Contenu du sommaire : Autour du corail rouge de Méditerranée

Revue Rives méditerranéennes Mir@bel
Numéro no 57, 2018/2
Titre du numéro Autour du corail rouge de Méditerranée
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Dossier : Autour du corail rouge de Méditerranée

    • ‪Introduction. Le corail, un kaléidoscope pour l'étude de la Méditerranée dans le temps long‪ - Luca Lo Basso, Olivier Raveux p. 7-15 accès libre
    • ‪‪A caccia dell'oro rosso. ‪‪Le comunità del ponente ligure e la pesca del corallo nel ‪‪xvii‪‪ secolo‪‪ - Paolo Calcagno p. 17-34 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      À la quête de l'or rouge. Les communautés de la Ligurie occidentale et la pêche au corail au xviie siècle. Grâce aux archives des notaires et en focalisant l'attention sur le cas de la petite communauté de Laigueglia, cet article tente d'approfondir une histoire très importante de l'économie préindustrielle ligure, ayant eu un impact très fort sur la société locale : la pêche du corail dans la mer Tyrrhénienne, pratiquée chaque année entre les mois d'avril et de septembre. Ce travail s'arrête notamment sur le dernier quart du xviie siècle, soigneusement examiné car constituant le moment d'expansion maximale de cette activité en Ligurie occidentale. Les coralines partaient pêcher dans les mers de Sardaigne (Bosa, Alghero, Castello Aragonese - Castelsardo aujourd'hui) et étaient, en même temps, occupées à de petits trafics, non seulement sur le trajet aller, mais aussi sur le chemin du retour (fromages, viande, blé). L'analyse porte sur l'organisation et le financement des expéditions vers les bancs de corail de Sardaigne, et sur la relation entre marchands et patrons de barque pour le recrutement des marins et la vente sur le marché de « l'or rouge ». ‪La concurrence entre Gênes et Livourne pour s'accaparer le corail pêché de la Ligurie à la Sardaigne alimentait une des principales pratiques illicites en mer Tyrrhénienne, mais révèle, dans le même temps, des choix différents sur la commercialisation du produit et la répartition des bénéfices au sein des équipages.‪
      ‪Drawing on notarial archives and concentrating on the small community of Laigueglia, this article seeks to provide a deeper and very extensive history of the pre-industrial economy in Liguria and its very strong impact on a local community: coral fishing in the Tyrrhenian Sea, which took place every year between April and September. In particular, this research covers the last quarter of the seventeenth century, which a careful examination of the records indicates as being a period of maximum expansion for this maritime activity in western Liguria. The coral fishers sailed to the coral beds around Sardinia (Bosa, Alghero, Castello Aragonese–Castelsardo today) and simultaneously engaged in minor forms of trafficking, on both their outbound and return voyages (cheese, meat, wheat). This analysis focuses on the way these expeditions to Sardinia's coral beds were organized and financed and on the relationship between merchants and boat owners when recruiting sailors and selling “red gold” on the market. The competition between Genoa and Livorno for seizing coral in Liguria and Sardinia contributed to illicit practices in the Tyrrhenian Sea but, at the same time, revealed the various choices involved in marketing coral and distributing profits among crew members.‪
    • ‪Être corailleur en Algérie au xix e siècle : pratiques du métier et reconversion professionnelle chez une population maritime en déclin à l'époque coloniale (Bône, La Calle, 1832‑1888)‪ - Hugo Vermeren p. 35-54 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'or rouge joue un rôle moteur dans la conquête de l'Algérie, son développement économique au xix e siècle et le peuplement européen de ses ports. L'exploitation de cette ressource se situe à l'origine des premières décisions d'occupation durable des côtes et occupe une large frange de la population allochtone, principalement italienne. Cet article se propose de retracer les modalités d'implantation des corailleurs dans les deux principaux centres de pêche du corail que sont Bône et La Calle depuis le décret de 1832 qui libéralise l'activité à la loi de 1888 qui participe à son arrêt brutal. Les nombreux rapports des administrateurs maritimes éclairent les évolutions structurelles de l'industrie du corail et leur impact négatif sur le métier de corailleur. Les parcours des corailleurs témoignent quant à eux de la dégradation des conditions de ces pêcheurs et de leurs familles à mesure que la ressource s'épuise et que le Gouvernement général de la colonie en restreint l'accès.


