Contenu du sommaire : La littérature soviétique aujourd'hui
Revue | Revue des Etudes Slaves |
---|---|
Numéro | Vol. 73, no 4, 2001 |
Titre du numéro | La littérature soviétique aujourd'hui |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
- La littérature soviétique aujourd'hui. Avant-propos - Catherine Depretto p. 589-592
- La périodisation de la « littérature soviétique » : réflexions et propositions - Michel Aucouturier p. 593-603 The periodization of 'Soviet Literature' reflections and proposals The major problem any periodization of 'Soviet Literature' has to face is the necessity of combining a purely literary periodization, based on the intrinsic évolution of its poetics and thematics, with a sociopolitical periodization, based on the graduai building up, and subséquent destruction, of a spécifie system where literature functioned within a state and party framework. Discussing proposais by such scholars as A. Drawicz, S. Poręmba, M. Čudakova, the author offers a periodization based onthe notion of 'literary génération'.
- Имманентное сопротивление художественного текста - Galina Galina Belaia p. 605-617 La résistance immanente du texte artistique La réévaluation de l'héritage soviétique est aujourd'hui le problème central de la culture russe. Pour l'instant, c'est surtout une attitude de rejet qui domine dans la critique littéraire. Cela dit, on continue à lire aujourd'hui les œuvres de Babel' et Platonov, les vers de Mandeľstam, les récits de Zoščenko, écrivains qui d'une façon ou d'une autre ont éprouvé de la sympathie pour la Révolution. Il faut donc essayer de comprendre ce qui a rendu possible l'émergence et la pérennité de ces textes. L'A. considère la littérature soviétique comme un système dont la dominante est le mot-univoque, le mot-idéologème. Cependant, à la périphérie de la littérature officielle, il y avait des écrivains dont l'œuvre conciliait acceptation de la Révolution et recherche artistique et dont l'écriture était orientée vers le trope, figure qui, comme on sait, génère des mécanismes sémantiques riches. C'est à cette « résistance immanente du texte artistique » qu'est consacré pour une bonne part cet article.
- Les écrivains vus par l'OGPU - Alexis Berelowitch p. 619-636
- К проблеме «et» Феномен советского писателя как специфического аггломерата биографии и творчества - Marietta Chudakova p. 637-649 La question du « et » : l'écrivain soviétique comme combinaison spécifique entre vie et œuvre Laissée en suspens par de nombreux théoriciens de la littérature dont les formalistes russes qui ont tracé cependant quelques pistes, la question des rapports entre biographie et création reste aujourd'hui un problème majeur de la critique, y compris pour l'étude de la littérature russe de la période soviétique. Un examen dépassionné des formes spécifiques prises par ce « et » chez plusieurs écrivains (Šoloxov, Bulgakov, Zoščenko) permet peut-être de mettre en évidence certaines spécificités de l'écrivain soviétique et jette en tout cas sur chacun des auteurs considérés un éclairage insoupçonné.
- La censure à la période soviétique, 1917-1953 : état de la recherche - Catherine Depretto p. 651-665 ABOUT SOME RECENT WORKS ON LITERARY CENSORSHIP IN THE SOVIET UNION (1917-1953) The article is based on some récent works concerning literary censorship in the Soviet Union (1917-1953). It focuses on the major issues emerging in this field of research, situated at the crossroads of several disciplines and marked by historiographical debates about the nature of the Soviet régime. In this perspective, one must study more thoroughly the institu- tional history of the administration in charge of censorship in the USSR, the Glavlit (founded in 1922), in order to evaluate more accurately its role and importance. In the future, it seems necessary to show how censorship could be integrated into a history of the Russian literature of the Soviet period, not only as an element of this literature's institutional workings, but also as a factor of internal evolution.
