Contenu du sommaire : Lettres d'exils, sous la direction de Le Huu Khoa
Revue | Hommes et migrations |
---|---|
Numéro | no 1142-1143, avril-mai 1991 |
Titre du numéro | Lettres d'exils, sous la direction de Le Huu Khoa |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
- Profession : écrivain ; lieu de résidence : ailleurs - Le Huu Khoa p. 4-13 On n'a pas coutume d'aborder le statut, le travail et l'identité de l'écrivain exilé par le biais de la sociologie. C'est pourtant ce qu'a fait Le Huu Khoa, en envoyant un questionnaire à plusieurs centaines d'écrivains étrangers résidant en France. Ceux-ci mit répondu à des questions diverses concernant le nombre de leurs ouvrages publiés avant et après l'exil ; leurs ressources et leur activité principale en dehors de l'écriture ; les motivations de leur exil et les thèmes principaux abordés dans leur œuvre, avant et après l'exil ; leurs difficultés de création et les problèmes majeurs rencontrés dans le pays d'accueil, etc. Des questions plus ouvertes («votre définition de l'intégration», «votre définition de l'écrivain») permettent par ailleurs de cerner au plus près l'identité des écrivains exilés, la perception qu'ils ont d'eux-mêmes et de leur rôle. Un kaléidoscope où, cette fois, les «stars» de l'écriture n'occultent pas l'identité, les difficultés matérielles ou les questions que se posent des écrivains moins connus, ceux, par exemple, qui vivent mal ou pas du tout de leur plume.
- Paroles d'exil - Rabah Belamri, Paul Dakeyo, Linda Lê, Olver Gilberto De León, Bujor Nedelcovici p. 14-22 Cinq écrivains de quatre continents dialoguent et rendent compte de leurs expériences respectives. Même si tous ne se reconnaissent pas dans le terme d'«exilé», tous ont quelque chose à dire sur le déracinement, le choix du pays d'accueil, l'installation et l'existence en France, les raisons de leur départ, leur rapport avec la littérature, avec le pays d'origine, leur identité d'écrivain expatrié, l'évolution de leur vie et de leur œuvre...
- Les appartenances multiples - Geneviève Mouillaud-Fraisse p. 23-24 La littérature de l'exil décrit — ou préfigure — un monde où les appartenances culturelles multiples cohabitent en chacun. Les œuvres des écrivains résidant dans notre pays permettront-elles à la littérature française de renouer avec sa propre tradition de pluralité ?
- Allemagne, 1933-1945 : la république des lettres en exil - Jean-Michel Palmier p. 25-29 A partir de 1933, c'est quasiment toute la littérature allemande qui se retrouve en exil. Un aperçu de ce que Heinrich Mann a appelé la «meilleure allemagne».
- L'exil, au cœur de la littérature latino-américaine - Claude Cymerman p. 30-32 L'exil est un thème tout à fait prégnant chez les écrivains latino-américains : beaucoup de ces écrivains, à un moment ou à un autre, l'ont vécu. Et jusqu'à une date récente, leur destination privilégiée était la France.
- Paris, capitale de l'édition africaine - Bernard Magnier p. 33-35 Les chemins de la reconnaissance internationale passent souvent, pour les écrivains africains, par la France et l'exil est pour eux un thème littéraire fondamental, l'Afrique est sans cesse leur point de référence, ils écrivent depuis Paris, mais ils écrivent avec l'Afrique, sur l'Afrique, pour l'Afrique.
- Le Maghreb en France - Jean Déjeux p. 36-37 L'histoire passionnelle entre la France et le Maghreb n'a bien sûr pas épargné le champ de la littérature. Mais, pour les écrivains maghrébins, l'exil ne s'inscrit pas seulement dans un contexte politique, il correspond aussi souvent à la recherche d'un «ailleurs».
- Vietnamiens d'outre-mer - Tràn Thanh Hiêp p. 38-39 Les Vietnamiens en exil ont une vie double : le corps est à l'étranger, l'esprit au Vietnam, par nostalgie mais aussi par esprit de solidarité et de combat.