      ‪Red gold played a major role in the conquest of Algeria, its economic development in the nineteenth century, and the settlement of Europeans in its ports. ‪Exploitation of this resource provided the foundation for early decisions on the long-term occupation of the Algerian coast, while a large proportion of the local population, mostly Italians, participated in this activity. This article seeks to analyze how coral fishers established themselves in the two principal towns of Bône and La Calle, in the period between the Decree of 1832, which liberalized coral fishing, and the Law of 1888, which contributed to its sudden end. Numerous reports by the maritime administrators shed light on structural changes within the coral industry and their negative impact on the work of coral fishers. The careers of individual fishermen bear witness to the degradation of their living conditions and those of their families with the depletion of coral and the colony's General Government's decision to restrict access to the coral beds.
    • ‪Pêche du corail et défense des recettes publiques dans le contexte ligure : réglementations et problèmes de contrôle (xviie‑début xviiie siècle)‪ - Alessio Boschiazzo p. 55-70 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cet article propose une première analyse des principaux problèmes fiscaux que la République de Gênes a dû affronter au cours du xviie siècle et au début du xviiie dans le cadre de la pêche du corail, une activité ayant connu une forte expansion au cours de l'époque moderne. La diffusion de pratiques illicites dans le milieu des pêcheurs et la forte concurrence du port voisin de Livourne ont contraint les autorités ligures à adopter une série de stratégies dont le but était de freiner les fraudes, ainsi que de limiter les risques de perte de parts de marché, et donc de recettes fiscales. L'action génoise, bien que lacunaire, témoigne de l'intérêt et des efforts du gouvernement de Saint Georges pour améliorer sa capacité de contrôle sur l'ensemble du domaine de l'État et adapter ses politiques à la situation du marché.
      ‪This article puts forward an initial analysis of the main difficulties faced by the Republic of Genoa during the seventeenth and the early eighteenth century with regard to coral fishing, which experienced strong growth during the modern era. ‪The spread of illicit practices in the fishing world and strong competition from the neighboring port of Livorno forced the Ligurian authorities to adopt a series of strategies that were expected to reduce fraud and limit the risk of lost market share and thus of tax revenues. Though patchy, the introduction of these policies by the Genoese government demonstrated its interest in, and efforts for, improving its ability to control the entire sector and adapting these policies to the commercial context.
    • ‪Corallatori e guerra di corsa tra Sardegna e Corsica (1755‑1768)‪ - Emiliano Beri p. 71-87 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les pêcheurs de coraux ligures ont eu une présence constante dans les eaux sardes et corses au cours de l'époque moderne. Cette présence saisonnière, qui se répétait d'année en année et qui était garantie par des points d'appui et des privilèges, devait faire face à la présence menaçante et constante des pirates. Au xviiie siècle, au moment où la course barbaresque reprend de l'intensité, une nouvelle menace fait son apparition, liée au soulèvement corse contre Gênes (1729-1768). Si, dans les premières décennies, ce soulèvement a une dimension éminemment