- Надзирать — наказывать — надзирать: Соцреализм как прибавочный продукт насилия - Evgeny Dobrenko p. 667-712 SURVEILLER - PUNIR - SURVEILLER : LE RÉALISME SOCIALISTE COMME PRODUIT EXCÉDENTAIRE DE LA VIOLENCE Le présent article, centré sur les écrits journalistiques de Gor'kij, le livre sur l'histoire de la construction du canal mer Blanche - Baltique, et le Poème pédagogique de Makarenko, examine l'évolution, la fonction et la nature d'une des catégories centrales du discours politico-esthétique soviétique des années 1920-1930 : « re-forger » (perekovka). « Re-forger » est envisagé non seulement en tant que produit et légitimation de la terreur, mais aussi du point de vue de sa formulation dans le discours. Décrivant l'expérience soviétique selon les catégories de la société disciplinaire occidentale, la culture stalinienne introduit la société prédisciplinaire soviétique dans le discours occidental (voir Michel Foucault). Ce faisant, d'une part, la culture stalinienne donne forme aux bases du système soviétique et, d'autre part, elle organise les masses comme la plus fondamentale source de la terreur. L'A. examine également le glissement du discours sur la réhabilitation du début des années 1930 vers le discours pédagogique de la seconde moitié de la décennie, moment où les conditions de la Grande Terreur donnent forme à de nouvelles stratégies discursives de la violence.DISCIPLINE — PUNISH — DISCIPLINE: SOCIALIST REALISM AS A SURPLUS PRODUCT OF VIOLENCE The article, focusing on Gor'kij's journalism, the book on the history of the construction of the Belomor Canal, and Makarenko's Pedagogical Poem, examines the evolution, function and nature of one of the central categories of Soviet politico-aesthetic discourse of the 1920s- 30s: «re-forging» (perekovka). «Re-forging» is considered not only as a product and legitimization of terror, but also from the point of view of its formulation in discourse. Describing the Soviet expérience in categories of Western disciplinary society, Stalinist culture inserted Soviet pre-disciplinary society into Western discourse (Michel Foucault). Thus on the one hand, tins formed the basis of the Soviet system, and on the other, Stalinist culture organized the masses as the most radical source of terror. The article also examines the shift from the discourse of rehabilitation at the beginning of the 1930s to the pedagogical discourse of the second half of the décade, when the conditions of the Great Terror formed new discursive strategies for violence.
- Прощание с советским каноном - Hubertus Günther p. 713-718 L'adieu au canon soviétique On peut comparer la culture de la période soviétique à un massif montagneux qui, lorsque l'on se trouve au pied, semble écrasant. Ce n'est qu'à une certaine distance que l'on peut avoir une vue d'ensemble. Le fait que jusqu'à présent il n'existe pas d'histoire générale de la littérature russe du XXe siècle semble indiquer que l'on est encore assez proche de l'ère soviétique. Lorsque nous tentons d'écrire une histoire de la littérature russe, le canon du réalisme socialiste, qui a interrompu le cours « normal » de l'évolution de la littérature en Russie, ne peut être ignoré car il sert d'arrière-plan à nombre d'oeuvres littéraires. Il est, par exemple, difficile de comprendre les œuvres d'un auteur comme Andrej Platonov sans prendre cet arrière-plan en considération. Dès avant la fin du régime soviétique, les « artistes soc », les conceptualistes et les postmodernistes en avaient pris à leur aise avec les emblèmes du réalisme socialiste, suggérant par là un adieu, sans colère ni nostalgie, aux ruines de la mythologie soviétique.Farewell to the soviet canon The culture of the Soviet period can be compared with a huge mountain massif which gives you an oppressive feeling if you stay very close to it. Only from a certain distance can you get an overview on the landscape. The fact that up to now no comprehensive history of Russian literature of the 20th century exists, seems to show that we are still close to the Soviet era. When we try to write a history of Russian literature the canon of Socialist Realism which has disrupted the 'normal' évolution of literature in Russia cannot be simply ignored because it functions as a background for many works of literature. For instance, it is hard to under- stand the works of an author like Andrej Platonov without taking this background into considération. Already before the end of Soviet rule 'Sots artists', conceptualists and post- modernists had been treating the emblems of Socialist Realism with a certain ease, thus suggesting a farewell to the ruins of Soviet mythology without anger or nostalgia.