- Après Tian'anmen à Paris : la longue marche de l'exil - Jean-Philippe Béjà p. 40-48 La répression qui a suivi le «Printemps de Pékin» de 1989 a conduit les intellectuels chinois à s'exiler, entre autres, dans «la patrie des Droits de l'homme». Prenant peu à peu conscience que ce séjour risque de durer, il leur faut entamer un pénible processus d'adaptation car ils rencontrent des difficultés sur les plans de la langue, de la pensée, de la vie quotidienne et de l'action politique.
Trois essais littéraires
- "L'haleine sonore de la patrie" - Linda Lê p. 49
- Exil et création - Abdellatif Laâbi p. 50-52 «Quand la chrysalide de la création se libère en nous, nous sommes déjà au seuil de l'exil. L'exil est en nous, avant que de nous être imposé. Il se révèle dès que notre migration commence et que notre quête se déploie.»
- La langue de ma mère - Albert Bensoussan p. 53-54 «La langue de ma mère s'est définitivement déformée sur mes livres. Une langue bâtarde, un peu folle et nègre, qui a retenti dans mes oreilles en mon berceau, ya ouili.»
Conclusion
- «Tous les chemins du monde nous mangent dans la main» - Le Huu Khoa p. 55-57 Peut-on parler de l'exil indépendamment du désir de l'écrivain ? L'urgent et incessant appel du retour n'empêche pas le regard fixé au large qu'a connu Saint-John Perse : «Tous les chemins du monde nous mangent dans la main».
- «Tous les chemins du monde nous mangent dans la main» - Le Huu Khoa p. 55-57
Trois nouvelles inédites
- La tresse - Leïla Sebbar p. 59-64
- Un moment d'absence - Tassadit Imache p. 65-67
- Le gros lot - Félicité dos Santos p. 68-72
Hors dossier
- Les immigrés, agents de la coopération Nord-Sud. Un entretien avec Claude Evin - Claude Evin p. 73-75
- Schengen : vers l'effritement du droit d'asile dans la CEE ? - Antonio Cruz p. 76-81 L'article 26 de la Convention complémentaire de Schengen oblige les Etats contractants à instaurer des sanctions à rencontre des transporteurs qui embarquent des voyageurs en situation irrégulière. Une mesure qui porte en germe de nombreux risques d'atteinte au droit d'asile et qui oblige les compagnies aériennes à transformer leur personnel en auxiliaire des services de la police de l'air et des frontières. La présente mise en garde s'appuie sur un examen de la situation dans quatre pays de la CEE — Belgique, Danemark, Grande-Bretagne et RFA — qui appliquent déjà cette mesure.
- Différence, que de crimes on commet en ton nom ! Un entretien avec Jacques Berque - Jacques Berque, Hédi Dhoukar p. 83-88 Né en Algérie, Jacques Berque a consacré sa vie à la connaissance du monde arabe et de l'Islam. Sa réputation n'est plus à faire et son essai de traduction du Coran connaît un accueil enthousiaste (voir encadré p.88-89). A quatre-vingts ans, il prépare la traduction de la plus célèbre anthologie de la littérature arabe : le Kitab al-Aghani (Le livre des chants) de Abou Faraj al-lsfahani. Homme engagé dans l'histoire, Jacques Berque n'a rien perdu de sa combativité, comme en témoigne cet entretien qu'il a bien voulu nous accorder à l'occasion de la parution de son essai de traduction du Coran.
