Contenu du sommaire : Dossier : Antiquité et dictatures du 20e siècle
Revue |
20 & 21. Revue d'histoire Titre à cette date : Vingtième siècle, revue d'histoire |
---|---|
Numéro | no 78, avril-juin 2003 |
Titre du numéro | Dossier : Antiquité et dictatures du 20e siècle |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
- Esquisse d'une histoire des français en Israël. - Franck Leibovici À partir de données, en majorité non publiées et fournies par le Central Bureau of Statistics israélien, et d?une série d?entretiens effectués entre octobre 1999 et juin 2000, l'auteur dresse un portrait statistique de l'émigration française en Israël. Il analyse également les stratégies que le groupe a développées pour se constituer une identité propre au sein du pays, sans pour autant contrevenir à sa raison d?être ? devenir Israélien. La notion de « francophonie israélienne » permettant de définir le groupe est cependant complexe : synthèse entre un modèle jacobin-sioniste, destiné à la société israélienne, qui laisse une place à la restauration de l'« hébraïsme » et un modèle, davantage tourné vers le monde extérieur, dans lequel la francophonie devient une mémoire à perpétuer.Based on largely unpublished data from the Israeli Central Bureau of Statistics and a series of talks carried out between October 1999 and June 2000, the author establishes a statistic portrait of French emigration to Israel. He also analyzes the strategies that the group developed to forge its own identity in the country without going against its raison d?être, i.e. becoming Israeli. The « Israeli Francophonie » notion that defines the group is complex : It is a synthesis between a Jacobin-Zionist model, oriented toward the Israeli society and which gives a place to the restoration of « Hebraism », and a more outward-looking model in which Francophonie becomes a memory to perpetuate.
- Un "nationalisme de la frontière". Bandes armées et sociabilités politiques sur la frontière turcosyrienne au début des années 1920. - Jean-David Mizrabi Le dépècement de l'Empire ottoman, au lendemain de la première guerre mondiale, a créé des vides que les nouveaux occupants, détenteurs des mandats de la SDN, ne pouvaient aisément contrôler. La France a dû compter avec des formes de résistance à la fois brutales et intermittentes, particulièrement sur les marches septentrionales des territoires du Levant soumis à son administration. Ces modes d'action et de sociabilité caractérisent ce que Jean-David Mizrahi analyse comme un « nationalisme de la frontière » qui a nourri, au Proche-Orient, une tradition de la violence.
- La mémoire des "patries inoubliables". La construction de monuments par les réfugiés d'Asie mineure en Grèce. - Michel Bruneau, Kyriakos Papoulidis Plus d'un million de Grecs d'Asie Mineure et de Thrace orientale sont venus se réfugier en Grèce au début du 20e siècle, victimes d'un « génocide » revendiqué. Quarante ans après leur installation, leurs associations, avec l'aide de l'État grec, ont entrepris la construction de monuments commémoratifs dans des villes du Nord de la Grèce et dans l'agglomération athénienne. Situés dans des espaces publics, ces monuments se réfèrent à des thématiques mémorielles et identitaires plus ou moins larges, allant du buste d'un acteur de leur histoire récente à des ensembles monumentaux dédiés à l'Hellénisme d'Asie Mineure ou du Pont, ou encore au « génocide ». Ils ont pour fonction de transmettre aux nouvelles générations la mémoire des événements ainsi que celle de « patries perdues », qualifiées d'« inoubliables ». Reprenant la plus grande partie de l'iconographie grecque pontique, ces monuments, et les cérémonies commémoratives qui s'y déroulent chaque année, ont un fort contenu identitaire, contribuant au maintien, au sein de la société grecque, d'une identité propre à cette population de réfugiés et à leurs descendants.More than one million Greeks from Asia Minor and eastern Thrace took refuge in Greece in the beginning of the 20th century, victims of a claimed « genocide ». Forty years after their settling, their associations, with the help of the Greek government, undertook the building of commemorative monuments in the cities of the north of Greece and in the Athenian region. In public spaces these monuments evoke themes of identity and memory, going from the bust of an actor of their recent history to monumental groupings dedicated to Pontian or Asian Minor Hellenism, or to the « genocide ». Their aim is to transmit the « unforgettable » memory of the events and the « lost homelands » to the new generations. Adopting mostly Pontian Greek iconography, these monuments and the commemorative ceremonies that take place each year have a strong identity and contribute to maintaining, within the Greek society, a specific identity of this population of refugees and their descendants.
