Contenu du sommaire : Avec Simone de Beauvoir. Volume 2 – Liberté & Radicalité
Revue | Cahiers Sens public |
---|---|
Numéro | no 28, 2020/2 |
Titre du numéro | Avec Simone de Beauvoir. Volume 2 – Liberté & Radicalité |
Texte intégral en ligne | Accès réservé |
- Simone de Beauvoir — La Pléiade - Sylvie Le Bon de Beauvoir, Jean-Louis Jeannelle, Laure Adler p. 9-43 L'entretien est centré sur la sortie en mai 2018 des Mémoires de Simone de Beauvoir, deux tomes accompagnés d'un album biographique illustré, dans la Bibliothèque de la Pléiade (éditions Gallimard). Il évoque la personne, l'œuvre littéraire et la pensée de Simone de Beauvoir à la fois à partir du témoignage vécu de sa fille adoptive Sylvie Le Bon de Beauvoir et de l'approche universitaire de Jean-Louis Jeannelle.The conversation focuses on the May 2018 publication of the Mémoires of Simone de Beauvoir, two volumes plus an illustrated biographical album, in the Bibliothèque de la Pléiade (publishers Gallimard). It centers on the person, the literary work and the thinking of Simone de Beauvoir both through her adopted daughter Sylvie Le Bon de Beauvoir's recounting and Jean-Louis Jeannelle's academic approach.
- Le Deuxième sexe : L'esprit et la lettre - Sylvie Le Bon de Beauvoir p. 46-59 On constate, 26 ans après la parution du Deuxième sexe, l'extension mondiale du féminisme. Cependant la pensée de l'œuvre, que résume la formule explosive « On ne naît pas femme, on le devient », est souvent déformée. L'article en rappelle le sens : aucune essence, aucune nature, aucun destin ne définit l'être des femmes, mais pour qu'elles accèdent à la libre existence, une lutte, tant individuelle que collective, est nécessaire.In 1975, 26 years after the publication of The Second Sex there was a world-wide development of feminism. But the thinking behind the work, captured in the explosive formula “One is not born, but rather becomes, woman,” is often deformed. The article goes over the meaning: no essence, no nature, no destiny defines woman's being, but for women to reach a free existence, it is necessary to fight individually as well as collectively.
Philosophie
- De la créativité du devenir… : La radicalité de Simone de Beauvoir - Michel Kail p. 61-80 Les usages actuels de la notion de « radicalité » érodent sa capacité critique ; l'anti-naturalisme exigeant que Beauvoir met en œuvre dans Le Deuxième sexe permet de lui redonner des couleurs critiques plus vives encore que celles que lui conféraient les analyses de Marx.Current uses of the notion of “radicality” undermine its critical capacity; Beauvoir's demanding anti-naturalism in The Second Sex gives greater critical vigor to it than Marx's analysis endowed it with.
- Simone de Beauvoir, Judith Butler : des parallèles qui divergent - Sabine Prokhoris p. 81-109 Par la « lecture » qu'elle fait du Deuxième sexe, l'auteure de Trouble dans le genre, tout en se réclamant du célèbre énoncé beauvoirien : « On ne naît pas femme, on le devient », prétend dépasser le féminisme universaliste de Simone de Beauvoir. On montrera que la « déconstruction » butlérienne de Beauvoir, outre qu'elle repose sur toute une série de glissements et de contresens, aboutit à une version du féminisme qui fait bon marché de l'émancipation réelle des femmes.In her “reading” of The Second Sex, the author of Gender Trouble, while claiming to support the famous Beauvoirian statement: “One is not born, but rather becomes, woman”, claims to go beyond Simone de Beauvoir's universalist statement. The butlerian “deconstruction” of Beauvoir, apart from the fact that it is based on a whole series of shifts and mistranslations, ends up with a version of feminism that gives short shrift to women's real emancipation.
- Une nouvelle traduction du Deuxième sexe - Constance Borde, Sheila Malovany-Chevallier p. 111-118 La nouvelle et tant attendue traduction anglaise du Deuxième sexe fut publiée en 2009. La traduction de la phrase « One is not born, but rather becomes, woman » (dont on supprime l'article indéfini « a » devant « woman ») apporte un nouveau regard sur le sens du texte. Chaque mot résulte d'un choix qui restituera fidèlement la voix et les idées de Beauvoir.A long-awaited English translation of The Second Sex came out in 2009. The translation of the sentence, “One is not born, but rather becomes, woman” (dropping the indefinite article “a”), cast a new light on textual meanings. Every word involves a choice, in order to render Beauvoir's voice and meaning faithfully.
