Contenu du sommaire : Justice transformatrice
Revue | Multitudes |
---|---|
Numéro | no 88, automne 2022 |
Titre du numéro | Justice transformatrice |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
- Journal des sols - Maryvonne Arnaud p. 1-219
À chaud
- Des élections à la guerre d'Ukraine et vice-versa - Yann Moulier Boutang p. 9-18
- La guerre fait bifurquer - Bruno Cava p. 19-25
- Faire des parents : Les transparentalités et la repronormativité d'État - Clovis Maillet, Emma Bigé p. 26-33
Icônes
- Solliciter les résurgences - Yves Citton p. 39-46
Majeure - Justice transformatrice
- Abolition, justice, transformation - Emma Bigé, Yves Citton, Camille Noûs p. 54-56
- Interrompre le cycle des violences, transformer la communauté - Emma Bigé p. 57-66 La justice transformatrice opère à trois niveaux interconnectés : macropolitiquement, elle œuvre à l'abolition du capitalisme carcéral ; micropolitiquement, elle développe des formes d'entraide communautaire pour prévenir les violences ; et nanopolitiquement, elle invente une forme de justice à ras du sol pour médier les relations interpersonnelles. Ces trois niveaux se répondent de manière fractale et créent un sens de la communauté/sous-communalité comme cet endroit, précaire, bricolé, en constant effort de réinvention, où nous nous rendons capables de rendre des comptes de ce que nous nous faisons.Transformative justice operates at least within three interconnected levels: macropolitically, it works toward the abolition of carceral capitalism; micropolitcally, it develops forms of mutual aid to prevent violence; and nanopolitically, it invents a form of grassroot justice to mediate interpersonal relations. These three levels respond fractally to each other and create a sense of community/undercommonality as a precarious, do-it-yourself, constantly reinvented place where we render each other capable to account for what we do to and with each other.
- Litanie pour la survie - Audré Lorde p. 67-68 Ce poème d'Audre Lorde, tiré de La licorne noire, est régulièrement sollicité dans les anthologies et dans les espaces de pratique de la justice transformatrice. Une manière de signaler l'importance de la langue dans l'invention de futurs alternatifs à ceux que perpétue le cycle punitif-carcéral des violences. Une insistance à penser, avec les survivantes, les forces qu'elles savent déployer.This poem by Audre Lorde, excerpted from The Black Unicorn, is often quoted in Transformative Justice anthologies and spaces of practice. A sign of the importance of language in the invention of alternative futures to those that are perpetuated by the punitive-carceral cycle of violence. An insistance in thinking, with survivors, the power and strength they/we developed.
- Pensées impensables : La culture de la dénonciation au temps du covid-19 - Adrienne Maree Brown, Emma Bigé, Camille Noûs p. 69-76 Dans cette réflexion surgie des premières expériences de la pandémie du Covid-19, l'autrice met en écho nos peurs et nos réactions face aux dangers de la maladie et face aux actes de violence. Les condamnations sommaires et instantanées auxquelles les militant·es se livrent sur les réseaux sociaux reproduisent partiellement des dynamiques de lynchage dont il faut apprendre à davantage se méfier. Avec la distance de l'abstentiel, il est parfois plus facile de dénoncer (call-out) les mauvais comportements, que d'interpeler et d'inclure (call-in) celleux qui ont fait du mal. Comment croire les survivant·es tout en restant abolitionnistes ? Comment croire les survivant·es tout en pratiquant une justice transformatrice ?In this reflection, drawn from the early experiences of the Covid-19 pandemic, the author parallels our fears and reactions to the dangers of the disease and to acts of violence. The viral condemnations that activists engage in on social networks partially reproduce lynch mob dynamics that were part of the supremacist master's house. With the distance of online sociality, it is sometimes easier to call out bad behavior than to call in those who have done harm. How do we believe survivors while remaining abolitionist? How do we believe survivors while practicing transformative justice?