- Paul Reynaud et la réforme de l'Etat en 1933-1934. - Thibault Tellier Tout au long de son exceptionnelle carrière politique, de 1919 à 1962, Paul Reynaud s'est intéressé aux questions constitutionnelles. Ce libéral empreint de culture politique anglo-saxonne a réagi aux événements du 6 février 1934 et est entré dans la bataille de la réforme, illustrée par ailleurs par André Tardieu. L'article détaille de manière exhaustive ses prises de position au Parlement, en commission et dans la presse, toutes favorables à une « révolution dans l'ordre ». Tâche impossible. Paul Reynaud échouera. Mais il saura rebondir, jusqu'à son apostrophe célèbre de 1962, au nom des prérogatives du Parlement.Throughout Paul Reynaud's outstanding political career from 1919 to 1962, he was interested in constitutional questions. This liberal marked by Anglo-Saxon political culture took issue with the events of February 6, 1934, and joined battle for reform, illustrated also by André Tardieu. The article deals exhaustively with his stands in Parliament, in committee and in the press, all in favor of an « orderly revolution ». Impossible to achieve. Paul Reynaud failed. But he was able to bounce back, up to his famous remarks in 1962, in the name of Parliament's prerogatives.
- 1944-1951 : les deux corps de notre-dame de Paris. - Frédéric Le Moigne La cathédrale de Paris fut investie d'enjeux politiques sous le régime de Vichy et après la deuxième guerre mondiale. Le 26 août 1944, le général de Gaulle y entra en vainqueur, et en l'absence du cardinal Suhard. La mise à l'écart du prélat qui, quatre mois plus tôt, y avait accueilli Pétain et fait allégeance au régime, représentait une humiliation pour la hiérarchie catholique. Celle-ci s'était volontiers prêtée au souhait de l'État français de recevoir sa bénédiction. Quand les voyages du maréchal à travers la France avaient pour étapes les cathédrales, elles étaient apparues comme les lieux privilégiés de la sacralité d'État. À la libération, le corps épiscopal, bien que l'épuration soit très limitée en son sein, ne pouvait tolérer l'affront fait au cardinal Suhard. Le cardinal Feltin fut le bras de sa revanche. À Notre-Dame de Paris, le 25 février 1951, alors que l'on célébrait le 35e anniversaire de la bataille de Verdun, il faisait applaudir le nom du maréchal et, le 27 octobre 1951, il y célébrait une messe anniversaire en son honneur. Ces cérémonies déclenchèrent de vives protestations des associations de résistants. En 1970, les obsèques du général de Gaulle eurent lieu dans l'intimité de Colombey-les-Deux Églises. À Notre-Dame de Paris le successeur de Feltin, Mgr Marty, lut quelques phrases du général disparu. L'épiscopat, désormais, ne citait plus le maréchal.The Paris cathedral was invested with political stakes under the Vichy regime and after the Second World War. On August 26, 1944, General de Gaulle made a triumphant entry without Cardinal Suhard. The dismissal of the primate who had welcomed Pétain and sworn allegiance to the regime four months earlier was a humiliation for the Catholic hierarchy. It had willingly agreed to the desire of the French government to receive its blessing. The cathedrals that the marshal stopped at during his trips through France took on the appearance of holy State places. At Liberation, even though the episcopal body had not gone through much of a cleaning out, it couldn't accept the insult to Cardinal Suhard. Cardinal Feltin was the arm of his retaliation. On February 25, 1951 at Notre Dame of Paris, while the 35th anniversary of the Verdun battle was being celebrated, he had the name of the marshal applauded, and on October 27, 1951, he celebrated an anniversary mass in his honor. These ceremonies triggered strong protests from resistance associations. In 1970, General de Gaulle's funeral took place in the privacy of Colombey-les-Deux Eglises. At Notre Dame of Paris, Feltin's successor, Monsignor Marty, read several sentences from the deceased general. From then on, the hierarchy no longer mentioned the name of the marshal.
