Contenu du sommaire : Repenser l'internationalisation

Revue Actes de la recherche en sciences sociales Mir@bel
Numéro no 246-247, mars 2023
Titre du numéro Repenser l'internationalisation
Texte intégral en ligne Accès réservé
  • Pour un internationalisme méthodique : Stratégies individuelles et collectives à l'international - Gisèle Sapiro, Quentin Fondu p. 4-11 accès réservé
  • La formation d'un sous-champ transnational de production scientifique dans la Turquie post-2016 : les « académies de solidarité » - Alihan Mestci p. 12-29 accès réservé avec résumé avec résumé en anglais
    Dans la Turquie post-2016, les universitaires révoqué·es de leurs postes à cause de leur participation à la pétition « pour la paix » tentent de poursuivre leur métier d'enseignant-chercheur dans des instances alternatives d'enseignement et de recherche, désignées sous le nom d'« académies de solidarités ». Dans ce contexte de fortes contraintes politiques, comment parviennent-ils et elles à reconstituer une communauté scientifique en dehors des institutions publiques ? Avec l'internationalisation de la résistance qui se développe en réaction aux dispositifs autoritaires du régime actuel, le champ académique turc connaît une division entre un espace officiel et un espace alternatif. Ce dernier présente les caractéristiques d'un sous-champ transnational en voie de constitution, à l'intersection de l'espace des organisations internationales et du champ scientifique. Si l'internationalisation apparaît comme indispensable pour produire des connaissances critiques sur le territoire national, de nouvelles contraintes se font jour à cette échelle, d'ordre économique et politique. Au final, c'est l'ensemble des modes d'investissement dans la production scientifique qui sont ainsi reconfigurés, tout comme les principes d'opposition qui structurent le champ académique.
    In post-2016 Turkey, academics who have been dismissed from their positions because of their participation in the “peace” petition are trying to continue their teaching and research work in alternative teaching and research bodies, referred to as “solidarity academies”. In this context of strong political constraints, how do they manage to reconstitute a scientific community outside of public institutions? With the internationalization of the resistance that is developing in reaction to the authoritarian arrangements of the current regime, the Turkish academic field is experiencing a division between an official space and an alternative space. The latter has the characteristics of a transnational sub-field in the process of being formed, at the intersection of the space of international organizations and the scientific field. If internationalization appears to be essential to produce critical knowledge on the national territory, new constraints are emerging on this scale, of economic and political nature. In the end, it is all the modes of investment in scientific production that are thus reconfigured, as well as the principles of opposition that structure the academic field.
  • Le marché de la réforme islamique : Analyse d'un espace intellectuel transnational - Mohamed Amine Brahimi p. 30-53 accès réservé avec résumé avec résumé en anglais
    Cet article analyse sur un plan sociologique la réception de la pensée islamique réformiste dans l'espace euro-américain à partir des années 1990. Une attention particulière est portée aux propriétés sociales des réformateurs et aux attributs qui définissent leurs vocations intellectuelles. L'objectif étant de construire un « espace des possibles biographiques » qui se déploie dans un espace géographique transnational ; et d'illustrer la manière dont cette réception euro-américaine favorise la circulation des individus et des références. Dans ce cadre, le concept de marché permet d'illustrer la dynamique sociale avec laquelle les réformateurs musulmans répondent à différentes demandes spécifiques. Pour caractériser cet espace intellectuel transnational, un bref retour historique est esquissé afin de mieux comprendre les ramifications du réformisme musulman ainsi que les particularités de sa forme contemporaine. Par la suite, une étude prosopographique des principaux producteurs intellectuels de cet espace permet d'analyser les modalités à travers lesquelles leur islamité est mobilisée, et ce dans différents champs d'intervention.
    This article analyzes on a sociological level the reception of Islamic reformist thought in the Euro-American space from the 1990s. Particular attention is paid to the social properties of reformers and the attributes that define their intellectual vocations. The objective is to construct a “space of biographical possibilities” that unfolds in a transnational geographical space; and to illustrate the way in which this Euro-American reception favors the circulation of individuals and references. Within this framework, the concept of market allows us to illustrate the social dynamics with which Muslim reformers respond to different specific demands. In order to characterize this transnational intellectual space, a brief historical review is sketched in order to better understand the ramifications of Muslim reformism as well as the particularities of its contemporary form. Then, a prosopographical study of the main intellectual producers of this space allows us to analyze the modalities through which their Islamity is mobilized, and this in different fields of intervention.
  • Les paradoxes des migrations sous contraintes : Note sur l'institutionnalisation et l'internationalisation des études littéraires en Argentine (1966-2001) - Analía Gerbaudo p. 54-65 accès réservé avec résumé avec résumé en anglais
    Cette note de recherche analyse les conséquences des migrations sous contraintes de chercheurs et chercheuses argentin·es en études littéraires entre 1966 et 2001. Il s'agit d'étudier les conséquences de ces migrations non sur les individus mais sur le champ intellectuel de leur pays d'origine. Le champ des études littéraires argentin a vu son autonomie constamment éprouvée par les discontinuités des politiques publiques, par les crises économiques et par le terrorisme d'État au cours d'une bonne partie de la seconde moitié du XXe siècle. Cette instabilité, marque structurelle du champ étatique argentin, a généré des migrations de chercheurs et chercheuses qui cependant finiront ultérieurement par renforcer leurs institutions d'origine grâce au capital construit lors de ces internationalisations sous contraintes. Décrire ces conséquences paradoxales de la violence politique et économique d'État aide à comprendre la difficile institutionnalisation des études littéraires en Argentine et leur internationalisation.
