Contenu du sommaire : Migrations : les défis de l'autre
Revue |
Hermès (Cognition, Communication, Politique) ![]() |
---|---|
Numéro | no 94, 2024/2 |
Titre du numéro | Migrations : les défis de l'autre |
Texte intégral en ligne | Accès réservé |
- Pages de début - p. 1-10
- Migrations : les défis de l'autre - Asal Bagheri, Axel Boursier p. 11-17
- Immigration : une trahison européenne - Dominique Wolton, Axel Boursier p. 18-20
Partie I. Du migrant à la migration : nœud d'une incommunication
- Stéréotypes et incommunication : du migrant à l'alien - Michaël Oustinoff p. 23-27 Dans un monde de plus en plus polarisé, les stéréotypes autour du « migrant » – initialement un terme neutre – tendent à prendre une connotation essentiellement péjorative. En réalité, on peut considérer l'étranger de deux autres façons : soit de manière positive, comme avec le grec xenos que l'on retrouve dans la définition des USA en tant que Land of immigration, soit effectivement de manière négative, comme avec le sens qu'a pris en anglais le mot alien, dont l'inquiétante étrangeté trouve son paroxysme dans le film éponyme de Ridley Scott. D'où l'importance centrale de la traduction, qui permet, en passant d'un imaginaire, d'une culture, voire d'un pays à l'autre, de réhumaniser la figure du migrant au lieu d'être sous l'emprise de l'incommunication dont il est aujourd'hui la cible.In an increasingly polarised world, the stereotypes associated with the “migrant”– initially a neutral term – tend to take on what is essentially a pejorative connotation. In point of fact, the term “foreigner” can be considered in two other ways: either positively, as in the Greek xenos, which can be found in the definition of the USA as a Land of immigration; or negatively, as in the English meaning of the word “alien”, the Freudian uncanniness of which culminates in Ridley Scott's film of the same name. Hence the central importance of translation, which makes it possible, by allowing us to shift from one imaginary, one culture, or even one country to another, to rehumanise the figure of the migrant instead of being under the sway of the incommunication of which they are now the target.
- Immigration : des affirmations et des interrogations - Lina Zakhour p. 28-31 Immigré. Naturalisé. Expatrié. Diaspora… Avoir ses papiers. Être sans papiers. Acquérir une citoyenneté. Des mots, des notions, des concepts sociologiques, des statuts juridiques. Ces définitions ne sont pas forcément exclusives, et peuvent être cumulatives. En résulte un mille-feuille de significations alimentant l'incompréhension, les peurs ou les préjugés, ainsi qu'une pluralité d'interprétations, chacun construisant son identité et composant son propre récit en nouant un lien particulier avec les évènements de sa vie. Comment, au final, rendre le message intelligible et empêcher l'incommunication qui génère de la confusion et des inquiétudes, au sein de sociétés connaissant de plus en plus de vagues migratoires ?Immigrated. Naturalized. Expatriate. Diaspora… Having papers. Undocumented. Acquiring citizenship. Words, notions, sociological concepts, legal statuses. These definitions are not necessarily exclusive, and can be cumulative. The result is a mille-feuille of meanings fuelling misunderstanding, fear or prejudice, as well as a pluralitý of interpretations, each building their own identity and composing their own narrative by forging a particular link with the events of their lives. How, in the end, can we make the message intelligible and prevent the incommunication that generates confusion and anxiety, within societies experiencing more and more waves of migration?
- Glossaire - p. 32-34
- La visibilité de la diaspora turque en France, - Gökçe Bayındır Goularas, Işıl Zeynep Turkan İpek, Ayşe Betül Nuhoğlu
Korkut, Nihan Kocaman Mert p. 35-39 La diaspora turque en France n'est pas une communauté monolithique. Elle est géographiquement dispersée et se caractérise également par des appartenances socioculturelles multiples, qui se reflètent entre autres dans des orientations politiques variées. Parmi les facteurs qui nous permettent d'interroger le régime de visibilité d'une communauté diasporique, les différentes formes de la participation politique dans le pays d'origine et dans celui d'accueil peuvent être considérées comme déterminantes. Dans cette optique, cet article a pour objectif de discuter la visibilité et l'invisibilité des Turcs en France, qui peut être lue à travers l'analyse de leur participation politique en France et en Turquie. Celle-ci est aussi à mettre en regard avec la socialisation politique offerte par le champ associatif, qu'il s'agisse d'associations politiques, religieuses et culturelles.The Turkish diaspora in France is not a monolithic community. It is geographically dispersed and is also characterized by multiple socio-cultural affiliations, reflected in a variety of political orientations. Among the factors that enable us to question the regime of visibility of a diasporic community, the different forms of political participation in the country of origin and in the host country can be considered decisive. With this in mind, this article aims to discuss the visibility and invisibility of Turks in France, which can be read through the analysis of their political participation in France and Turkey. This can also be contrasted with the political socialization offered by the associative field, whether political, religious or cultural.