- Nous réapproprier nos conflits - Elsa Deck Marsault p. 77-84 Poser les fondements d'une justice transformatrice en France soulève de nombreuses difficultés, qu'il s'agit de considérer afin de proposer une théorie abolitionniste ancrée dans la pratique et le quotidien. L'article confronte certaines théories états-uniennes de la justice transformatrice avec le travail de terrain, notamment réalisé par l'association Fracas, dans les milieux militants queer et féministes français. L'autrice entend ainsi apporter un nouvel éclairage sur un type de justice encore peu connu en France. Justice de la communauté, la justice transformatrice appelle à se réapproprier nos conflits et nos modes de gestion pour sortir du pénal et de leur judiciarisation tout en portant une réflexion de fond sur les rapports structurels de domination.Laying the ground for the development of a Transformative Justice movement in a French context raises many difficulties, some of which are addressed in this article offering an abolitionist account of conflict resolution based on everyday practices. Confronting US-centered theories with the grassroot work realized in queer and feminist activist communities in France with the collective FRACAS, this article endeavors to shed light on a form of community-based justice little known in France. Based on community accountability, Transformative Justice is a call for reclaiming our conflicts and our everyday capacity to solve them out of the penal and criminal systems, offering a precious way towards a different understanding of the mechanics of domination.
- Nous ne nous annulerons pas - Adrienne Maree Brown, Yves Citton p. 85-86 Ce bref texte en forme de manifeste rappelle que les mouvements de transformation sociale dirigés vers davantage de justice sont d'autant plus forts que leurs membres reconnaissent avec lucidité et compassion leurs propres implications dans les mécanismes générateurs de violences. Plutôt que des gestes de condamnation et d'annulation (cancel), ce sont donc des attitudes d'écoute, de soutien et de solidarité active qui sont requis.This short text in the form of a manifesto reminds us that movements of social transformation directed towards greater justice are all the stronger when their members recognize with lucidity and compassion their own occasional entanglement in some of the mechanisms that generate violence. Rather than gestures of condemnation, call-out and cancellation, attitudes of listening, support and active solidarity are needed.
- Phallicisme et abolition : Repenser la justice transformatrice à partir des Black Male Studies - Norman Ajari p. 87-93 S'inscrivant dans le champ des Black Male Studies, cet article montre comment les hommes non blancs sont souvent les grands oubliés des luttes abolitionnistes, et ce alors mêmes qu'ils représentent l'écrasante majorité des personnes incarcérées. Détaillant les raccourcis ou les omissions qui grèvent certains textes de la justice transformatrice, ce texte rappelle ainsi que l'abolition requiert un changement radical d'imaginaire, et qu'elle ne peut se faire sans se confronter à la misandrie raciale.From the perspective of Black Male Studies, this article shows how non-white men are often the forgotten members of abolitionist struggles, even though they represent the overwhelming majority of those incarcerated. Detailing the shortcuts or omissions that plague some transformative justice texts, this paper reminds us that abolition requires a radical shift in the imagination, and that it cannot be achieved without confronting racial misandry.
- Leurs lois ne rendront pas nos vies plus sûres - Dean Spade, Emma Bigé p. 94-98 Cet article souligne qu'au cœur de l'engagement abolitionniste, on doit placer un travail de prise de conscience : le complexe industriel carcéral et l'État se donnent la main pour nous convaincre qu'être « inclues » (en tant que minorités), c'est disposer de lois qui criminalisent nos agresseur·es (misogynes, transphobes, racistes, validistes). Mais à renforcer ainsi les forces de la punition, on ne fait qu'intensifier, en réalité, la logique de la violence qui s'abat sur nous et sur nos proches.This article emphasizes that at the heart of the abolitionist commitment is the work of awareness raising: the prison industrial complex and the State join hands to convince us that being “included” (as minorities) means having laws that criminalize our aggressors (and their misogyny, transphobia, racism, ableism…). But reinforcing the forces of punishment in this way only intensifies the logic of violence against us and our loved ones.