- Un pas en avant, deux pas en arrière ou Comment on étudie le réalisme socialiste soviétique - Leonid Heller p. 719-738 One step forwards, two steps backwards, or how socialist realism is studied In this paper questions are asked about the methodology of the current approaches to socialist realism. The end of the Soviet political system created an atmosphere of 'change of paradigm' in the vast field of Russian and East-European studies. Nevertheless, no facts impossible to understand within the framework of the old 'totalitarian' theories have been discovered, and no new global theory radically changing our vision of the Soviet system has been proposed. The author analyzes here a séries of presuppositions which seem to underlie the methods of Soviet cultural studies, preventing them from renewing themselves. The issue of systemicity is central to the argument. A critique is madę of the 'descriptionisť position negating this systemie nature of the Soviet culture and of the atomistic and holistic positions, both accepting the systemie postulate but failing to produce a methodology cohérent with it. The paper is bound to initiate a search for an analysis capable of taking into account the complexity of the cultural phenomenon (perhaps the récent theories of complex phenomena from other sciences could help in this search); it proposes a 'research program' which focalizes on the aspects and constituents which may be marginal, but are essential at the same time for the funetioning of the system.
- Quels textes lisons-nous ? Les classiques soviétiques au fil des révisions - Michel Niqueux p. 739-746 What texts do we read? Soviet classics revision after revision 'Soviet classics' (of Socialist Realism) became classics at the price of successive rewritings, including stylistic and ideological corrections made by the author or the editors. The examination of the various editions of Čapaev (D. Furmanov), Cement (F. Gladkov), Razgrom (A. Fadeev), Как zakaljalas' stal' (N. Ostrovskij) shows the need to put together critical editions of Soviet classics. 'Soviet classics' (of Socialist Realism) became classics at the price of successive rewritings, including stylistic and ideological corrections made by the author or the editors. The examination of the various editions of Čapaev (D. Furmanov), Cernent (F. Gladkov), Razgrom (A. Fadeev), Как zakaljalas' stal' (N. Ostrovskij) shows the need to put together critical editions of Soviet classics.
- Essai de lecture poéticienne de la Littérature du fait (1929) - Marc Weinstein p. 747-762 The Literature of Fact : a tentative reading based on poetics The collection Literature of Fact (1929) has often been commented upon from a sociological or historical perspective. This article looks at it from the viewpoint of poetics and examines how the concept of fact and other closely-related concepts help to determine the sensé and unity of Modem Russian literature from Xlebnikov to Solženicyn.
À propos de...
Quelques ouvrages récents sur l'histoire culturelle de la période soviétique
- Соцреалистический канон, sous la direction de Hans Günther et Evgeny Dobrenko - Michel Aucouturier p. 763-769
- Vajskopf Mixail, Писатель Сталин - Evgeny Dobrenko p. 769-777
- Власть и художественная интеллигенция : документы ЦК РКП(б)- ВКП(б), ВЧК-ОГПУ-НКВД о культурной политике 1917-1953 гг., éd. Andrej Artizov, Oleg Naumov - Catherine Depretto p. 777-779
- Bljum A. V., Советская цензура в эпоху тотального террора, 1929-1953 - Catherine Depretto p. 779-781
- Gorjaeva Taťjana, Радио России : политический контроль советского радиовещания в 1920-1930-х годах : документированная история - Valérie Pozner p. 781-784
- Laurent Natacha, l'Œil du Kremlin : cinéma et censure en U.R.S.S. sous Staline (1928-1953), préface Nicolas Werth - Valérie Pozner p. 784-787
- Русские писатели XX века : биографический словарь, sous la direction de P. A. Nikolaev - Michel Niqueux p. 787-790
Le point sur la question
- Où en est la théorie de la littérature en Pologne ? - Maria Delaperrière p. 791-797
Chronique
Thèses
- Le proverbe en Russie (XVIIIe siècle) : espace discursif et enjeu idéologique - Stéphane Viellard p. 799-803
- Les comédies de Jovan Sterija Popović - Sava Andjelković p. 805-813 THE COMEDIES OF JOVAN STERIJA POPOVIĆ Jovan Sterija Popović (1806-1856), a Serbian writer born in Voivodina, is very famous in Yugoslavia, especially for his thirteen comédies. In France Popović is unknown, and his works were never translated into French. This book is the first one entirely devoted to Popović's comédies. The first part includes biographical information, defines his place in Serbian literature, and discusses his other works: novels, poems, and historical dramas. The second part is devoted to the genesis of his comédies, and shows how J. S. Popović created this genre in Serbian literature: intertextuality (cultural références, literary antécédents, in particular Molière), and autointertextuality. The third part reviews the eighty characters in his comédies. Their names are examined, and a classification based on identity (falše, destab- ilized, in transition, etc.) as a criterion is proposed. Then their speech is observed: these comédies are a true linguistic 'Tower of Babel'. The fourth part deals with theater techniques: the secondary text (which leads to a discussion of the very notion of 'didascalia'); the main text (dialogue, monologue, and asides); the structures of the action (from exposition to dénouement); the spatial and temporal structures; and lastly the comic dimension with verbal and non-verbal comic devices. The approach is not chronological, but the study reveals the development of J. S. Popović as an author who first of ail focused on his readers, then on his audience, and in his later plays on both.