- Femme, Vie, Liberté : une représentation fantasmée - Asal Bagheri p. 40-41
- L'Acadie au Canada : entre particularisme identitaire et diversités migratoires - Christophe Traisnel p. 42-46 Le Canada se présente bien souvent comme un pays ouvert à la diversité, mais cette ouverture demeure instrumentale et sélective – dépendante des besoins de l'économie canadienne. Elle se traduit par des politiques de reconnaissance de la diversité et des minorités passablement limitées, comme le montre le statut de la minorité francophone au Canada. Les politiques de bilinguisme officiel ont passablement pacifié les conflits linguistiques sans pour autant empêcher le déclin démographique et politique de la francophonie canadienne. Le cas de l'Acadie, qui tente de concilier accueil de la diversité francophone et reconnaissance de l'identité acadienne, illustre un tel paradoxe.Canada often presents itself as a country open to diversity, but this openness remains instrumental and selective – dependent on the needs of the Canadian economy. This is reflected in policies that recognize diversity and minorities, which are fairly limited, as illustrated by the status of Canada's French-speaking minority. Policies of official bilingualism have gone some way to pacifying linguistic conflicts, but have failed to prevent the demographic and political decline of Canada's French-speaking community. The case of Acadia, which attempts to reconcile welcoming francophone diversity with recognition of Acadian identity, illustrates such a paradox.
- La post-migration et ses acommunications - Didier Tsala Effa, Patricia Bissa Enama p. 47-51 L'article est un essai pour tenter de cartographier les parcours spécifiques auxquels sont soumis les migrants d'Afrique, une fois qu'ils ont décidé de rentrer pour s'installer et vivre dans leur pays d'origine. Il ressort qu'à l'inverse de ce qu'on aurait naturellement cru, ce retour expose systématiquement le migrant de retour à une interaction complexe dont il ne peut sortir qu'en assumant un statut perpétuel de débiteur. Étant parti ailleurs, son retour ne peut s'entendre que sous le contrôle et la tutelle de sa communauté qui, dès son départ, l'a assigné à une obligation de rétribution. Ce constat induit un état d'acommunications qui, paradoxalement pour le migrant de retour, est la seule issue possible pour mériter à nouveau son statut d'individu communautaire. Le sort du migrant de retour est scellé dès son départ, sans autre solution que de se faire à la raideur du pacte identitaire de sa communauté, c'est-à-dire à son corps défendant.The article is an attempt to map the specific pathways to which migrants from Africa are subjected, once they have decided to return to settle and live in their country of origin. What emerges is that, contrary to what one might naturally expect, this return systematically exposes the returning migrant to a complex interaction from which he or she can only escape by assuming a perpetual debtor status. Having gone elsewhere, his return can only be understood under the control and guardianship of his community, which, from the moment he left, assigned him an obligation of retribution. This leads to a state of acommunications which, paradoxically for the returning migrant, is the only possible way to earn back his status as a community individual. The fate of the returning migrant is sealed as soon as he or she leaves, with no other option than to accept the stiffness of the community's identity pact, i.e., against his or her will.
- Discours du Saint-Père au mémorial dédié aux marins et aux migrants disparus en mer, le 22 septembre 2023 - p. 52-53
- « Notre but est d'expliquer qu'au-delà du statut de réfugié, ce sont des personnes » - Céline Schmitt, Axel Boursier p. 54-58
- Rechercher la vérité de l'Autre : les demandeurs d'asile face à la CNDA - Nicole Pot Jalladeau p. 59-63 La situation des demandeurs d'asile constitue un cas particulier au sein des problématiques liées aux mouvements migratoires. Dans le contexte d'une audience à la CNDA, ici radicalement inégalitaire car les échanges sont, pour l'essentiel, cadrés, aux antipodes de l'échange « ordinaire », comment caractériser l'espace de communication ? Et si les juges ne sont pas un tribunal, que ce n'est pas un procès, qu'il n'y a pas d'accusé, les demandeurs d'asile doivent tout de même leur livrer leur « vérité » – celle qu'ils acceptent en tout cas de donner, face à des juges qui les écoutent, mais qui ne dévoilent rien en retour.The situation of asylum seekers is a special case when it comes to migration issues. In the context of a hearing at the National Court of Asylum (CNDA), which is radically unequal because the exchanges are, for the most part, framed, the antithesis of “ordinary” exchanges, how can we characterize the space for communication? And if the judges are not a court, if this is not a trial, if there is no defendant, the asylum seekers still have to give them their “truth” – the one they agree to give, in any case, in the face of judges who listen to them, but who reveal nothing in return.