terrestre, la situation change radicalement en 1755, quand Pasquale Paoli prend la tête de la rébellion. À l'initiative de Paoli, une marine de guerre est organisée pour faire parcourir les mers à la recherche des navires marchands génois. Les corailleurs finissent ainsi en première ligne du conflit, car les routes qu'ils fréquentent et leurs zones de pêche deviennent les terrains de chasse des corsaires. D'où la nécessité de se protéger et de sécuriser leurs activités avec l'organisation de convois, avec la réquisition de navires de guerre d'escorte et de diverses formes d'auto-défense, depuis la demande de protection au roi de Sardaigne aux actions de force autogérées contre les corsaires.
      ‪In the early modern period, Ligurian coral fishers were constantly present in the seas around Sardinia and Corsica. ‪They returned year after year, during the coral season, knowing they had access to local ports and certain privileges, though they were constantly menaced by pirates. In the eighteenth century, when these conflicts with pirates were becoming more frequent, a new threat emerged with the Corsican uprising against Genoa (1729-1768). In the early decades, the uprising was predominantly a series of terrestrial conflicts, but the situation changed radically in 1755 when Pasquale Paoli became the leader of the rebellion. He established an armed fleet that set out in search of Genoese merchant ships throughout the region. The coral fishers found themselves directly involved in these conflicts, as their sea routes and fishing areas increasingly became the hunting ground for pirates. For this reason, they had to protect themselves and their activities by organizing convoys, hiring gunships as escorts, and finding other forms of self-defense, including requests for protection from the King of Sardinia and armed battles against the pirates.
    • ‪De Gênes à Goa : Corail, diamants et cotonnades dans les affaires commerciales des frères Fieschi (1680‑1709)‪ - Luca Lo Basso p. 89-107 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Dans la seconde moitié du xvii e siècle, les activités économiques des Génois trouvent, grâce à une relance de l'armement maritime et en le disant à la manière de Braudel, un nouvel élan extraordinaire. À partir du milieu du siècle, la construction de grands vaisseaux est financée et ces navires sont chargés de transporter des marchandises vers les centres du commerce colonial comme Cadix, Lisbonne, Amsterdam et Londres. En quelques années, l'activité des grands financiers de Ligurie se tourne vers le monde colonial, en profitant du rôle traditionnel de la République dans le système impérial espagnol. C'est dans ce contexte général que se place l'histoire de la compagnie commerciale des frères Fieschi. Membres d'une des plus anciennes familles nobiliaires de Gênes, Nicolò et Pietro Francesco Fieschi décident dans les années 1680, en exploitant le réseau commercial ligure de Lisbonne, de se lancer dans le commerce direct du corail vers l'Inde, échangé sur place contre des diamants et d'autres marchandises asiatiques. À la lumière des archives de cette société, il est possible d'inscrire cet épisode dans l'histoire du système commercial étudié par les célèbres travaux de Francesca Trivellato, dans lequel émerge un réseau interculturel animé par la médiation des marchands juifs, arméniens et hindous. Contrairement à ce que l'historiographie le laisse à penser, Gênes tenait un rôle prépondérant au niveau mondial dans la production et le commerce du corail entre les xvii e et xviii e siècles.


