Contenu du sommaire : Les aventuriers du langage.

Revue Revue française d'études américaines Mir@bel
Numéro no 37, juillet 1988
Titre du numéro Les aventuriers du langage.
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Sense in Nonsense: Ring Lardner's Playlets as Aesthetic Adventures - Thomas Pughe p. 20 pages accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Les pièces absurdistes de Lardner (écrites dans les années 20 et au début des années 30) n'ont pas reçu l'attention qu'elles méritent. L'absurde, dit-on, par sa nature, on peut l'apprécier, mais non en parler. Bien que cela ne soit pas inexact, dès que l'on aborde les petites pièces de Lardner en tant que théâtre, apparaissent des parallèles avec l'avant-garde moderniste, et tout particulièrement avec Dada et le Surréalisme. De tels rapprochements furent d'ailleurs signalés du temps de Lardner mais semblent avoir été, par la suite, oubliés. Lardner n'était pas un révolutionnaire de la littérature ; il était pourtant capable, dans ses pièces, d'un sens expérimental et comique de l'aventure qui rappelle des Modernistes tels que Stein, Barnes ou West.
    Lardner's nonsense plays (written in the 20's and early 30's) have not received the attention they deserve. Nonsense, it is said, being what it is, can only be appreciated, not discussed. True as that may be, when Lardner's playlets are actually approached as theater, parallels with the modernist avant-garde, especially Dada and Surrealism, emerge. These were in fact pointed out in Lardner's day but seem subsequently to have been forgotten. Lardner was no literary revolutionary, but in his plays he was capable of an experimental, comic adventurousness that recalls modernists such as Stein, Barnes, or West.
  • Productivité d'un titre double, Figure d'une figure divisée - Danièle Roth-Souton p. 11 pages accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    L'œuvre de Vladimir Nabokov est caractérisée par la récurrence d'une organisation narrative, aussi complexe qu'originale, que l'auteur lui-même qualifie de « machinerie ». Le terme décrit avec bonheur ce roman Bend Sinister où j'ai choisi de voir l'exploitation fictionnelle et parodique de l'élaboration d'un langage totalitaire. Parce que, pour mieux le défaire, le discours redouble et mime le sociolecte délirant, on observe la dialectique conflictuelle et dynamique de ce même discours et du récit. Comme le prisme détaille le rayon lumineux, le titre aux facettes diverses décrit tout à la fois les manœuvres tant langagières que tactiques du récit stimulateur et leur reprise burlesque par le discours simulateur. J'ai tenté ici d'en analyser le fonctionnement, d'en exposer les possibles interprétations, soulignant les propriétés tant génératives et combinatoires que figuratives et projectives du syntagme « bend sinister », posant pour conclure l'hypothèse de raisons non pas toutes ponctuelles de ce jeu nabokovien virtuose.
    Vladimir Nabokov's creation is characterized by the recurrence of an original complex narrative organization, described by the writer himself as a « machinery ». The term is quite an adequate description of the novel Bend Sinister that I, for my part, have chosen to read as the parodie fictional exploitation of the elaboration of a totalitarian language. Since the discourse doubles and burlesques the mad sociolect, so as better to undermine it, there appears a very intricate interplay, generating a remarkable narrative dynamic. Just like a prism reveals the constitution of the ray of light, the multi-faceted, multivalent title describes, at one and the same time, the maneuvers of the stimulating narrative and their ludicrous reprise by the simulating discourse. I have tried here to analyze the workings of this provocatively rich title, pointing to its figurative properties and generative and combining virtues, finally proposing the hypothesis of reasons other than purely immediate and local for this virtuoso Nabokovian game.
  • Signe et production du sens dans Pretty Mouth and Green My Eyes, de J.D. Salinger - François Happe p. 11 pages accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    La critique a peut-être trop rapidement rangé J.D. Salinger parmi les réalistes du milieu du XXe siècle. Cet article a pour but de montrer qu'il est, au contraire, l'un des grands précurseurs du mouvement anti-réaliste. En effet, sous une surface anodine, Pretty Mouth And Green My Eyes se révèle être une véritable entreprise de dislocation du signe et démontre la volonté de l'auteur de faire éclater les formes traditionnelles du récit.
    So far Salinger has usually been ranked among the realists of the mid-twentieth century, probably for want of a more adequate rating. In this article my aim is to show that Pretty Mouth And Green My Eyes provides a good opportunity to re-examine Salinger's place in American fiction. As a matter-of-fact, this short story testifies, under a trivial surface, to Salinger's dismissal of the traditional forms of the narrative and his attempt at breaking up the time-honored trinity of the sign in the early 50' s.
  • Des mots sur la prairie