- Le droit d'asile en France - p. 64
- Le statut du témoin étranger dans les entretiens enregistrés - Claire Scopsi p. 65-70 En France, la pratique des entretiens oraux remonte au début du XXe siècle. La Bibliothèque nationale de France conserve le bref enregistrement, réalisé en 1914, de deux Angolais, introduits en France par la mission géographique du comte de Rohan-Chabot. Cette trace de l'époque coloniale nous permet de réfléchir à l'évolution du statut du témoin étranger dans les recueils de témoignages oraux. Invisibilisé pendant la période coloniale, le témoin étranger, même s'il est un savant, est considéré comme un « informateur » ou un domestique. Si son statut a changé, la situation du témoin d'un entretien en sciences humaines reste inégalitaire : il ne maîtrise ni la situation, ni l'objectif de l'échange, mené par un scientifique issu d'une classe sociale et d'une culture différentes de la sienne. Enfin, l'héritage du colonialisme pèse, souvent involontairement, sur les pratiques, conduisant paradoxalement le chercheur à surprotéger le témoin.In France, the practice of oral interviews dates back to the early 20th century. The Bibliothèque nationale de France holds a brief recording, made in 1914, of two Angolans introduced to France by the geographical mission of Count de Rohan-Chabot. This trace of the colonial era allows us to reflect on the changing status of foreign witnesses in collections of oral testimonies. Invisibilized during the colonial period, the foreign witness, even if a scholar, was considered an “informant” or servant. While their status has changed, the situation of the witness to an interview in the human sciences remains unequal: they control neither the situation nor the objective of the exchange, conducted by a scientist from a social class and culture different from their own. Finally, the legacy of colonialism weighs, often unwittingly, on practices, paradoxically leading the researcher to overprotect the witness.
- « Dire la vérité des histoires et des chiffres de l'exil » - Anne-Claire Defossez, Didier Fassin, Axel Boursier, Nicolas Peyre p. 71-74
- Stéréotypes et incommunication : du migrant à l'alien - Michaël Oustinoff p. 23-27
Partie II. Faire de la migration un enjeu de sécurité
- Migration et communication en Europe - Francesca Cubeddu p. 77-84 Depuis 2015, avec la crise syrienne, la perception de la migration a changé, compte tenu des événements qui ont fortement influencé le récit des médias (et des journaux en particulier) au cours de la dernière décennie. À la lumière de ce scénario, l'article cherche à comprendre comment le récit de la migration et de l'accueil en Europe influence la perception du phénomène migratoire, également en raison de la montée des formes populistes dans certains pays.Starting from 2015 with the Syrian crisis, the perception of migration has changed if we consider the events that have strongly influenced the narrative of the media (and in particular the newspapers) in the last decade. In light of this scenario, the article seeks to understand how the narrative of migration and reception in Europe influences the perception of the migratory phenomenon, also due to the rise of populist forms in certain countries.
- Populisme, extrême droite et mise en scène de la crise migratoire - Théo Aiolfi p. 85-89 Cet article interroge de façon critique les liens entre migration et populisme. Par l'emploi des concepts de l'approche discursive-performative du populisme, il développe la notion de « mise en crise », qui fait partie du style populiste, et décrit la façon dont l'extrême droite construit son narratif de crise autour du danger supposé que pose l'immigration. Le populisme permet ainsi à l'extrême droite de présenter son combat xénophobe à travers un cadre transgressif et populaire.This article takes a critical look at the links between migration and populism. Using concepts from the discursive-performative approach to populism, it develops the notion of “mise en crise” that is part of the populist style, and describes how the far right constructs its crisis narrative around the supposed danger posed by immigration. Populism thus enables the far right to present its xenophobic struggle through a transgressive, popular framework.