- Pas de paix (sociale) sans justices (plurielles) - Yves Citton, Camille Noûs p. 99-107 Cet article propose de situer l'originalité de la justice transformatrice dans le paysage plus général des théories de la justice. Il suggère que la justice transformatrice est à découvrir dans sa spécificité, venue des mouvements anti-racistes africains-américains, mais qu'elle s'inscrit aussi dans toute une série de questions très anciennes, qui s'en trouvent relancées sur de nouvelles pistes. C'est désormais à l'échelle planétaire qu'il faut élever le slogan Pas de paix sans justice, et devant les impasses des politiques répressives, la justice transformatrice fraie des voies qu'il est urgent d'expérimenter activement.This article offers a quick overview to situate the originality of transformative justice in the broader landscape of the theories of justice. It suggests that transformative justice is to be discovered in its specificity, coming from the African-American anti-racist movements, but that it is also part of a long series of philosophical questions, which are re-launched on new tracks. It is now on a planetary scale that we must raise the slogan No justice, no peace!, and in the face of the impasses of retributivist and punitive policies, transformative justice is clearing paths that need to be experimented with urgently.
- Justice et auto-défense sans l'État dans le Rojava kurde - Dilar Dirik p. 108-114 L'article documente un exemple particulièrement inspirant d'une expérimentation de la justice transformatrice à l'échelle d'une « nation sans État » – celle du Rojava kurde, où une révolution communaliste est toujours en cours. Cette étude sociologique décrit les pratiques de justice locale, appuyée (côté préventif) sur une éducation collective à l'auto-défense et (côté judiciaire) sur des pratiques de responsabilisation communautaire. On y voit que le rejet de la police et des prisons d'État ne signifie nullement une absence d'institutionnalisation, mais que d'autres institutions de justice (transformatrice) sont possibles.The article documents a particularly inspiring example of an experiment in transformative justice at the scale of a “nation without a State”—that of Kurdish Rojava, where a communalist revolution is still underway. This sociological study describes local justice practices, based on collective education in self-defense (for the preventive side) and on community empowerment practices (for the judicial side). It shows that the rejection of the police and State prisons does not mean an absence of institutionalization, but that other institutions of (transformative) justice are possible.
- Rencontrer les inapproprié·es : Liminalité de la Justice et de la Réconciliation au Canada - Bayo Akomolafe, Emma Bigé, Camille Noûs p. 115-120 Cet article propose une spéculation à l'échelle géopolitique de la « réconciliation » entre les Premières nations et l'État colonial canadien, demandant à quoi pourrait bien ressembler une justice qui ne reproduirait pas le monde dont elle cherche à réparer les violences ? Il suggère que les conceptions héritées de la justice du côté de l'Occident colonisateur ne sont pas assez bizarres, que les solutions proposées pour faire face à la violence n'ont pas assez d'humour, d'étrangeté, d'instabilité, pour proposer des bascules significatives. C'est du côté de la rencontre avec les « inappropriées » que se jouent de telles bascules, capables de transformer nos rapports à la notion de justice.This paper speculates on the geopolitical scale of “reconciliation” between First Nations and the Canadian colonial State, asking what justice might look like when it does not reproduce the world whose violence it seeks to repair? It suggests that the inherited conceptions of justice from the colonizing West are not bizarre enough, that the proposed solutions to violence do not have enough humor, strangeness, instability, to propose meaningful shifts. It is on the side of the encounter with the “inappropriate/d” that such shifts are played out, capable of transforming our relationship to the notion of justice.
- Semences de liberté : Préparer le terrain pour l'abolition à Durham, Caroline du Nord - Alexis Pauline Gumbs, Emma Bigé, Camille Noûs p. 121-127 Ce texte passe en revue les caractéristiques principales d'une expérience de jardins ouvriers menée à Durham, en Caroline du Nord pour lutter contre les violences sexuelles et sexistes. Le jardin, l'acte de jardiner sont envisagés comme des techniques de justice transformatrice : se rassembler, entrer en contact les unes avec les autres, cultiver de quoi se nourrir, sentir la terre et les histoires de violence qui la précèdent, se donner les moyens d'y faire pousser autres choses. Toutes ces pratiques interrelient l'histoire, la communauté et les conditions matérielles d'existence pour faire exister la justice sous la forme de plantes qui poussent, là même où, selon les mots d'Audre Lorde, « nous n'étions pas censées survivre ».This paper reviews the key features of an experiment in allotment gardening in Durham, North Carolina, to address sexual and gender-based violence. The garden and the act of gardening are envisioned as transformative justice techniques: coming together, connecting with each other, growing food, feeling the land and the preceding histories of violence, empowering each other to grow other things. All of these practices interrelate history, community, and the material conditions of existence, to make justice exist as plants that grow, even where, in Audre Lorde's words, “we were not meant to survive.”