      ‪In the second half of the seventeenth century, thanks to a new boom in the naval armaments industry, the business activities of Genoese inhabitants received, in the words of Braudel, an extraordinary new impetus. The middle of the century saw the construction and financing of large vessels that were then loaded with merchandise for colonial trading centers, such as Cadiz, Lisbon, Amsterdam, and London. In a few years, Liguria's major bankers were focusing their activities on the colonies, profiting from the city's traditional role within the Spanish Empire. It was against this background that the Fieschi brothers' commercial interests flourished. As members of one of the oldest noble families in Genoa, Nicolò and Pietro Francesco Fieschi decided, in the 1680s, to exploit Lisbon's commercial network in Liguria in order to trade directly with India in exchange for diamonds and other Asian goods. Drawing on the Fieschi company archives, it is possible to analyze their history within the history of commerce famously studied by Francesca Trivellato, who discovered an intercultural network established by Jewish, Armenian, and Hindu merchants. Contrary to conclusions put forward by other historiographical researchers, Genoa was a predominant global player in coral production and trade during the seventeenth and eighteenth centuries.‪

    • ‪Du rouge pour le Noir : du corail méditerranéen pour la traite négrière au xviii e siècle‪ - Gilbert Buti p. 109-127 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Au xviii e siècle des observateurs soulignent la passion des populations d'Afrique noire pour le corail rouge de Méditerranée. En branche ou travaillé, ce produit figure dans les cargaisons des navires négriers européens. Très tôt contrôlé par des marchands et de puissantes compagnies, le corail participe à la première mondialisation des échanges. Il prend une place originale dans l'intensification des relations avec l'Asie. Marseille contribue à ces échanges à partir de ressources locales ou exploitées dans les concessions d'Afrique du Nord par la Compagnie royale d'Afrique. Le corail est transformé dans de proches ateliers et manufactures. Il compose une petite partie des marchandises de navires marseillais qui se livrent à la traite négrière. Des négociants servent aussi de liens entre la Compagnie royale d'Afrique et la Compagnie des Indes orientales (Lorient) pour diffuser une part de la production méditerranéenne. Le corail sert à des achats d'esclaves mais aussi de « produit d'appel » pour amorcer une négociation.


      ‪In the eighteenth century, European observers highlighted the passion of the people of black Africa for Mediterranean red coral. This product appeared in the cargoes of European slave ships either in the form of branches or in polished form and became part of the first globalization of commerce. It was especially important in trade between Europe and Asia. Marseille contributed to these exchanges thanks to nearby coral reefs and the French Royal Company of Africa's control of those in North Africa. The coral was then cut and polished in workshops and factories around the city. It accounted for a small portion of the merchandise boarded on Marseilles ships engaged in the Atlantic slave trade. Traders also served as links between the French Royal Company of Africa and the East India Company (Lorient) to disseminate part of the Mediterranean production. Coral was used to buy slaves but also as a “product appeal” to begin a negotiation.‪

    • ‪Approvisionnement, circulation, transformation et usage du corail en Provence occidentale (xiii e‑xvi e siècles)‪ - Marie-Astrid Chazottes p. 129-156 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les découvertes archéologiques et le dépouillement des sources d'archives donnent un aperçu de la manière dont le corail s'insère dans l'économie médiévale en Provence. L'association des tarifs de péage et des archives notariales documente les zones d'entrée du corail en Provence occidentale ainsi que la circulation de cette matière à l'état brut ou sous forme travaillée. L'analyse des déchets retrouvés à Marseille apporte de premières hypothèses sur les étapes initiales de transformation des branches. Celles-ci sont employées en bijouterie pour la fabrication de perles et de pendentifs, servent ponctuellement à l'élaboration de manches de couteaux, de cure-oreilles et de sifflets. Mis en poudre, le corail devient aussi un ingrédient de préparations pharmaceutiques, pour le soin du corps et des dents.


      ‪Archeological material and the archival sources provide an insight into the way coral was integrated into the medieval economy in Provence. Toll fees and notarial deeds document the entry areas of coral in Provence as well as the circulation of this raw material and end-products. The analysis of the refusal of production found in Marseille provides first hypotheses of the coral craftwork. These are used in jewelry for the manufacture of pearls and pendants for producing knife handles, ear picks, and whistles. When powdered, coral also becomes an ingredient of pharmaceutical preparations for taking care of one's body and teeth. ‪

    • ‪Le vase et le microscope : origines et développement d'une connaissance scientifique du corail rouge de Méditerranée (xvi e‑xxi e siècle)‪ - Daniel Faget, Daniel Vielzeuf p. 157-180 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Produit emblématique de la Méditerranée, le corail rouge intéresse naturalistes et savants depuis l'Antiquité. Longtemps rangé dans le monde minéral, Corallium rubrum a intégré tardivement le monde du vivant sous l'impulsion des recherches de Ferdinando di Marsigli et de Jean-André Peyssonnel au xviii e siècle. En livrant en 1864 à la communauté scientifique son ouvrage Histoire naturelle du corail, Henri de Lacaze-Duthiers a permis une avancée importante des connaissances de la physiologie de ce cnidaire. Cette étude, après avoir retracé la longue gestation d'une connaissance scientifique du corail rouge, propose une relecture de l'œuvre de ce biologiste français du xix e siècle, en mettant ses apports en écho avec les avancées de la recherche contemporaine.