- La construction du migrant comme figure du danger - Matthijs Gardenier p. 90-94 Cet article se pose la question de la manière dont les groupes anti-migrants à Calais et à Douvres cadrent les migrations en tant que figure du danger et de l'ennemi. Ils articulent un cadrage restreint, fondé sur la dangerosité supposée des migrants, à un cadrage élargi, les décrivant comme une population improductive qui présenterait une menace civilisationnelle, voire existentielle. Cette approche dessine les contours de ce groupe comme une population avec laquelle seule l'incommunication demeurerait possible.This article looks at how anti-migrant groups in Calais and Dover frame migration as a figure of danger and enemy. They articulate a restricted framing, based on the supposed dangerousness of migrants, with a broader framing, describing them as an unproductive population that would present a civilizational, even existential threat. This approach outlines the contours of this group as a population with whom only incommunication remains possible.
- Les discours de haine contre les migrants : une stratégie politique - Axel Boursier, Annabelle Seoane p. 95-100 L'article analyse les discours de haine contre les migrants comme une stratégie politique visant à capter l'attention publique et à imposer une lecture sécuritaire et anxiogène de la migration. En exploitant l'économie du scandale et les dynamiques des réseaux sociaux, ces discours, non seulement réactifs mais aussi réactionnaires, visent à renforcer les stéréotypes et à légitimer des actions violentes. Les discours de haine participent à la construction de la migration comme problème public et s'appuient sur une polarisation forte du débat afin d'accroître leur visibilité.This article analyzes anti-migrant hate speech as a political strategy aimed at capturing public attention and imposing a security-conscious, anxiety-inducing reading of migration. By exploiting the economy of scandal and the dynamics of social networks, these speeches, which are not only reactive but also reactionary, aim to reinforce stereotypes and legitimize violent actions. Hate speech contributes to the construction of migration as a public problem, and relies on a strong polarization of the debate to increase its visibility.
- François Héran : recenser les idées reçues sur la migration - p. 101-102
- La diplomatie des diasporas chinoises sur WeChat - Zhao Alexandre Huang p. 103-108 Cet article explore le rôle crucial du bulletin d'information (gongzhong hao) sur WeChat dans la mise en œuvre des stratégies de la diplomatie des diasporas chinoises auprès des Chinois d'outre-mer et des ressortissants chinois. En se focalisant sur l'analyse des récits publiés dans les bulletins d'information largement diffusés par trois comptes influents en France entre décembre 2023 et février 2024, cet article révèle les efforts déployés par le gouvernement de Pékin pour mobiliser les médias qu'il a établis en France. Ces efforts consistent à utiliser des pièges à clics et des récits comportant des informations satiriques et inexactes afin de dénigrer la vie politique et sociale française. En comparant avec les informations positives publiées sur la Chine par ces journalistes, Pékin vise à illustrer de manière subtile et discrète une image ordonnée et stable de la société chinoise.This article explored the crucial role of the public account (gongzhong hao) on We
Chat in implementing Chinese diaspora diplomacy strategies with overseas Chinese and Chinese nationals. Focusing on the analysis of stories published in news bulletins widely circulated by three influential accounts in France between December 2023 and February 2024, this article revealed the efforts made by the Beijing government to mobilize the media it has established in France. These efforts used click traps and stories featuring satirical and inaccurate information to denigrate French political and social life. By contrasting this with the positive information about China published by these journalists, Beijing aimed to subtly and discreetly illustrate an orderly and stable image of Chinese society. - Le traitement des immigrés afghans par les médias iraniens postrévolutionnaires - Amir Amiri p. 109-114 L'article examine le traitement médiatique des immigrés afghans en Iran postrévolutionnaire, de 1980 à 2005. Initialement, les médias iraniens, notamment la presse écrite, abordaient l'accueil des Afghans sous un angle humanitaire, les qualifiant de « frères opprimés » et justifiant leur présence en Iran comme un acte de solidarité contre l'invasion soviétique. Cependant, dans les années 1990, le discours a changé, décrivant les Afghans comme des « invités temporaires » ou des « immigrés illégaux », et accentuant leur nécessaire retour en Afghanistan. Les médias, sous influence étatique, véhiculaient alors des clichés et associaient l'immigration aux problèmes socio-économiques et sécuritaires. En revanche, le cinéma iranien offrait une perspective plus nuancée et empathique sur la vie des immigrés, mettant en lumière leurs difficultés et soutenant une approche plus inclusive.This article examines the media treatment of Afghan immigrants in post-revolutionary Iran, from 1980 to 2005. Initially, the Iranian media, particularly the print press, approached the reception of Afghans from a humanitarian angle, referring to them as “oppressed brothers” and justifying their presence in Iran as an act of solidarity against the Soviet invasion. However, in the 1990s, the discourse changed, describing Afghans as “temporary guests” or “illegal immigrants”, and emphasizing their necessary return to Afghanistan. The state-inf luenced media conveyed clichés and associated immigration with socio-economic and security problems. In contrast, Iranian cinema offered a more nuanced and empathetic perspective on the lives of immigrants, highlighting their difficulties and supporting a more inclusive approach.