- La face cachée, dostoïevskienne, d'Albert Camus - Eva Beránková p. 815-820
Comptes rendus
- Slavica occitania, n° 1-11, Département de slavistique de l'université de Toulouse - Le Mirail, Centre de recherches « Monde slave et interculturalité », Toulouse, 1995-2000 - Michel Niqueux p. 821-822
- Garzaniti Marcello, die Altslavische Version der Evangelien : Forschungsgeschichte und zeitgenossische Forschung - Pierre Gonneau p. 823
- Curkan Roman, Славянский перевод Библии : происхождение, история текста и важнейшие издания - Pierre Gonneau p. 824
- Zlnovieff Maurice, la Folle et Héroïque Aventure des vieux-croyants de Russie - Michel Niqueux p. 825
- Jurkowski Roman, Ziemiaństwo polskie Kresów północno-wschodnich, 1864-1904 (les Propriétaires terriens polonais des Confins du Nord-Est, 1864-1904) - Daniel Beauvois p. 825-827
- Gitelman Zvi, A century of ambivalence : the Jews of Russia, 1881 to the présent, 2e édition augmentée - Claudie Weill p. 828-829
- Русская эмиграция в фотографиях : Франция 1917-1947 гг. / l'Emigration russe en photos : France, 1917-1947, tome II : Они сохранили достоинство и честь, en russe et en français, auteur-éditeur André Korliakov, traduction française Véronique Lossky - Lev Mnukhin p. 829-832
- Prague entre l'Est et l'Ouest : l'émigration russe en Tchécoslovaquie, 1920- 1938 : actes de la journée d'études organisée par le Centre d'études et de recherches sur les civilisations slaves de l'université Michel de Montaigne - Bordeaux 3, éd. Milan Burda - Alexandre Prstojevic p. 832-834
- Grimsted Patricia Kennedy, Trophies of war and empire : the archivai héritage of Ukraine, World War II, and the international politics of restitution, avant-propos de Charles Kecskeméti - Bruno Drweski p. 834-836
- Lapatniova Alena, Biélorussie : les mises en scène du pouvoir, préf. Alain Blum - Bruno Drweski p. 836-837
- Jolif Annie, l'Équipée biélorussienne - Bruno Drweski p. 837
- Vsevolod Garshin at the turn of the century : an international symposium in three volumes / B. M. Гаршин на рубеже веков : международный сборник в трех томах, éditeurs Peter Henry, Vladimir Porudominsky, Mikhail Girshman - Jean Bonamour p. 838-839
- Bakula Bogusław, Historia i komparatystyka : szkice o literaturze i kulturze Europy Srodkowo-Wschodniej XX wieku (Histoire et comparatisme : essais sur la littérature et la culture de l'Europe centrale et orientale du XXe siècle) - Brigitte Gautier p. 839-840
- Portes (Les) de feutre : épopées kirghiz et sagaï, Sibérie du Sud, textes recueillis par Wilhelm Radloff, traduit de l'allemand et présenté par Alessandro Corsi et Yankel Karro, préf. Louis Bazin - Dominique Samson-Normand De Chambourg p. 840-841
- Karro Yankel, Sabaraïkina Lina, les Guerriers célestes du pays yakoute-saxa, préface de Louis Bazin - Dominique Samson-Normand De Chambourg p. 841
- Berkov V. P., Mokienko V. M., Šuležkova S. G., Большой словарь крылатых слов русского языка : около 4 000 единиц - Konstantin Sidorenko p. 842-845
- Ouvrages reçus en 2001 - p. 847-864