- Le capital féministe au XXIe siècle : primauté de l'égalité des sexes - Pierre Bras p. 119-141 La philosophie de Simone de Beauvoir permet de relire Le Capital au XXIe siècle de Thomas Piketty. Piketty traite des inégalités face au capital en oubliant les inégalités patrimoniales entre les femmes et les hommes. Or, il montre que le capital et l'héritage se sont effondrés au XXe siècle, et je remarque que cette période correspond à l'essor de l'égalité des sexes. Simple coïncidence ? Maintenant que l'héritage reprend de la vigueur, qu'adviendra-t-il de l'égalité des sexes ?Simone de Beauvoir's philosophy enables a re-reading of Thomas Piketty's 21st c. Capital. Piketty takes on inequality in the area of capital while forgetting the patrimonial inequalities between women and men. While he shows that capital and inheritance collapsed in the 20th c., I point out that this period corresponds to the rise in sexual equality. Simple coincidence? Now that inheritance is coming again to the fore, what will this do to sexual equality?
- De la créativité du devenir… : La radicalité de Simone de Beauvoir - Michel Kail p. 61-80
Penser – Écrire – Agir
- Cahier photo
- Radicale-ment, Nature-elle-ment - Catherine Deudon p. 177-185 En 1970 aux « Petites Marguerites » Catherine entend une petite phrase homophobe. Elle écrit à Monique Wittig pour savoir si oui ou non l'homosexualité sera admise au Mouvement de libération des femmes. Elle fut la première à interpeller sur cette question permettant l'émergence d'une parole censurée et auto-censurée.Quelques années plus tard elle écrit « Radicale-ment, Nature-elle-ment » dans la Revue d'en face pour contrer le radicalisme lesbien qui se prétend plus politique que le féminisme et essentialise l'hétérosexualité (toutes « collabos » comme en 40 ?) et consacre les « lesbiennes » comme avant garde révolutionnaire par essence.In 1970, in one of the first MLF groups, “les Petites Marguerites”, Catherine heard a little homophobic phrase. She wrote to Monique Wittig asking if homosexuality would be accepted in the Women's Lib movement. She was the first one to question this enabling the emergence of censored and self-censored speech.A few years later she wrote “Radicale-ment, Nature-elle-ment” in the Revue d'en face to counter lesbian radicalism which claimed to be more political than feminism and essentialized heterosexuality (all collaborators as in 1940?) and consecrated “lesbians” as the revolutionary avant-garde in essence.
- Témoignage d'une petite Marguerite sur l'homosexualité : Lors d'une réunion chez Monique Wittig - Catherine Deudon p. 187-194
- La jouissance précède la souffrance : Beauvoir par Geneviève Fraisse - Geneviève Fraisse, Xavier de La Porte p. 195-208 Comment penser plutôt que quoi penser, telle serait la première lecture du Deuxième sexe de Simone de Beauvoir. Ensuite, viendrait la question du plaisir de penser, de l'opposition entre souffrance et jouissance dans le rapport au savoir ; puis viendrait l'ambition de faire d'une question partielle (la différence des sexes) une problématique qui croise l'universel par-delà tout particularisme. Enfin, on entendrait sa langue dans une écriture dense, nourrie de lectures innombrables.How to think rather than what to think should be the first reading of Simone de Beauvoir's Second Sex. That would be followed by the question of the pleasure of thinking, of the opposition between suffering and enjoyment in their relationship to knowledge: then would come the ambition to make of a partial question (sexual difference) a problematic that spans the universal beyond any particularism. And finally, it would be possible to hear her voice in her dense writing, nourished by her vast reading.
- Simone de Beauvoir et les immeubles : Historicité du style ; réécriture des mythes - Pierre Bras p. 209-241 Les immeubles structurent l'autobiographie de Beauvoir, qui les prend comme objet philosophique. Leur description se fait par la récriture de textes canoniques porteurs d'archétypes : Genèse, chute de Lucifer, Faust, Orphée. Chez Beauvoir l'art déco défie l'esthétique haussmannienne et se reflète dans le style de l'auteure, ce qui explique qu'en lisant Beauvoir on a la sensation de voir le XXe siècle.Apartment buildings structure Beauvoir's autobiography, that involves them as philosophical object. Their description passes by the rewriting of canonical texts that convey archetypes: Genesis, fallen Lucifer, Faust, Orpheus, etc. In Beauvoir's work, art deco challenges Haussmann's aesthetics and finds itself reflected in the author's literary style, which gives the feeling that when reading Beauvoir, one actually sees the nineteenth century.