Hors-Champ
- Silke Helfrich : Itinéraire intellectuel et social d'une porte-parole du mouvement des communs - Sébastien Shulz p. 140-147 Cet article rend hommage à Silke Helfrich, décédée dans un accident de montagne. Il essaie de saisir ce que sa trajectoire personnelle, militante et intellectuelle nous apprend d'une partie du mouvement des communs tel qu'il s'est développé depuis les quinze dernières années jusqu'à aujourd'hui. Le matériau est composé des écrits de Silke Helfrich ainsi que d'entretiens que nous avons réalisés avec elle et une dizaine d'acteurs historiques de la cause des communs.This article was written following the death of Silke Helfrich during a moutain walk. It pays tribute to her by trying to understand what her personal, militant and intellectual trajectory teaches us about part of the commons movement as it has developed over the last fifteen years until today. The material is composed of S. Helfrich's writings as well as interviews we conducted with her and a dozen historical actors of the commons cause.
- Trois écologies : Bateson et Guattari - Erick Heroux, Anne Querrien p. 148-156 Après avoir rappelé ce que Guattari doit au travail théorique de l'américain Gregory Bateson et des argentins Varela et Maturana, l'auteur souligne que pour ces auteurs, il ne s'agit pas de s'adapter à la transformation des systèmes mais de co-évoluer avec eux. Notre survie sur cette planète n'est pas seulement menacée par les atteintes à l'environnement, mais par une dégénérescence du tissu de la solidarité sociale et des modes de vie psychique, qui doivent littéralement être réinventés. Le changement est un processus qui touche chaque fragment subconscient préindividuel, chaque personne, chaque famille, chaque localité, chaque groupe, chaque classe, chaque tribu, chaque public, jusqu'aux niveaux internationaux, avec des lignes transversales qui s'entrecroisent en de multiples réseaux. La bifurcation et l'émergence, autrefois connues sous le nom de révolution, se sont toujours produites lorsque des micro-révolutions ont pu coalescer en nouveaux pôles de valorisation. Guattari tente d'articuler les trois écologies, environnementale, sociale et mentale, en relation les unes avec les autres de manière inséparable, mais aussi comme des domaines autonomes livrés à leurs modes uniques, sans jamais permettre à l'un de dominer et de mettre en danger les autres.After recalling what Guattari owes to the theoretical work of the American Gregory Bateson and the Argentinians Varela and Maturana, the author emphasises that for these authors it is not a question of adapting to the transformation of systems but of co-evolving with it. Bifurcation and emergence, once known as revolution, have always occurred when micro-revolutions have been able to coalesce into new poles of valorization. Guattari attempts to articulate the three ecologies, environmental, social and mental, in relation to each other in an inseparable way, but also as autonomous domains left to their own unique modes, without ever allowing one to dominate and endanger the others.
Mineure - Guattari +30
- Guattari +30 - Anne Querrien p. 170-171
- Pour une pharmacodynamie des techniques - Vincent Beaubois p. 172-178 Nous proposons de lire ensemble les textes de Félix Guattari portant sur la production d'une « subjectivité capitalistique » avec ceux qu'il consacre à la question des « drogues » afin d'interroger le sens de nos couplages technologiques industriels. Cette conjonction dessine les linéaments d'une philosophie de la technique originale centrée sur l'« expérimentation risquée » que nous qualifierons de « pharmacodynamie » des techniques, par analogie avec les pratiques des « personnes utilisatrices de drogues ».We propose to read together Félix Guattari's texts about the production of a “capitalist subjectivity” with those he dedicates to the question of “drugs” in order to question the meaning of our industrial technological couplings. This conjunction draws the lineaments of an original philosophy of technique, centered on the “risky experimentation”, which we will qualify as a “pharmacodynamics of techniques”, by analogy with the practices of the “rugs users”.