- Mayotte, la fracture du droit du sol - Pierre Mouysset p. 115-119 À Mayotte, la concession faite sur le droit du sol par le président de la République, en février 2024, a été unanimement accueillie par l'extrême droite. Extrême droite qui n'a eu de cesse de revendiquer sa suppression pour le 101e département, afin de mieux réclamer son extension à l'ensemble du territoire national. Une droitisation du discours politique à mettre en balance avec les multiples crises persistantes (migratoire, sécuritaire, économique) qui ébranlent le plus jeune département de France. Malgré la nécessité de poursuivre le développement de l'île et de répondre aux besoins de la population en matière d'infrastructures publiques, la réponse sécuritaire prédomine.In Mayotte, the French President's February 2024 concession on jus soli was unanimously welcomed by the far-right. A far-right that has consistently called for the abolition of this right for the 101st département, in order to better demand its extension to the entire national territory. This right-wing shift in political discourse must be weighed against the many persistent crises (migratory, security, economic) shaking France's youngest département. Despite the need to pursue the island's development and meet the population's needs in terms of public infrastructure, the security response predominates.
- Portrait médiatique de la migration en Grèce - Triantafyllos Gkaragkanis p. 120-121
- « L'autre, celui qui fait peur » - Catherine Wihtol de Wenden, Asal Bagheri p. 122-127
- La représentation médiatique de la migration des Latinos vers les États-Unis - Marie-Laure Mallet, Edwin Garcia p. 128-132 Cet article examine l'évolution de la représentation médiatique de la migration latino-américaine vers les États-Unis. Historiquement, les médias ont souvent décrit les migrants comme des hommes jeunes en quête d'opportunités, alimentant des discours de menace. Cependant, une évolution vers des récits plus humanisants, notamment sur les familles et les enfants, a émergé. Ces images ont sensibilisé le public aux défis humanitaires, bien que leur utilisation soulève des questions éthiques. L'article souligne l'importance d'une couverture médiatique équilibrée pour influencer les perceptions et les politiques migratoires de manière responsable.This article examines the evolution of media representation of Latin American migration to the United States. Historically, the media have often portrayed migrants as young men in search of opportunity, fueling discourses of threat. However, a shift towards more humanizing narratives, particularly of families and children, has emerged. These images have raised public awareness of humanitarian challenges, although their use raises ethical questions. The article highlights the importance of balanced media coverage in influencing perceptions and migration policies responsibly.
- Enfant et migrant : un oxymore ? - Charlène Le Blanc-Gouverneur, Christine Tichit p. 133-134
- L'immigration irrégulière : un sujet peu controversé en France - Marie Moncada p. 135-139 Cet article analyse les données françaises du projet européen BRIDGES. Il compare trois pics médiatiques : les traversées du tunnel sous la Manche de 2015, la polémique du burkini de 2016 et l'attentat de Nice de 2020. Nous utilisons quatre paramètres pour mesurer le degré de controverse de ces événements : leur portée locale ou nationale, les émotions qu'ils suscitent, leur cadrage médiatique et le profil des politiciens cités. Ces paramètres montrent une faible controverse pour le tunnel sous la Manche. Ces résultats vont dans le sens de la littérature scientifique qui considère que l'immigration irrégulière et les traversées illégales des frontières ne sont pas des sujets de tension dans le débat national.This article analyzes French data from the European BRIDGES project. It compares three media peaks: the Channel Tunnel crossings of 2015, the burkini controversy of 2016 and the Nice attack of 2020. We use four parameters to measure the degree of controversy of these events: their local or national reach, the emotions they arouse, their media framing and the profile of the politicians quoted. These parameters show a low level of controversy for the Channel Tunnel. These results are in line with the scientific literature, which considers that irregular immigration and illegal border crossings are not subjects of tension in national debate.