- La place et le rôle des femmes dans la politique étrangère de la France contemporaine. - Yves Denéchère Jusqu'à présent, ni l'histoire diplomatique ni l'histoire des femmes ne se sont intéressées au rôle des femmes dans la politique étrangère de la France. Il est vrai que celle-ci ne leur a ouvert ses portes que très récemment. Cependant, la décision en politique étrangère demeure l'apanage des hommes et la féminisation du ministère des Affaires étrangères est une réalité surtout au bas de la pyramide administrative. Le faible nombre d'ambassadrices en est une preuve incontestable. Il reste à définir avec précision les raisons de cet état de fait et du retard de la France qui apparaît comme l'un des pays où la diplomatie est la plus hermétique aux femmes. Pour écrire cette histoire du temps présent, le recours aux témoignages des actrices et des acteurs concernés n'est pas seulement nécessaire, il est indispensable.Until now, neither diplomatic history nor the history of women has concerned itself with the role of women in France's foreign policy. It is true that its doors were only recently opened to them. Even so, decision-making in foreign policy remains men's turf, and the feminization of the Foreign Affairs Ministry is only a reality at the low end of the administrative pyramid. That there are so few women ambassadors is incontestable evidence. Exactly why this is so and why France's diplomacy is one of the most closed to women must be determined. To write this present-day history, the testimony of the women and men actors is not only necessary but also indispensable.
Dossier : antiquité et dictatures du 20e siècle
- L'autodestruction de l'archéologie allemande sous le régime nazi. - Alain Schnapp Le nazisme n'est pas passé sur l'archéologie comme une bourrasque dans l'histoire : il a failli emporter avec lui, en 1945, une science de l'homme prise en défaut et qui s'était largement vouée depuis 1933 à gratter le sol pour le vainqueur. Ralliement passif à l'État nazifié, mise en perspective propagandiste, ralliements individuels au nazisme de savants prestigieux n'expliquent pas tout. L'article souhaite éclairer « un phénomène sans précédent dans l'histoire humaine » : l'archéologie « politico-raciale » a longtemps perverti l'archéologie allemande tout entière.Nazism did not just pass over archeology like a gust in history : it almost carried it away in 1945. Since 1933 it had largely devoted itself to scratching the ground for the winner and it was caught out. The explanations that it had rallied the Nazi regime passively ; that it had been used as propaganda, that there were individual and prestigious scientists won over to the Nazi cause don't explain everything. The article's aim is to show an unprecedented phenomenon in human history : « political-racial archeology » had perverted all of German archeology.
- Le mythe de la romanité et la politique de l'image dans l'Italie fasciste. - Laura Malvano Bechelloni Dans leur rêve d'une « Troisième Rome » qui succèderait à celle des Césars et des papes, Mussolini et les fascistes ont enrôlé assez efficacement les arts et les lettres au service de leur propagande. L'architecture et l'urbanisme, l'archéologie ou la sculpture furent des terrains de choix pour leur offensive, alors que la peinture résista mieux. L'article propose un panorama de cette « romanité » fascisée mise en œuvre artistique de 1924 à 1939.In their dream of a « Third Rome » that would follow that of the Caesars and the popes, Mussolini and the fascists cleverly enrolled the arts and letters in their propaganda. Architecture and urbanism, archeology and sculpture were the choice fields for their offensive. Painting resisted more. This article provides a panorama of this fascistic and artistic implementation of Romanity from 1924 to 1939.