- L'effet-guattari au prisme des quartiers populaires - Ulysse Rabaté p. 179-184 Les mobilisations qui émergent depuis plusieurs décennies dans les quartiers populaires français se font à distance des structures établies d'énonciation de la politique. Ce que nous pourrions considérer avec le vocabulaire de Guattari comme un mouvement de déterritorialisation s'est réalisé dans le cadre de rapports de pouvoirs spécifiques, invisibilisés par la grammaire des conflits politiques. Identifier les lignes de fuite élaborées dans la pratique par des mobilisations souvent considérées hors-radars (« ce n'est pas de la politique »), impose de « sortir de la langue » et contourner les modes de signification qui sont aussi modes de confiscation. Les outils légués par Félix Guattari nous aident à affronter une question qui demeure : réside-t-il dans cette brèche creusée en conflit avec les « données » de la domination, un mouvement irrépressible vers la transformation des rapports sociaux du capitalisme, et donc une cohérence des subjectivations et des pratiques en direction de cet objectif ?The mobilisations that have been emerging for several decades in the French working-class neighborhoods have taken place at a distance from the established structures of political enunciation. What we could consider, in Guattari's vocabulary, as a movement of has taken place within the framework of specific power relations, invisibilized by the grammar of political conflicts. Identifying the elaborated in practice by mobilizations often considered off radar (“this is not politics”), imposes to “get out of the language” and to bypass the modes of signification which are also modes of confiscation. The tools bequeathed by Félix Guattari help us to confront a question that remains: does an irrepressible movement towards the transformation of the social relations of capitalism reside in this breach, dug in conflict with the “data” of domination, and thus a of subjectivations and practices towards this objective?
- Petit conte chaosmopolointain - Millaray Lobos Garcia p. 185-188 Dans une étroite et longue terre semblable à une tresse, des fils (des) et (ins) tituants tissaient une trame politique tantôt opaque, tantôt brillante, ou bien encore, comme dans un scénario quantique, les deux à la fois. Nous ne dirions pas de cette trame qu'elle affirmait une (R)évolution, mais il nous semble bien qu'elle suggérait un assemblage miraculeux de (p)olitiques moléculaires. Les outillages rationnels étant en déphasage avec ces manières associatives et résurgentes d'être, ces assemblages (dés)orientaient sans doute nos argumentations politiques de l'époque, mais elles déroutaient surtout nos manières de nous référer à cette activité terrestre. Ce qui se passait là-bas ne finissait en effet pas de se passer de singulier en singulier au travers des actions et d'affects impossibles de se réduire à une seule (M)ultitude affirmativement révolutionnaire. Et pourtant, on a vu dans ces contrées se lever un jour, de l'horizontale terrestre, une assemblée-age, un texte et un horizon chaosmopolitique d'aspirations communes.In a distant, narrow, long land, destituting and instituting threads wove a political braid that was sometimes opaque, sometimes brilliant, or, as in a quantum scenario, both at the same time. We would not say this weaving asserted a (R)evolution, but it seemed to suggest a miraculous assembly of molecular (p)olitics. The rational tools being out of phase with these associative and resurgent manners of being, these assemblies (dis)orientated our political argumentation of the time, but they especially baffled our manners to refer to this earthly activity. What happened there did not finish passing from singular to singular through actions and affects impossible to reduce to a single affirmatively revolutionary (M)ultitude. And yet, in these regions, we saw the rise of an assembly-assemblage, a text and a terrestrial horizon of common chaosmopolitical aspirations.
- Modes coopératifs insurgés : La floraison des espaces communs dans le Brésil contemporain - Igor Guatelli, Guilherme Wisnik p. 189-193 Coopération, co-opérations, sont des expressions qui énoncent le co, le cum, l'être ensemble comme condition de l'apparition du territoire de partage et d'une autre démocratie. Au début du millénaire, une transformation est devenue perceptible dans les villes du Brésil : un désir nouveau pour l'espace public et commun. Ce désir est apparu sous forme d'une myriade de mouvements activistes d'occupation et d'appropriation des espaces publics. Nous nous référons à des mouvements horizontaux, non hiérarchisés et auto-organisés de la société civile, qui ont acquis une grande importance politique tels que les mouvements « Ocupe Estelita » à Recife, « Praia da Estação » à Belo Horizonte, et « A Batata Precisa de Você » à São Paulo.Cooperation, co-operations are expressions that state the co-, the “with”, the being-together as a condition for the appearance of sharing a territory and of another democracy. In the first two decades of the new millennium, a profound transformation became noticeable in Brazilian cities: a new desire for public and common space. This desire appeared in the form of a myriad of activist movements for the occupation and appropriation of public spaces from the North to the South of Brazil. We are referring to horizontal, non-hierarchical and self-organized movements of civil society, which came to have great political relevance, such as the movements “Ocupe Estelita” in Recife, “Praia da Estação” in Belo Horizonte, and “A Batata Precisa de Você” in São Paulo.