- Critique du langage communicationnel et politique à travers l'enjeu migratoire lors des élections de 2023 en Turquie - Işıl Zeynep Turkan İpek p. 140-144 Le répertoire de communication politique adopté par les candidats lors des élections revêt une importance cruciale à la fois dans la formation de l'agenda public et dans leur positionnement aux yeux du public. À l'heure de la montée des politiques antimigratoires et l'accélération de la tendance populiste parmi les leaders politiques, les discours antimigratoires occupent une place centrale dans la communication politique, favorisant ainsi l'accroissement de la visibilité des migrants et de la légitimation des problèmes sociaux qu'ils suscitent. Considérés comme des « boucs émissaires » pour toute forme de problèmes et d'enjeux sociaux, les migrants deviennent les acteurs les plus en vue durant la période électorale, coincés entre des discours polarisés du « renvoi » et du « maintien ». Cet article place au cœur de son analyse une discussion critique sur la problématique de la représentation des migrants, qui sont devenus par ailleurs des objets d'incommunication, à travers les discours antimigratoires en Turquie lors des dernières élections présidentielles de 2023.The repertoire of political communication adopted by candidates during elections is of crucial importance both in shaping the public agenda and in positioning them in the eyes of the public. At a time when anti-migration policies are on the rise and populist tendencies among political leaders are accelerating, anti-migration rhetoric occupies a central place in political communication, increasing the visibility of migrants and legitimizing the social problems they cause. Seen as “scapegoats” for all manner of social problems and issues, migrants become the most visible actors during the electoral period, caught between polarized discourses of “removal” and “retention”. This article places at the heart of its analysis a critical discussion of the problematic representation of migrants, who have otherwise become objects of incommunication, through anti-migrant discourses in Turkey during the last presidential elections of 2023.
- Migration et communication en Europe - Francesca Cubeddu p. 77-84
Partie III. Au-delà des stéréotypes, la cohabitation
- La lutte contre la désinformation en matière de migration - Tania Racho p. 147-154 L'association Désinfox-Migrations lutte contre la désinformation en matière de migrations depuis de nombreuses années, ce qui permet de faire un bilan sur les rouages de cette désinformation. D'une part, il est clair que les personnalités politiques instrumentalisent le sujet à des fins électorales, ce qui a pour conséquence une reprise médiatique du discours. Malheureusement, cette reprise ne se fait pas toujours avec un tri des informations erronées. Pour cela, l'association considère que les chercheuses et chercheurs peuvent être utiles pour rappeler les chiffres et surtout contextualiser davantage des sujets liés aux migrations. Mais, s'il ne faut pas abandonner la lutte contre la désinformation, car l'instrumentalisation des sujets de migration provoque un discours de haine touchant de nombreuses personnes, cette lutte a ses limites puisqu'elle repose sur des éléments rationnels, opposés à un discours davantage émotionnel. Ainsi, cela implique de répéter toujours les mêmes chiffres et d'insister constamment pour contextualiser le sujet.The Désinfox-Migrations association has been combating disinformation on migration issues for many years, so we can now take stock of how this misinformation works. On the one hand, it is clear that political figures exploit the subject for electoral purposes, which results in a media takeover of the discourse. Unfortunately, this is not always done in a way that eliminates disinformation. For this reason, the association believes that researchers can be useful in recalling the figures and, above all, in contextualizing migration-related issues. But while the fight against disinformation must not be abandoned, as the instrumentalization of migration issues provokes hate speech affecting many people, this fight has its limits, as it is based on rational elements, as opposed to a more emotional discourse. This means repeating the same figures over and over again, and constantly insisting on contextualizing the subject.
- « Remettre un peu de vérité et d'humanité » - Leïla Amar, Asal Bagheri p. 155-157
- Pour un débat apaisé : Faire émerger l'intérêt d'une convention citoyenne - Antoine de Clerck p. 158-163 Les Français, lorsqu'ils sont interrogés, estiment mal connaitre les questions d'immigration, en témoigne par exemple, leur surestimation systématique du nombre d'étrangers en France. Ainsi, l'idée d'une convention citoyenne émerge au sein d'un groupe de trois responsables associatifs engagés, dont l'auteur de l'article, qui décident de créer une initiative citoyenne sous une forme associative – Pour une convention citoyenne sur la migration – pour faire campagne et porter leur plaidoyer. Cet article retrace les différentes étapes qui ont contribué à la discussion sur la création de cette convention citoyenne, qui reste, selon l'auteur, une initiative pertinente pour faire avancer les débats.When questioned, the French believe they know little about immigration issues, as evidenced, for example, by their systematic overestimation of the number of foreigners in France. The idea of a citizens' convention thus emerged within a group of three committed association leaders, including the author of this article, who decided to create a citizens' initiative in associative form – For a citizens' convention on migration – to campaign and make their case. This article retraces the various stages that contributed to the discussion on the creation of this citizens' convention, which, according to the author, remains a relevant initiative for moving the debate forward.