- L'évolution dans l'immigration du statut des femmes maghrébines - Abdelhafid Hammouche p. 89-92 Une multitude de figures incarnent ou tentent de représenter la femme maghrébine : de la femme soumise à la «mère ogresse» en passant par l'épouse stratège qui manipulerait à son gré. Cette variété laisse entrevoir la difficulté à saisir, ou plutôt à fixer, les rôles des femmes même si on s'accorde sur une position en retrait et qui reflète schématiquement la division intérieur-extérieur de l'espace. En effet l'épouse se voit attribuer l'espace privé — le domestique — quand l'époux gère l'extérieur — le «social» —, ceci pour les conjoints et selon la «tradition» au pays d'origine. Même si dans la réalité il y aurait à nuancer quelque peu ce type de structuration que l'on retrouve en général. Notre intérêt ici porte sur l'ébranlement et la fissuration que provoque l'émigration et donc en corollaire l'émergence de rôles différents entre les sexes, et l'éventuelle renégociation des statuts.
La France plurielle. Chronique de la vie associative
- Rencontres citoyennes d'Aubervilliers - Carlos Semedo, Elisabeth Chikha, Hafid Mahfoudi p. 94-96
Livres
Romans
- Tahar Benjelloun, Les Yeux baissés, 1991 - Déjeux Jean p. 98-99
- Tahar Djaout, Les Vigiles, 1990 - Déjeux Jean p. 99-100
- Tahar Djaout, L'Exproprié, 1991 - Déjeux Jean p. 100-101
- Marcel Laugel, Le Roman du Sahara, 1991 - Déjeux Jean p. 101
- Said K. Aburish, Les enfants de Béthanie, 1990 - Videau André p. 101-102
- Suleiman Fayyad, Clameurs, 1990 - Videau André p. 103
- Lidia Jorge, La journée des prodiges. Roman portugais traduit par Geneviève Leibrich et Nicole Biros - Ferreira Candida p. 103-104
Anthologie
- Guy Dugas, La littérature judéo-maghrébine d'expression française. Entre Djéha et Cagayous, 1990 - Déjeux Jean p. 104-105
Encyclopédie
- Le grand atlas des littératures : Encyclopaedia Universalis, 1990 - Lê Hữu khóa p. 105
Sociologie
- Azouz Begag, La ville des autres. La famille immigrée et l'espace urbain - Dhoukar Hédi p. 105-106
- Intellectuels et militants de l'Islam contemporain, Sous la direction de Gilles Kepel et Yann Richard, 1991 - Dhoukar Hédi p. 106
Essai
- Michel Wieviorka, L'espace du racisme, 1991 - Dhoukar Hédi p. 106-107
Histoire
Revues
- Hérodote, n° 58-59, 3e et 4e trimestre 1990. A l'Est et au Sud de la crise du Golfe à la fin d'un Empire - Dhoukar Hédi p. 108
- Le Serpent à plumes, n° 11, printemps 1991. D'un autre pays - Bédrossian Gérard p. 108-109
Théâtre
- B.M.C. D'Eugène Durif. Mise en scène d'Anne Torrès au Théâtre Gérard Philipe à Saint-Denis. - André Videau p. 110-112
- Bouz'louf... Tête de mouton. De Moussa Lebkiri. Mise en scène de Guy Gambreleng au Théâtre du Guichet-Montparnasse. - Claudine Londner p. 112-113
Cinéma
- Le vent de la Toussaint. Film français de Gilles Béhat - André Videau p. 114
Musique
- Afanassiev au Théâtre des Champs Elysées ou le miroir d'éternité - Gérard da Silva p. 115
- Hommages à Guy Jacquet - Armelle Heliot, Alain Seksig, Marcel Maréchal, Catherine de Seynes p. 116-117 Guy Jacquet, comédien , metteur en scène, érudit, passionné de culture arabe... est mort à l'âge de cinquante-neuf ans.
Arts plastiques
- Quatre peintres marocains contemporains à l'ESCA à Milhaud - André Videau p. 118-119
- Amadou Ba - Souleymane Keita. Peintres sénégalais qui exposent à la Galerie OCO - André Videau p. 119-120
- Napoli, lavori in corso. Ernest Pignon Ernest à la Galerie Lelong - André Videau p. 120-121
- Exposition de peintres africains à l'Hôtel Drouot - Catherine Euphar, André Videau p. 122
- Février-mars 1991 en France. Chronologie établie par Marie Verdier - Marie Verdier p. 123-127