    • « Linguisters on the prairie » - François Brunet p. 29 pages accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Sur la prairie de J.F. Cooper, le lecteur est sans cesse convié, fût-ce au détriment de l'action, à des festins polémiques où s'affrontent des interprétations divergentes du monde ; les divers personnages se définissent, entre autres caractères, par leurs spécialités herméneutiques. Simples digressions d'un auteur « scolastique » ? En précisant les objets de la polémique et les capacités propres de chaque interprète — qui reflètent leurs positions sociales — , et en scrutant le rôle de la polémique dans la fiction et ses liens avec la narration didactique typique du romance, cet article, issu d'un travail collectif sur le rapport entre littérature et société dans l'œuvre de Cooper, évalue le profit littéraire de la polémique. On suggère ici que la prairie est surtout une scène où Cooper déploie, un peu à la manière de Rabelais, l'épaisseur d'un espace social et linguistique déjà historié, accomplissant ainsi la mission d'une « renaissance » littéraire américaine.
      On J.F. Cooper's prairie, the reader is constantly invited, albeit to the detriment of the plot, to polemical feasts wherein differing interpretations of the world are confronted ; the characters are defined, among other features, by their hermeneutical specialties. Mere digressions on the part of a « scholastic » author ? By identifying the objects of the polemics and the faculties peculiar to each interpreter — which reflect their social status — and by examining the fictional role of these polemics and their ties to the didactic narrative typical of « romance », this article, which stems from collective research on the relationship between literature and society in Cooper's works, seeks to assess the literary benefit of such polemics. We suggest what the prairie is above all a stage whereupon Cooper unfolds, somewhat in the style of Rabelais, the layering of an already storied social and linguistic space, thus fulfilling the mission of an American literary « Renaissance ».
    • Théorie du langage et idéologie dans La Prairie de James Fenimore Cooper (1827) - Éric Fassin p. 16 pages accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Dans La Prairie de Cooper , les fragments de théorie linguistique qui parsèment le discours du narrateur, mais aussi des personnages, ne doivent pas être lus comme de pures digressions : s'iis retardent l'action, ils en fondent la signification. On commence par étudier les débats qui opposent le trappeur Natty Bumpo, « philosophe naturel », au savant Obed Battius, naturaliste contre-nature : la vérité résiderait dans les seules Ecritures. Mais l'écriture ne relève pas plus que la science de la nature : l'art est du côté de l'artifice. La nostalgie de la nature est donc contredite par une volonté de civilisation. Cooper résout ce dilemme par un renversement : dans une monde babélien, une langue naturelle est impossible, faute de noms propres, le langage ne décrira pas ce qui est, il prescrira ce qui doit être. L'arbitraire des signes est ainsi fondé en vérité : les signes ne mentent pas. La critique s'est faite légitimation : les signes désormais réhabilités disent pareillement la vérité naturelle, la loi divine et l'ordre social. Contre les errements barbares de la démagogie, la nature de Cooper impose sa règle à la langue et à la société démocratiques. Au centre de l'œuvre, théorie linguistique et philosophie sociale se confondent ainsi dans le projet d'une définition nationale par la littérature. L'analyse idéologique que nous avons tentée ici prend donc tout son sens en complément du travail proprement littéraire de François Brunet.
      In Cooper's The Prairie, the fragments of literary theory scattered in the narrator's, as well as the characters' discourse, should not be read as mere digressions — although they delay the action, they lay the foundation for its significance. The study begins with the debates opposing the trapper, Natty Bumppo, a « natural philosopher », to the scientist Obed Battius, an unnatural naturalist : truth is said to reside solely in the Holy Writ. But writing is, no more than science, a part of nature : art belongs with artefact. The nostalgia for nature is therefore in contradiction with the will to civilize. Cooper solves this dilemma through a reversal : in the world of Babel, no natural language proves possible ; in the absence of proper names, languages cannot describe what is, but should prescribe what ought to be. Arbitrary signs thus receive their foundation in truth, signs are not mendacious. Het turns from criticizing to legitimizing : the now rehabilitated signs speak of natural truth, divine law and social order at the same time. Against the barbarous wanderings of demagoguery, Cooper's nature imposes its rule on the language and society of democracy. At the center of his work, both the linguistic theory and the social philosophy thus merge into the project of a national definition through literature. The ideological analysis here attempted shou'd therefore find its full meaning in relation with the properly literary work of François Brunei.
  • Humeur - M. C., Serge Ricard p. 1 page accès libre
  • Comptes rendus de Lecture

  • Résumés - Abstracts - p. 5 pages accès libre