- « Inclure les nouveaux arrivants par l'entrepreneuriat » - Rooh Savar, Asal Bagheri p. 164-166
- « Il ne faut pas mépriser les angoisses identitaires car on passerait à côté de ce qui étreint les cœurs » - Benoît Hamon, Asal Bagheri p. 167-171
- L'apprentissage du français en situation de migration : entre nécessités et obstacles à la communication - Constance Lejeune p. 172-173
- De la misère du monde… politique - Pierre Tévanian p. 174-178 Le débat public français autour du « problème de l'immigration » se caractérise depuis des décennies par sa centralité mais aussi par des formes exacerbées d'irrationalité et de violence, et par l'imposition forcée d'un consensus, autour d'une célèbre sentence proverbiale : « On ne peut pas accueillir toute la misère du monde ». En reprenant un par un les termes de cette « sentence de mort », le présent article se propose de pointer leurs biais et leurs implicites, et d'y opposer une autre approche, permettant de déverrouiller ledit débat public. Repenser le « nous » (et le « je »), notre « impuissance » (et notre puissance), l'accueil (et l'égalité), le « tout » (et la notion de droits indivisibles), la « misère du monde » (et sa richesse), et enfin assumer de redevenir moraux : telles sont les pistes ouvertes pour que débat il y ait vraiment, que public il soit, et que vraiment il ait lieu sur – mais aussi avec – l'immigration.The French public debate on the “immigration problem” has been characterized for decades by its centrality, but also by exacerbated forms of irrationality and violence, and by the forced imposition of a consensus around a famous proverbial sentence: “We can't take in all the misery in the world”. By taking up the terms of this “death sentence” one by one, the present article sets out to point out their biases and implicits, and to oppose them with another approach, making it possible to unlock the aforementioned public debate. Rethinking the “we” (and the “I”), our “powerlessness” (and our power), the “welcome” (and equality), the “whole” (and the notion of indivisible rights), the “misery of the world” (and its wealth), and finally assuming our moral responsibility once again: these are the avenues open to us if we are to have a real debate, a public debate, and a real debate on – but also with – immigration.
- « Exposer notre histoire commune pour faire société » - Sébastien Gökalp, Asal Bagheri p. 179-182
- Le cinéma : visibiliser d'autres migrations - Asal Bagheri p. 183-189 Cet article propose une réflexion sur la représentation des migrants au cinéma, en s'appuyant sur deux films de fiction parus en 2023 : Green Border (Agnieszka Holland, Pologne, France, Tchéquie, Belgique) et Fremont (Babak Jalali, États-Unis). Le choix de ces œuvres repose sur leur approche innovante de cette thématique, tant sur le plan formel que narratif. L'objectif ici est de montrer que, malgré ses bonnes intentions, le cinéma traitant de la migration a souvent manqué de diversité dans ses représentations, contribuant, peut-être involontairement, à perpétuer les stéréotypes véhiculés par les médias et certains partis politiques. Les deux films analysés cherchent à briser ces schémas préconçus, offrant un portrait différent et racontant une histoire alternative des migrants et de la migration en s'intéressant à la figure manquante de la migration : une figure féminine et instruite.This article looks at the representation of migrants in cinema, based on two fiction films released in 2023: Green Border (Agnieszka Holland, Poland, France, Czech Republic, Belgium) and Fremont (Babak Jalali, USA). The choice of these works is based on their innovative approach to this theme, both formally and narratively. The aim here is to show that, despite its good intentions, cinema dealing with migration has often lacked diversity in its representations, contributing, perhaps unwittingly, to perpetuating the stereotypes conveyed by the media and certain political parties. The two films analyzed seek to break these preconceived patterns, offering a different portrait and telling an alternative story of migrants and migration by focusing on the missing figure of migration: a female, educated figure.
