Contenu du sommaire : L'immigration : les années 1980.
Revue | Revue française d'études américaines |
---|---|
Numéro | no 41, juillet 1989 |
Titre du numéro | L'immigration : les années 1980. |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
- Présentation. Immigration : l'innovation des années 1980 - Sophie Body-Gendrot p. 3 pages
- The Politics of Immigration "Reform" - Aristide Zolberg p. 14 pages La politique d'immigration américaine s'est spécialisée dans la poursuite de trois objectifs : le regroupement familial, l'admission des réfugiés et demandeurs d'asile, l'offre d'une main-d'œuvre. C'est ce dernier aspect qui est le plus problématique et qui suscite un débat intense entre intérêts politiques et économiques opposés et composés de forces qui ne recouvrent pas l'habituel paysage de la gauche et de la droite. L'article analyse la manière dont la dynamique de ces forces a joué dans le processus législatif qui a donné naissance à la loi sur la Réforme et le Contrôle de l'Immigration en 1986.American immigration policy has evolved into a three-part compartmentalization, pertaining respectively to family reunion, the admission of refugees as well as asylum-seekers, and the procurement of labor. The latter has been the most problematic, and the object of intense activity by contending economic and political interests, with alignments cutting across the usual left-right continuum. The paper examines how the interplay of these forces shaped the legislative process resulting in enactment of the Immigration Reform and Control Art of 1986.
- Migration in a World Economy - Saskia Sassen p. 13 pages L'immigration de masse vers les Etats-Unis résulte de la présence significative des Etats-Unis, — qu'elle soit d'ordre économique ou politico-militaire — , ceci dans un nombre limité de pays. Ceci expliquerait pourquoi, dans le passé, l'émigration vers les Etats-Unis s'est toujours produite dans un nombre limité de pays à partir d'un contexte très spécifique, par exemple, celui de l'économie transatlantique des années 1980. Par ailleurs, l'établissement de ces liens a contribué à l'insertion croissante des femmes dans les flux migratoires. En matière de politique, on se doit de reconnaître dans le domaine de l'immigration que certaines activités américaines à l'étranger établissent des passerelles en direction des Etats-Unis, ce qui provoque une immigration. Aussi la responsabilité de ce phénomène ne revient-elle plus à l'individu qui décide d'émigrer mais au gouvernement américain et aux multinationales.Large scale migration to the U.S. emerges as a consequence of a significant presence of the U.S. in a limited number of countries, economic and/or politico-military. This would explain why in the past, emigration to the U.S. occured always from a limited number of countries in a very specific context, for example, the transatlantic economy of the 1980s. Secondly, the types of bridge-building we see in the case of those countries has contributed to a growing incorporation of women into the migration stream. A major policy implication is that U.S. immigration policy needs to recognize that certain U.S. activities abroad establish bridges to the U.S. and that U.S. immigration is one consequence. This would shift the « responsability » for immigration somewhat away from the individual migrant and onto the U.S. government and multinational corporations.
- Immigrants, Minorities and the Paradoxes of Plenty - Roger Waldinger p. 11 pages Au cours des vingt dernières années au cours desquelles les services sont devenus la part la plus importante de l'économie new yorkaise, au détriment de l'industrie, New York a attiré plus d'un million d'immigrants, en grande partie en provenance du Tiers Monde. Ces deux phénomènes ont provoqué une nouvelle distribution ethnique sur le marché du travail selon laquelle immigrants et minorités — Noirs et Portoricains — occupent des espaces économiques distincts. L'emplacement des groupes ethniques dans le champ économique post-industriel de New York est fonction des disparités de compétences, de prédispositions et de ressources sociales. En retour, les écarts dans les emplois activent le conflit que se livrent immigrants et minorités pour obtenir et conserver leurs chasses gardées.Over the past twenty years, a period during which services have replaced manufacturing as the most important component of New York City's economic base, New York has also attracted over a million foreign immigrants most of whom have come from the Third World. These two developments have produced a new ethnic division of labor, in which immigrants and native-born minorities, that is, blacks and Puerto Ricans, occupy distinct economic niches. Ethnic group location within New York"s post-industrial economy is the consequence of disparities in skills, predispositions and social resources. Positional differences, in turn, spur conflict among various immigrant and native minority groups over the allocation and maintenance of distinct economic niches.
- Immigration and Immigrants in the USA and France: Some Comparisons - William Safran p. 11 pages Les systèmes d'immigration des Etats-Unis et de la France se prêtent facilement à la comparaison, car les deux pays ont accueilli des immigrants, ont encouragé leur assimilation, et ont eu tendance à définir leurs sociétés en termes de valeurs partagées plutôt que de descendance. Aujourd'hui la politique d'intégration dans les deux pays est mise en question par l'afflux d'une masse d'immigrés — Mexicains aux Etats-Unis et Maghrébins en France — qui diffèrent plus nettement de la majorité des habitants que les immigrés précédents en ce qui concerne la couleur, la culture, ou la religion. Cette étude examine l'évolution des principes, et l'engagement grandissant des immigrés dans la politique.The immigration policies and patterns of the United States and France lend themselves readily to comparison, because both countries have welcomed immigrants, actively promoted their assimilation, and tended to define society in terms of shared values rather than descent. Today, integration policies in both countries are challenged by the mass influx of immigrants — the Mexicans in the USA and the Maghrebis in France — who, by color, culture, or religion, distinguish themselves more from the majority than did earlier waves of immigrants. This article examines the evolution of immigration and exclusion policies, the attitudes of the natives, and the growing political insolvement of immigrants.
