Contenu du sommaire

Revue Géoéconomie Mir@bel
Numéro no 82, 2016
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Éditorial - Pascal Lorot p. 5-6 accès libre
  • Apartés

    • Les grands défis de l'économie mauricienne - Ameenah Gurib-Fakim, Guillemette Arsac p. 7-19 accès libre
    • Les nouveaux rapports de force planétaires - Jean-Paul Betbèze, Gérard Bonos p. 21-35
    • Industrie 4.0 : nouvelle donne industrielle, nouveau modèle économique - Max Blanchet p. 37-53 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Partie d'Allemagne fin 2012, la vague de l'Industrie 4.0, quatrième révolution industrielle, est désormais mondiale. Elle est fondée sur le déploiement de nouvelles technologies, qui combinent automatisation, internet des objets et intelligence artificielle. Cependant, la transition du secteur industriel vers l'Industrie 4.0 est bien plus qu'une question de technologie : elle affectera non seulement les stratégies d'entreprises, mais aussi les politiques économiques, et conduira à une mutation sociale majeure. La 4e révolution industrielle bouleverse en effet le modèle économique, social et industriel de tous les pays du monde, qui se lancent dans cette transformation avec des stratégies différentes.
      Starting in Germany at the end of the year 2012, Industrie 4.0, the fourth industrial revolution, now has a worldwide impact. It is based on the widespread use of new technologies, which combine automation, the Internet of things and artificial intelligence. Yet the transition of the industrial sector towards Industrie 4.0 is about much more than technology. It will affect not only individual corporate strategies but also national economic and employment policies, and will lead to a major social change. Indeed, the fourth industrial revolution is reshuffling the economic, social and industrial model for all countries, which choose different strategies to adapt to this transformation.
    • À l'Est, rien que du nouveau - David Baverez p. 55-68 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Accusée de beaucoup de maux – polluée, corrompue, vieillissante, inégalitaire, inefficace, dictatoriale – par nombre de voix en Occident, si la Chine contemporaine n'est pas exempte de défauts et de handicaps, elle s'invente et se réinvente pourtant un nouveau modèle de société, un nouveau logiciel économique et un nouveau rôle sur l'échiquier mondial. Face à la future et incertaine Amérique de Trump, l'empire du Milieu accélère sa mutation et concocte un cocktail inédit à base d'ingrédients technologiques, économiques, financiers et sociétaux. Autant de raisons pour les Occidentaux de se débarrasser de leurs préjugés pour vraiment comprendre les mutations en cours et à venir de la Chine.
      Many voices in the Western world rose against China, accusing it of being a polluting, corrupt, aging, inegalitarian, inefficient and dictatorial regime. Present-day China may have its faults and shortcomings but it is creating a new identity for itself, reinventing society models and economic thinking as to secure role for itself on the world stage. Faced with the uncertain future of Trump's America, China is speeding up its change rate and is bringing brand new technological, economic, financial and social ingredients to the mix. This is why Westerners should move past their preconceived ideas and come to a true understanding of the current and upcoming changes in China.
  • Village global

