour de justice des Communautés européennes envahit le domaine de compétence des gouvernements des États membres et intervient dans le règlement intérieur d'une institution privée, la Fédération internationale du football, en proclamant la nullité des règles de limitation de l'utilisation de joueurs étrangers édictées par cette fédération, provoquant des effets qu'elle n'avait pas envisagés : elle soumet ce sport à des critères purement économiques, les clubs les plus riches pouvant « acheter » les joueurs étrangers les plus cotés, bouleversant le fonctionnement de cette discipline. Pour revenir à des critères plus équilibrés et conformes aux traités, les États membres devront modifier ceux-ci.With its December 15, 1995 Bosman ruling, the Court of Justice of the European Community invaded the sphere of competence of the member states, and intervened in the rules of a private institution, the International Soccer Federation. Its decision to repeal the rules imposing a limit on the use of foreign players established by the Federation led to unexpected results. Indeed, soccer is now ruled according to purely economic criteria. The richest clubs can "buy" the best foreign players and the rules of the sport have therefore been altered. In order to return to more balanced criteria in conformity with treaties, the member states will have to modify these new rules.
- Les joueurs. Histoires d'un combat permanent - Piat Philippe p. 49-64 Depuis plus de quarante ans, le joueur de football professionnel cherche à faire évoluer son statut, ses garanties et ses droits. Les victoires obtenues ont été lentes et progressives. Mais, après une grève, de grandes victoires comme le contrat à temps, le pécule, la Charte... la volonté reste la même chez les plus grands défenseurs de la profession. Et, à l'heure où s'évanouissent les frontières, c'est encore le joueur qui élargit ses succès (arrêt « Bosman ») pour un meilleur statut et pour que soient reconnus ses droits, trop souvent oubliés et cachés par le succès grandissant d'une faible minorités d'entre eux... tout le monde ne s'appelant pas Zidane.For more than 40 years, professional soccer players have tried to improve their status, their benefits and their rights. Achievements have been slow and piecemeal. However, after a strike and important victories, such as the limited contract, the discharge payment, the Charter..., the determination to continue remains strong among the best advocates of the profession. At a time when borders are disappearing, players continue to try to improve their status (Bosman ruling), and to secure the recognition of their rights which are all too often forgotten and concealed by the growing success of a small minority of stars. Not all players are called Zidane.
- Les clubs français à l'épreuve du « foot-business » - Thiriez Frédéric p. 65-74 Le modèle français est, certes, une réussite incontestable. La formation des joueurs est exemplaire. L'équipe de France vole de succès en succès. La solidarité financière entre clubs assure un championnat de qualité qui, avec pourtant 38 clubs, continue à attirer les spectateurs comme les diffuseurs et leurs annonceurs. La situation financière des clubs professionnels est saine, à la différence de celle de nombreux clubs européens. Mais ce modèle est aujourd'hui menacé. La disparité des charges fiscales et sociales en Europe créé une distorsion de concurrence dramatique, au détriment du football français. Nos clubs, en manque d'actifs (stades, marques, droits télévisuels), peinent à attirer les investisseurs privés, tandis que l'appel aux marchés financiers demeure interdit. Mais surtout, le plafonnement, voire la baisse possible à terme des droits télévisuels risque, si le gonflement des salaires et des charges se poursuit, de placer ces entreprises dans des situations inextricables. Rares, finalement, ont été les faillites de clubs de football en France. Elles risquent de se multiplier demain si l'on n'y prend garde.The French model is undeniably a great success. The training of young players is an example for all. The French national team is accumulating victories. The financial solidarity between the clubs guarantees the high quality of the national championship which, despite the high number of clubs – 38 – continues to attract supporters, broadcasters and sponsors. The financial situation of professional clubs is sound, contrary to the situation of many European clubs. However, this model is today under threat. The disparity of tax rates and social contributions in Europe is leading to a dramatic distortion of competition to the disadvantage of French soccer. Because of their limited assets (stadiums, brand merchandizing, TV rights) our clubs find it difficult to attract investors while turning to the financial markets remains prohibited. More important, the limit imposed on TV rights – and their possible decrease – might put these institutions in dire straits if wages and social contributions continue to grow. So far, bankruptcies of French clubs have been rare. If nothing is done, they might increase in the near future.