- Racisme fasciste et antiquité. L'exemple de la revue La Difesa Della Razza (1938-1943). - Philippe Foro L'antisémitisme du fascisme italien, plus virulent qu'on l'a parfois dit, fut légitimé et promis par les articles érudits de cette revue. Le glaive romain devait toujours séparer le sang pur de la barbarie. Pour démontrer, s'il se peut, ce postulat, la revue a convoqué les meilleurs auteurs latins de l'Antiquité, de Sénèque à Saint Augustin en passant par Tite-Live, Cicéron et Tacite, et fait une lecture tronquée de la politique d'assimilation de l'Empire. Les Juifs auraient tout au long affirmé déjà leur vocation au reniement de la patrie et l'édit de Caracalla aurait indûment « barbarisé » le monde romain, dans une lâcheté fatale.Fascist Italy's anti-Semitism was more virulent than has often been said. It was given legitimacy by erudite articles in this journal. The Roman sword always has to separate the pure blood from barbarianism. To prove this postulate, if possible, the journal summoned the best Latin authors of Ancient Greece, from Seneca to St. Augustus, and including Livy, Cicero and Tacitus and made a truncated analysis of the assimilation policy of the Empire. The Jews all along supposedly stated they would give up their homeland, and the edict of Caracalla supposedly unduly « barbarized » the Roman world.
- Gergovie, un "Haut Lieu" de la France ? - Antoinette Ehrard Le régime de Vichy a exalté la continuité nationale à travers les héros de l'Histoire de France. Sur le plateau de Gergovie et à Clermont-Ferrand, en août 1942, la Légion organisa des fêtes grandioses où l'on chanta « la terre de France » et l'unité retrouvée. Mais l'étude de la presse locale et des archives montre que Vercingétorix fut alors assez médiocrement célébré et même, pour tout dire, sembla assez embarrassant. L'instrumentalisation de l'Antiquité nationale était certes acquise. Mais le vaincu d'Alésia restait d'enrôlement difficile dans les rangs de la Légion.The Vichy regime exalted national continuity through heros from French history. On the Gergovie plateau and in Clermont-Ferrand in August 1942, the Legion organized grandiose festivities where « the land of France » and renewed unity were chanted. But the study of the local press and the archives shows that Vercingetorix was not celebrated very strongly, and that in fact it was rather embarrassing. The instrumentalization of national antiquity was accepted, but enrolling the conquered of Alesia into the ranks of the Legion did not do very well.
- L'autodestruction de l'archéologie allemande sous le régime nazi. - Alain Schnapp
Enjeux
- Michel de Certeau et l'écriture de l'Histoire. - Michel de certeau et l'écriture de l'histoire.
François Dosse L'article vise à éclairer l'actualité de la pensée et de l'œuvre de Michel de Certeau, attestée par la réédition en 2002 de ses livres les plus importants. Sa définition de « l'opération historiographique » reste précieuse en ce qu'elle conçoit celle-ci comme le produit d'un lieu social déterminé, comme une pratique et une écriture. Il récuse avec Paul Ricœur la fausse alternative entre l'histoire-science et l'histoire-récit. Sa lecture de Freud aide à penser le lien entre histoire et mémoire, qu'elle entend protéger contre le ressassement du passé. Par delà son apport à une « anthropologie du croire », Michel de Certeau invite les historiens à assumer, dans la recherche de chemins à travers les temporalités, tout à la fois l'humilité et l'esprit braconnier.This article provides an update on the thinking and works of Michel de Certeau. A new edition of his most important books came out in 2002. His definition of a « historiographic operation » remains very useful as it considers this operation as the product of a defined social place, a practice and a style. Like Paul Ricœur, he rejects the false alternative between history as science and history as narrative. His reading of Freud helps to make the link between history and memory, this same memory that has to be protected against the regrets of the past. Beyond his contribution to an « anthropology of belief », Michel de Certeau invites historians to be both humble and daring in the search for paths through temporalities.
- Michel de Certeau et l'écriture de l'Histoire. - Michel de certeau et l'écriture de l'histoire.
François Dosse
Archives
- Les papiers foccart aux archives nationales. - Les papiers foccart aux archives nationales. Pascal Geneste
Avis de recherche
- Droit et justice en Algérie. - Tramor Quemeneur
- Les politiques municipales face aux pathologies urbaines de 1789 à l'an 2000. - Thibault Tellier
- Le cinéma change l'histoire. - Le cinéma change l'histoire. Corinne Bonafoux
- Images et sons