    • Les hydrocarbures de l'Arctique : Eldorado ou chimère ? - Loïc Simonet p. 73-98 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Vaste espace de 21 millions de kilomètres carrés équivalent à 6 % de la surface du globe, l'Arctique abriterait 13 % des réserves de pétrole mondiales à découvrir et 30 % de celles de gaz. Le réchauffement climatique, qui a ouvert les deux passages circumpolaires à la navigation des tankers, tout comme les perspectives d'agrandissement de leur souveraineté économique dans la zone, ont suscité l'intérêt des États riverains, mais aussi la convoitise d'autres acteurs économiques dans le monde, sans pour autant mettre en péril la concertation et la coopération qui ont jusqu'ici présidé aux destinées du pôle Nord. Cependant, dans un contexte économique défavorable, confrontés aux difficultés techniques, aux coûts exorbitants et à la pression des défenseurs de l'environnement, les opérateurs pourraient réévaluer la rentabilité des hydrocarbures de l'Arctique et remiser, au moins à court terme, leurs espoirs dans la région.
      A vast area of 21 million square kilometers, roughly 6 % of the globe surface, the Arctic is estimated to contain 13 % of global oil resources and 30 % of gas resources. Global warming, which has opened the Northwest Passage and the Northern Sea Route to tankers, and prospects in terms of expansion of their economic sovereignty in the area, have stimulated the interest of the neighbouring States, but also the greed of other economic actors, without jeopardizing the spirit of cooperation that has hitherto governed the fate of the North Pole. However, in adverse economic conditions, and faced with technical difficulties, costs and pressure from environmental activists, oil and gas operators may reassess the profitability of Arctic resources and, at least in the short term, rethink their expectations in the region.
    • L'Afrique a-t-elle encore une importance stratégique pour la France au XXIe siècle ? - Yves-Justice Djimi p. 99-107 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La France est-elle irrémédiablement « en train de perdre l'Afrique » ? Pas totalement, car si les parts de marché français sur le sol africain s'amenuisent chaque année, des solutions restent possibles afin de rebâtir cette entente « France - Afrique ». Ainsi, le nouveau quinquennat doit être appréhendé comme une opportunité afin d'établir une nouvelle stratégie autour de trois ensembles : « l'Afrique et la France, la Francophonie, l'Europe ». La question africaine conserve une importance capitale autant pour la France que pour son rapport avec l'Europe, notamment avec la crise des réfugiés. La mise en place d'un plan Marshall à l'européenne serait une manière pour la France de reprendre un rôle de précurseur en Afrique et aussi de gardien de la francophonie sur le continent.
      Is France irreparably “losing Africa” ? Not entirely, because if the French market shares in Africa are dwindling more and more as the years go by, solutions remain possible to rebuild this “France-Africa” agreement. Thus, the new government must be seen as an opportunity to establish a new strategy around three groups : “Africa and France, French-speaking countries, Europe”. The African question remains of paramount importance for France as well as for its relationship with Europe, in particular with regards to the refugees crisis. A European Marshall Plan would be a way for France to take up a leading role in Africa and as a guardian of the Francophonie on the continent.
    • Géopolitique de la transition énergétique - Philippe Charlez p. 109-132 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Si la 21e Conférence sur le Climat de 2015 s'est terminée par un « accord cadre » approuvé à l'unanimité, l'accord est contraignant politiquement mais non juridiquement. Cette prise de conscience collective ne doit pas faire oublier que la transition énergétique se heurte à une hétérogénéité de situations historiques, économiques et géographiques et qu'elle ne repose pas sur le seul objectif environnemental mais aussi sur trois autres piliers : sociétal, politique et économique. Un prix élevé du baril signifie croissance pour les Russes mais stagnation ou récession pour les Européens. Quand l'économie américaine développe ses gaz de schiste et provoque l'effondrement du cours du charbon, ce dernier est absorbé par les pays européens les plus avancés en renouvelables au mépris de la réduction de leurs émissions. Les pays riches dont la croissance est en berne pourront-ils financer au nom du passé la future transition de pays émergents en pleine croissance ? De plus, si un ordre mondial de l'énergie s'avère chimérique, il est tout aussi naïf de croire en la loyauté des États nations. Aussi est-ce dans la construction de Confédérations régionales gérant de façon rationnelle leur destin énergétique que se trouve l'issue d'une transition réussie. À ce titre, la transition doit être traitée et ressentie comme une évolution volontaire et non comme une révolution subie.
      The 2015 United Nations Climate Change Conference ended with a unanimously-approved “framework agreement” that is politically – but not legally – binding. This collective awareness shall not obscure the fact that the energy transition faces a wide variety of historical, economic and geographical situations ; and that it is not only based on an environmental goal, but also on three other pillars : societal, political and economic. High oil prices mean growth for the Russians but stagnation or recession for Europeans. When the United States produce shale gas and cause the collapse of coal prices, coal is absorbed by the most advanced European countries in renewable energy in disregard of their reduced emissions. Can rich countries, that growth is at half mast, fund the eventual transition of fast-growing emerging countries in the name of the past ? Besides, if a global energy order sounds idealistic, it is equally naive to believe in the loyalty of the Nation-States. Only by creating regional confederations that rationally shape their energy destiny will a successful transition be achieved. As such, the transition should be treated and seen as a deliberate evolution and not as an incurred revolution.
    • La pénurie énergétique, obstacle insurmontable à la croissance économique des pays africains ? - Rodolphe Greggio, Benoît Mafféi p. 133-148 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'inversion récente des perspectives de développement économique en Afrique, après la période d'optimisme du début du siècle, s'explique en particulier par le bilan pour le moins très mitigé en termes d'industrialisation. Contrastant avec l'image de « scandale géologique » souvent colportée, la faiblesse de la disponibilité en énergie sur le continent est une des causes essentielles d'une telle désillusion. Si l'électrification de l'Afrique apparaît alors comme la condition indispensable à toute croissance véritablement intensive, seule susceptible d'enclencher un processus d'enrichissement significatif et durable des populations, pour le moment le parcours demeure, en dépit d'indéniables atouts, incertain et semé d'obstacles.
      The recent reversal of economic development prospects for Africa, after a period of optimism at the beginning of the century, can be interpreted, to a certain extent, by the continent's somewhat mixed results in terms of industrialization. Contrasting with the frequently used image of ‘geological scandal', the limited availability of energy on the African continent can mostly explain this disenchantment. If the electrification of Africa thus appears as a prerequisite for any really intensive growth, - itself the only decisive mean of increasing affluence (in a significant and sustainable way) - for the population, the road remains uncertain and strewn with obstacles, despite some indisputable assets.
  • Horizons « Chine »