      ‪Red coral, an emblematic product of the Mediterranean, has been studied by naturalists and scientists since antiquity. ‪Previously classified in the mineral world, Corallium rubrum integrated the world of life at the initiative of Ferdinando di Marsigli and Jean-André Peyssonnel during the eighteenth century. In 1864, Henri de Lacaze-Duthiers published a Natural History of Coral, a major contribution to the physiology of this cnidarian. After tracing the emergence of scientific knowledge concerning the red coral, this study proposes a critical analysis of the work of Henri de Lacaze-Duthiers by bringing its contributions into line with contemporary research.
  • Les notices d'Aldébaran

  • Varia

    • ‪Marins phrygiens au service de Rome sous le Haut‑Empire‪ - Michel Roux p. 189-211 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cinq marins venant de Phrygie ont pu être recensés au Haut-Empire. Le chevalier Caius Iulius Alexander mena avec succès, sous le règne de Sévère Alexandre, une reliquatio des flottes de Misène et de Ravenne, qui soutint la campagne persique de l'empereur. Philippe l'Arabe le nomma préfet de la première nommée. Les quatre autres étaient de simples matelots, dont deux moururent avant la fin de leur temps de service. Le troisième fut libéré avec l'honesta missio, alors qu'il était détaché à Carnuntum. Le dernier fut intégré dans la légion I Adiutrix. L'engagement dans la marine, dont le service était long et ingrat, constituait pour les simples marins un espoir d'échapper à une condition sociale très médiocre en Phrygie. Ils bénéficiaient d'un salaire décent et régulier, même si deux seulement vécurent assez longtemps pour obtenir la citoyenneté romaine.
      ‪Five sailors coming from Phrygia were able to be listed during the Early Empire. The knight Caius Iulius Alexander led successfully, under the reign of Severus Alexander, a ‪‪reliquatio‪‪ of the fleets of Misenum and Ravenna, which supported the Persian campaign of the emperor. Philippus the Arab named him prefect of the first one. Four others were simple sailors, among whom two died before the end of their time of service. The third one was freed with the ‪‪honesta missio‪‪, while he was removed to Carnuntum. The last one was integrated into the legion ‪‪I Adiutrix‪‪. The commitment in the navy, even long and thankless, was for simple sailors a hope to escape a very mediocre social condition in Phrygia. They benefited of a decent and regular salary, even if two only lived for a long time to obtain the roman citizenship. ‪
    • ‪Les paysages viticoles espagnols : de la dispersion à la concentration ; de la rusticité à la modernisation‪ - Fernando Molinero Hernando, Daniel Herrero Luque p. 213-237 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les vignobles espagnols ont connu un long processus d'abandon, de modernisation et de remembrements. La multiplication des DOP (AOC/AOP) depuis les années 1980, favorisée par l'élévation du niveau de vie de la population et les exigences des consommateurs pour des vins de qualité, a contribué à passer de l'abandon à une restauration et une concentration au profit des terroirs les plus favorisés par leurs conditions écologiques. Ces dernières, très diverses et contrastées, ont entraîné une consolidation du vignoble dans les régions et « pays » où les vins blancs et rouges sont de plus en plus appréciés sur les marchés intérieur et international ; ceci a ainsi permis l'émergence de nouveaux paysages au sein du vignoble espagnol.


      ‪The vineyards of Spain have known a long process of abandonment, modernization and concentration. The expansion of the DOP since 1980, favoured by the increase in the standard of living of the population and the demands of quality wines by consumers, has contributed to change the abandonment by the recovery and the concentration in the regions more favoured by its ecological conditions. These, very diverse and contrasting, have resulted in the consolidation of regions and counties of white and red wines increasingly more valued in the domestic and international markets, which has enabled the emergence of new Spanish vineyard landscapes. ‪

  • Comptes rendus d'ouvrages