- Praxis rebelles et pragmatiques collectives : Le Sozialistisches Patientenkollektiv (S.P.K.) - Quentin Dubois p. 194-199 Ce texte s'inscrit dans le vaste chantier de reprise des expériences micropolitiques, nommées ici « praxis rebelles », à partir de leurs visées inédites de constitution d'un collectif ne répondant plus à la grammaire du politique de la tradition révolutionnaire et posant l'auto-organisation face à la violence destructrice du capital sur la vie. C'est le Collectif Socialiste de Patients (S.P.K.) qui vint au début des années 70 produire une coupure subjective hautement intensive, devant contaminer l'ensemble du champ social afin d'affirmer la lutte de la vie quotidienne contre l'économie de mort.This text is part of the vast project of reviving micro-political experiences, called here “rebel praxis”, starting from their new aims of constituting a collective that no longer responds to the grammar of politics of the revolutionary tradition and posits self-organization in the face of the destructive violence of capital on life. It is the Socialist Collective of Patients (S.P.K.) that came at the beginning of the 70's to produce a highly intensive subjective cut, having to contaminate the whole social field in order to affirm the struggle of the daily life against the economy of death.
- Opacité et transversalité : L'amitié singulière de Félix Guattari et Édouard Glissant - Sebald van der Waal p. 200-206 Dans cet article, il s'agit de reproblématiser la proximité amicale et théorique entre Félix Guattari et Édouard Glissant autour d'une politique d'altérité. Confrontant la transversalité guattarienne à l'opacité glissantienne, le rhizome de Glissant est réinterprété en y affirmant une distance à Deleuze et Guattari. Il est démontré comment Glissant, qui se méfie du caractère illimité du rhizome nomadologique, signe son propre rhizome avec sa notion d'opacité, y instaurant une altérité poétiquement créatrice. Interprétée comme productrice éthico-politique de singularisations, l'opacité rencontre à son tour la politique guattarienne de resingularisation dans le concept d'opacité-machine.In this article, the amical and theoretical proximity between Félix Guattari and Glissant is re-problematized around a politics of alterity. Confronting the Guattarian transversality with the Glissantian opacity, the Glissant's rhizome is reinterpreted while affirming a distance to Deleuze and Guattari. It is demonstrated how Glissant, who mistrusts the illimited character of the nomadological rhizome, reconfigures his own rhizome with the notion of opacity, establishing a poetically creative alterity. Interpreted as ethico-political producer of singularizations, opacity encounters, finally, the Guattarian politics of resingularization in the concept of opacity-machine.
- Équipements, agencements, diagrammes : Pour une conception guattarienne des infrastructures - Yves Citton p. 207-213 Cet article relit de près certains passages de l'ouvrage de Félix Guattari publié de façon posthume sous le titre Lignes de fuite, pour en tirer une théorie des infrastructures articulées en termes d'équipements et de déséquipement. Le contraste entre « agencements » et « équipements » permet de mieux comprendre les enjeux de ce qui relève aujourd'hui d'une écologie du démantèlement (Bonnet, Landivar, Monnin), ainsi que le besoin de nous doter de nouvelles formes de cartographies diagrammatiques (Davila).This article comments a posthumous text by Félix Guattari in order to sketch a theory of infrastructures articulated in terms of “equipment” and “disequipment”. The contrast between “equipment” and “assemblage” helps figure out what is at stake in today's need to practice “an ecology of dismantling” (as advocated by Bonnet, Landivar & Monnin), as well as the need to map out other “diagrams of power” (Davila).