    • Organisation du travail et management interculturel - Michel Gardel p. 155-171 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Dans un monde de plus en plus globalisé, la recherche systématique de la compétitivité sera fondée sur la combinaison de la recherche de la performance dans le respect des personnes, et sur le renforcement de l'innovation. « S'enrichir par la différence » en se référant à d'autres modèles culturels de management, mobiliser les équipes interculturelles, accepter et conduire le changement seront les facteurs clés du succès des organisations globales d'aujourd'hui et de demain. Dans les entreprises japonaises (en particulier dans l'industrie), l'engagement continu de reconsidérer l'organisation et les processus, ainsi que la recherche de nouvelles opportunités, crée de la flexibilité et génère de la productivité. Un fort sentiment d'engagement et d'implication crée une « posture responsabilisante et d'autonomisation ». Pour les entreprises globales, l'un des principaux défis sera de développer ces nouveaux modèles d'organisation du travail en plaçant plus que jamais les hommes et les femmes au cœur de l'organisation, en les invitant à penser et à agir par eux-mêmes. L'introduction de ces nouveaux modèles exige certes un immense effort de communication de la part de ceux qui conduisent le changement, beaucoup de pédagogie, mais aussi la responsabilité de tous les acteurs…
      In an increasingly globalized world, the systematic search for competitiveness will be based on a combined quest for performance with respect for the people and an effort to enhance innovation. Enriching experience with other cultural patterns, mobilizing intercultural teams, accepting and managing change will be the key success factors for present and future global organizations. In Japanese companies (especially in the industry) committing to constantly rethink the organization and its processes as well as being on the look-out for new opportunities create flexibility and efficiency. A strong sense of commitment and involvement generates responsibility and an “empowerment posture” for each employee. One of the major challenges will be to develop these new management models by placing, more than ever, people at the heart of organizations and inviting them to think and act by themselves. Introducing these new models requires communication, teaching skills certainly, but also the commitment of all actors…
    • Quel rôle pour l'évaluation technologique dans la politique de soutien à l'innovation ? - Jean-Yves Le Déaut p. 173-190 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'Office parlementaire d'évaluation des choix scientifiques et technologiques (OPECST), organe spécialisé du Parlement chargé depuis 1983 d'anticiper les besoins d'adaptation du cadre législatif et réglementaire face aux évolutions scientifiques et technologiques, se trouve en position privilégiée pour analyser les freins à l'innovation au travers de ses différentes études, et encore récemment à l'occasion de l'évaluation de la stratégie nationale de recherche qui lui a été confiée par la loi du 22 juillet 2013 sur l'enseignement supérieur et la recherche. Ces analyses conduisent pour l'essentiel à la nécessité d'instituer un principe législatif d'innovation, permettant de mieux protéger celle-ci contre les interprétations déséquilibrées du principe constitutionnel de précaution en vigueur depuis 2005.
      The Parliamentary Office for Scientific and Technological Assessment (OPECST), a specialized body of the Parliament, has, since 1983, been in charge of anticipating needs and adapting the legislative and regulatory frameworks to scientific and technological developments. It is in a unique position to analyze the obstacles innovation faces through its different studies, and most recently on the occasion of the assessment of the national research strategy that has been entrusted to the OPESCT by the law of July 22nd, 2013 on higher education and research. These analyses conclude mainly to the need for establishing a legislative principle of innovation, in order to better protect innovation against unbalanced interpretations of the constitutional principle of precaution, which has been in force since 2005.
    • L'importance de la marque Madrid dans l'attraction d'investissements étrangers - Rocio Güemes p. 191-199 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La façon dont un pays est perçu à l'étranger constitue un facteur déterminant pour l'attractivité du territoire. L'image de marque étant capitale pour attirer les investissements étrangers, le gouvernement espagnol a décidé de mettre en place un plan de marque pays en 2014. Cette décision a permis à Madrid d'être la première porte d'entrée des investissements étrangers après de nombreuses années de récession, de chômage, qui ont terni l'image internationale de l'Espagne. Le talent, l'internationalisation, l'ouverture, le dynamisme, la gastronomie sont autant de qualités qui ont construit « la marque Espagne ». Autant de raisons qui expliquent que l'Espagne est aujourd'hui un des leaders du tourisme mondial. Cependant, la perception internationale s'appuie sur des évènements récents, et a véhiculé l'image négative d'un pays oisif. Une représentation qui demeure infondée, puisque Madrid est une des régions d'Europe au niveau d'éducation le plus élevé. Madrid pourrait devenir l'une des destinations premières des flux internationaux d'investissements à forte valeur ajoutée en construisant une image positive de marque sur le potentiel de la région.
      The way in which a country is perceived abroad is a determining factor for its attractiveness. As perception is crucial to attract foreign investments, the Spanish government has decided to introduce a country brand plan in 2014. This decision allowed Madrid to be the first entry point for foreign investments after many years of recession, unemployment, which tarnished the international image of Spain. Talent, internationalization, openness, dynamism and gastronomy are all qualities that have built the “Spain brand”. So many reasons why Spain is today one of the leaders of the world tourism. However, international perception is based on recent events, and has conveyed the negative image of an idle country. A representation that remains unfounded, since Madrid has one of the highest level of education in Europe. Madrid could become one of the prime destinations of international investment flows with high added value by building a positive brand image on the potential of the region.
  • Lu

    • Lu - p. 205-220 accès libre