- « Les migrants nous informent sur l'état du monde » - Jean-François Corty, Nicolas Peyre p. 190-193
- Dynamique diasporique gabonaise en France - Sylvère Mbondobari p. 194-195
- Le programme PAUSE - François Pradal p. 196
- Programme PAUSE : Comment porter la voix des chercheurs en danger ? - Laura Lohéac, François Pradal p. 197-200
- « Ces portraits incarnent l'aube. Ils émergent et finissent toujours par se détacher de cette obscurité imposante » - Hamid Azmoun, Azadeh Thiriez-Arjangi p. 201-204
- L'immigration iranienne vue par les photographies de Hamid Azmoun - Azadeh Thiriez-Arjangi p. 205-206
- La lutte contre la désinformation en matière de migration - Tania Racho p. 147-154
Conversation avec…
- « Nous gardons bien en tête la nécessité de maintenir la liberté de choix et d'analyse de nos utilisateurs, sans les enfermer dans des couloirs trop étroits » - Thomas Parisot, Brigitte Chapelain p. 209-214
- « Nous gardons bien en tête la nécessité de maintenir la liberté de choix et d'analyse de nos utilisateurs, sans les enfermer dans des couloirs trop étroits » - Thomas Parisot, Brigitte Chapelain p. 209-214
Diagonales
- L'utilisation des médias sociaux par le Hezbollah : stratégie de communication et impact sur l'opinion publique - Alain Monnier p. 217-222 Le Hezbollah exploite les réseaux sociaux pour influencer l'opinion publique, mobiliser ses partisans et légitimer ses actions militaires et politiques. En manipulant les narratifs, diffusant des contenus émotionnellement engageants, le Hezbollah réussit à renforcer son soutien local, attirer la sympathie des minorités religieuses, et contrer les récits occidentaux et israéliens. Cette stratégie de communication sophistiquée lui permet de maximiser son influence tant au Liban qu'à l'international.Hezbollah exploits social media to influence public opinion, mobilize its supporters, and legitimize its military and political actions. By manipulating narratives and disseminating emotionally engaging content, Hezbollah succeeds in strengthening its local support, attracting the sympathy of religious minorities, and countering Western and Israeli narratives. This sophisticated communication strategy allows it to maximize its influence both in Lebanon and internationally.
- L'Anthropocène : continuer à faire communiquer les savoirs - Fabien Colombo p. 223-229 Le concept d'Anthropocène a émergé au début des années 2000, pour désigner une nouvelle époque géologique qui serait dominée par les activités humaines. Depuis, il n'a cessé de faire l'objet de débats interdisciplinaires entre les sciences naturelles et sociales. Cependant, le 20 mars 2024, les institutions géologiques ont rejeté la proposition de reconnaissance officielle de l'Anthropocène. Comment expliquer ce refus ? Que faire, désormais, de ce concept ? Et en quoi cette situation relève-t-elle d'une forme d'incommunication des disciplines entre elles ? La proposition principale défendue ici invite à davantage faire communiquer les savoirs autour de l'Anthropocène, en dépit du rejet des sciences géologiques, afin de continuer à penser les enjeux scientifiques, technologiques, et sociétaux essentiels du XXIe siècle.The concept of the Anthropocene emerged in the early 2000s to designate a new geological epoch dominated by human activities. Since then, it has been the subject of interdisciplinary debate between the natural and social sciences. However, on March 20, 2024, geological institutions rejected the proposal to officially recognize the Anthropocene. How can this rejection be explained? What can we make of this concept from now on? And in what way does this situation reflect a form of incommunication between disciplines? The main proposal put forward here is that, despite the rejection of the geological sciences, we should do more to communicate knowledge about the Anthropocene, so that we can continue to think about the key scientific, technological and societal issues of the 21st century.
- L'utilisation des médias sociaux par le Hezbollah : stratégie de communication et impact sur l'opinion publique - Alain Monnier p. 217-222
Lectures
- Lectures - Guy Maruani, Zeynep Arikanli, Petia Gueorguieva, Cem Savaş p. 233-237
- Lectures - Guy Maruani, Zeynep Arikanli, Petia Gueorguieva, Cem Savaş p. 233-237
Hommages
- Christophe Deloire (1971-2024) Les combats d'une vie - Bernard Valade p. 241-242
- Christophe Deloire (1971-2024) Les combats d'une vie - Bernard Valade p. 241-242
- Les auteurs - p. 255-260
- Pages de fin - p. 261-268