- The State and the Political Participation of the "New" Immigrants in France and the United States - Patrick Ireland p. 14 pages Légalement ou clandestinement, c'est du Tiers Monde que viennent désormais les immigrants depuis quelques décennies. Alors qu'il apparaît que leur installation et celle de leurs familles prend un caractère permanent, il en est de même des dépenses sociales et des coûts politiques qu'entraînent ces concentrations de non-européens. En dépit de droits politiques légaux limités en France comme aux Etats-Unis, ces travailleurs temporaires se sont mués en consommateurs et résidents désireux de prendre une participation politique active. Toutefois, ils ont poursuivi des stratégies politiques souvent différentes que l'on peut expliquer par la discrimination légale et les contraintes structurelles imposées aux migrants dans le champ politique de chacun des deux pays. Ces processus d'encadrement de l'accès à la participation apparaissent plus déterminants que les facteurs de classe et d'origine ethnique quant aux rôles que les immigrants ont joué dans la politique des deux nations.Whether legal or illegal, immigrants to the United States and France have increasingly arrived from the Third World over the past several decades. Since the permanent nature of their (and their families') settlement in these societies has become apparent, so have the social and political costs associated with concentrations of non-Europeans. Despite the limitations on noncitizens' legal and political rights, both in the U.S. and France a transient work force has been converted into consumers and residents engaging in active political participation. Immigrants in the two societies have pursued often different political strategies, however. This paper will consider those strategies and will argue that legal discrimination and host governments' choices of structures to link immigrants to politics account for the differing patterns of their political participation. It will be suggested that the very different « linking » or « channeling » processes overseen by the French and American states have proven more important than class and ethnic/racial factors in determining what roles immigrants have been playing in the politics of the two nations.
- Une brève histoire du « Sanctuary movement » : les réfugiés d'Amérique Centrale aux Etats-Unis - Adeline Montel p. 6 pages Le « Sanctuary Movement » est né, au commencement des années 1980, en réponse à une interprétation particulière donnée à l'immigration de certains pays d'Amérique Centrale (le Salvador et le Guatemala initia lement). Les nouveaux arrivants devaient-ils être considérés (et donc traités) comme de simples immigrants poussés par des motifs économiques ou comme des réfugiés politiques ? A travers une brève histoire du « Sanctuary Movement », cet article se propose d'éclairer les prises de position qui opposent l'Administration américaine et les membres du « Movement ».The Sanctuary Movement emerged in the early 1980s as a response to the immigration from certain countries of Central America (Guatemala and El Salvador primarily). Should the new-comers be considered (and thus treated) as economic immigrants or political refugees ? Through a brief history of the Movement, the article proposes to illustrate the controversy which opposes the US administration to the members of the Movement.
- Le particularisme régional de la frontière américano-mexicaine - Catherine Lejeune p. 10 pages La région-frontière du Rio Grande abrite une communauté dont il est difficile de cerner l'identité tant celle-ci est multiple (mexicaine-américaine, mexicaine, anglo, chicano) mais dont la cohésion est assurée par son ancrage dans ce lieu, par son sens de l'appartenance régionale. Autour du Rio Grande, aujourd'hui frontière internationale, s'est recréée une culture qui n'est pas sans rappeler l'époque où le fleuve unifiait deux régions et dont la population, en faisant de la frontière un point de rencontre et non plus un lieu de partage, tend à nier une frontière internationale restée, pour elle, imaginaire.If the US-Mexico border region is complex to define in terms of its identity (Mexican-American, Mexican, Anglo, Chicano), its population though quite diversified has succeeded in creating an original cultural unit. It has invented a new way of life somehow reminiscent of what existed before the territory was divided up. This regional community is thus transcending the border as an international boundary and setting itself against the arbitrary decision to draw a dividing line where there used to be unity.
- Clés pour comprendre une génération : la génération Mariel - Jésus Barquet p. 12 pages L'expression « génération de Mariel » désigne un certain nombre d'écrivains et d'artistes qui ont, pour la plupart, quitté Cuba au cours de l'année 1980 pour échapper aux persécutions politiques et aux humiliations dont ils étaient victimes dans l'île. Malgré la prédominance de critères extralittéraires dans cette dénomination, il existe chez ces divers créateurs un certain nombre de valeurs philosophiques communes, entretenues notamment par la revue Mariel fondée en 1983 à New York et fixée depuis 1986 à Miami. Celle-ci leur a permis de ne pas perdre le contact entre eux et de préserver leur héritage culturel aux Etats-Unis. Mais Mariel a aussi servi d'élément unificateur entre les exilés cubains de toutes les générations.The phrase « The Mariel generation » designates a certain number of writers and artists who left Cuba in 1980, for the most part, to flee the political persecutions and humiliations which were the common lot on the island. In spite of the predominance of extraliterary criteria in this phrase, one may note in those writers and artists a certain number of common philosophical values which have been kept alive especially by the magazine Mariel founded in New York in 1983 and operating in Miami since 1986. This publication has enabled them to keep in touch with each other and to preserve their cultural heritage in the U.S. But Mariel has also been a link between all Cuban exiles irrespective of the generation they belong to.
- Résumés - Abstracts - p. 7 pages