- La place des supporters dans le monde du football - Hourcade Nicolas p. 75-87 En tant que douzième homme de l'équipe, le public est considéré comme un élément important du spectacle footballistique. Les supporters ont longtemps été bien intégrés au sein des clubs européens auxquels ils apportaient une aide appréciée. La professionnalisation du football a creusé une distance entre eux, les dirigeants et les joueurs. De diverses manières, ils ont tenté de se construire une nouvelle place. Mais, du fait notamment de l'attitude paternaliste des dirigeants qui les relèguent à la seule fonction de soutien au stade, ils peinent à se constituer en acteurs à part entière.As the twelfth player, the public is an important element of the soccer show. Supporters have long been well integrated into the European clubs to which they have brought a valued aid. Given the professionalisation of soccer, the distance between supporters, managers and players has widened. In various ways, supporters have tried to find a new role for themselves. However, due notably to the paternalistic attitude of managers, who see them exclusively as supporters during the event, they are finding it difficult to become equal partners in the game.
- L'argent du football - Mignon Patrick p. 89-104 Le football, comme l'ensemble des sports, a connu des transformations économiques considérables durant les vingt dernières années, changeant la signification de la circulation de l'argent dans ce sport : la logique rationalisatrice de la rentabilisation a pris le pas sur celle du prestige et de la dépense. Si cette nouvelle logique peut contribuer à une moralisation de l'argent, elle n'échappe pas aux tentations de l'hybris et, surtout, elle met en cause l'existence des principes de base de ce qui fait la culture du football : l'incertitude et l'identification. Si l'idée d'une régulation du football a un sens, c'est moins dans l'idée d'une prohibition de cette rationalisation économique que dans celle d'un rappel permanent que le football vaut par sa capacité à mettre en scène les valeurs des sociétés modernes et contribue à les faire vivre.In the last twenty years, like other sports, soccer has undergone major economic transformations which have changed the meaning of the circulation of money in this sport. The rationalizing logic of profitability has replaced the logic of prestige spending. While this new approach might contribute to a moralisation of money, it can also feed hubris and, more importantly, it challenges the basic principles of soccer culture: uncertainty and identification. If the notion of soccer regulation has any meaning it is to be found not so much in the prohibition of economic rationalization as in a constant reminder of the fact that the strength of soccer lies in its ability to represent the values of contemporary societies and to contribute to their development.
- La judiciarisation du football - de Silva Isabelle p. 105-112 La « judiciarisation du football » a été dénoncée, au cours de l'année 2001, par certains commentateurs, qui s'inquiétaient d'une dérive contentieuse conduisant à un recours abusif au juge. Cependant la « nouveauté » de ce phénomène est toute relative, et s'inscrit dans une tendance de fond, qui conduit aussi bien le juge administratif, le juge judiciaire, que les instances en charge de la concurrence à se pencher sur le fonctionnement de ce sport. La démesure des enjeux financiers conduit, notamment, les responsables de clubs comme les joueurs à faire usage de toutes les possibilités de recours qui s'offrent à eux. Dans cette matière comme dans d'autres, la mission du juge consiste à arbitrer entre les prétentions des parties en appliquant la règle de droit. Et les conditions les moins propices à l'intervention du juge dans un contexte de forte médiatisation sont celles dans lesquelles les règles du jeu sont largement admises et respectées.The “judiciarization” of soccer has been criticized recently by certain observers who fear a litigious drift leading to an excessive recourse to the judge. However, this phenomenon is not that “new” and is in keeping with the broader trend which is leading the administrative and judicial judges, as well as the agencies in charge of monitoring competition, to study the way soccer operates. The staggering financial stakes are leading the club managers as well as the players to use all the appeal procedures at their disposal. In this domain, as in any other, the mission of the judge is to arbitrate between the claims of both parties by implementing the law. However, the conditions least favourable to the intervention of the judge, in a climate of great media attention, are precisely those where the rules of the game are widely accepted and respected.
- Football, déontologie et corruption - Bureau Jérôme p. 113-119 Des « petits arrangements entre amis » à l'affaire VA-OM qui fit tomber Bernard Tapie en passant par les tristement célèbres Allemagne-Autriche ou Argentine-Pérou, il est toujours question de la même chose : la tricherie. Négation même de l'esprit du sport.The practice known as “small arrangements between friends” or the Valenciennes-OM case which led to the fall of Bernard Tapie, not to forget the regrettably famous Germany-Austria and Argentina-Peru games, all raise the same central issue : cheating, i.e. the very negation of sportsmanship.
Chroniques
- Repères étrangers. (1er octobre - 31 décembre 2001) - Astié Pierre, Breillat Dominique, Hiscock-Lageot Celine p. 123-125
- Chronique constitutionnelle française. (1er octobre - 31 décembre 2001) - Avril Pierre, Gicquel Jean p. 127-155