    This research note analyzes the consequences of forced migration of Argentine literary studies scholars between 1966 and 2001. The aim is to study the consequences of these migrations not on the individuals but on the intellectual field of their country of origin. The Argentine literary studies field has seen its autonomy constantly troubled by the discontinuities of public policies, by economic crisis and by state terrorism during a good part of the second half of the 20th century. This instability, a structural mark of the Argentine state field, has generated migrations of researchers who, however, will end up strengthening their original institutions thanks to the capital built up during these constrained internationalizations. Describing these paradoxical consequences of the political and economic violence of the State helps to understand the difficult institutionalization of literary studies in Argentina and their internationalization.
  • La matrice d'une révolution intellectuelle : le marché des traductions en sciences humaines et sociales en Russie après 1990 - Alexander Bikbov, Daria Petushkova p. 66-93 accès réservé avec résumé avec résumé en anglais
    Le flux des traductions des textes étrangers en sciences humaines et sociales est l'un des facteurs principaux de la transformation des espaces éditoriaux et académiques russes dans les années 1990-2000. Le démantèlement des structures soviétiques de contrôle idéologique et économique de l'imprimé met fin au monopole des grandes maisons d'éditions et ouvre l'espace des possibles aux petits éditeurs qui s'installent triomphant sur le pôle de production restreint du marché en devenir. L'analyse de cet espace qui se structure au cours de la vie d'une génération d'éditeurs et de traducteurs interroge plusieurs variables qui prédéterminent le choix d'auteurs et de titres à traduire vers le russe. L'article met en lumière le rôle du soutien financier apporté par des intermédiaires internationaux et des mécènes privés sur la structuration et la professionnalisation du nouvel espace éditorial russe. À travers l'analyse des stratégies et des trajectoires professionnelles de plusieurs maisons d'édition durant les trente dernières années, l'enquête retrace les étapes cruciales de l'évolution du marché des traductions en Russie en lien avec les transformations politiques, économiques et culturelles du pays.
    The flow of translations of foreign texts in the humanities and social sciences is one of the main factors in the transformation of Russian publishing and academic spaces in the 1990s. The dismantling of the Soviet structures of ideological and economic control of the printed word put an end to the monopoly of the big publishing houses and opened up the space of possibilities to small publishers who triumphed in the small production pole of the emerging market. The analysis of this space, which is structured in the course of the life of a generation of publishers and translators, questions several variables that predetermine the choice of authors and titles for translation into Russian. The article highlights the role of financial support from international intermediaries and private patrons in the structuring and professionalization of the new Russian publishing space. Through an analysis of the strategies and professional trajectories of several publishing houses over the last thirty years, the study traces the crucial stages in the evolution of the translation market in Russia in relation to the political, economic and cultural transformations of the country.
  • Du rôle de l'Association internationale de sociologie dans l'institutionnalisation et la structuration de la discipline - Gisèle Sapiro p. 94-117 accès réservé avec résumé avec résumé en anglais
    Dès sa fondation, l'Association internationale de sociologie (ISA) s'est donné pour mission de favoriser l'institutionnalisation académique de la sociologie en repérant des interlocuteurs dans les champs nationaux et en les mandatant pour représenter leur pays au sein de l'association. Elle a élaboré un modèle disciplinaire qui visait à unifier la sociologie autour de normes et de pratiques, lesquelles provenaient en bonne partie des États-Unis. Trois phases de son histoire sont distinguées. De 1949 à 1970, l'ISA est formée de représentantes des associations nationales et encore dépendante de l'UNESCO sous l'égide de laquelle elle a été fondée. En 1970, une réforme des statuts autorisant les adhésions individuelles garantit son autonomie financière. Les comités de recherches se multiplient, témoignant de la spécialisation de la discipline, et entraînant sa transnationalisation et sa diversification. De 1991 à nos jours, la croissance des effectifs de l'ISA s'accompagne d'une féminisation et d'une diversification des origines géographiques, par-delà le monde occidental, sans que cela suffise à faire disparaître les rapports de force inégaux en son sein, du fait de facteurs économiques, politiques et linguistiques, ainsi que de biais cognitifs. Cette étude montre qu'internationalisation et transnationalisation sont deux processus distincts qui peuvent entrer en tension. Si l'internationalisation était, dans sa première phase, un vecteur d'imposition de normes professionnelles soutenant les rapports d'hégémonie, elle est paradoxalement devenue par la suite une force d'opposition à la domination occidentale.
    Since its foundation, the International Sociological Association (ISA) has taken on the mission of fostering the academic institutionalization of sociology by identifying interlocutors in national fields and mandating them to represent their countries within the association. It developed a disciplinary model that aimed to unify sociology around norms and practices, many of which originated in the United States. Three phases in its history can be distinguished. From 1949 to 1970, the ISA was made up of representatives of national associations and was still dependent on UNESCO, under whose auspices it was founded. In 1970, a reform of the statutes authorizing individual memberships guaranteed its financial autonomy. The number of research committees multiplied, testifying to the specialization of the discipline and leading to its transnationalization and diversification. From 1991 to the present, the growth of ISA's membership has been accompanied by a feminization and a diversification of its geographical origins, beyond the Western world, but this has not been sufficient to eliminate the unequal power relations within the discipline, due to economic, political and linguistic factors, as well as cognitive biases. This study shows that internationalization and transnationalization are two distinct processes that can come into tension. If internationalization was, in its first phase, a vehicle for the imposition of professional norms supporting hegemonic relations, it has paradoxically become a force of opposition to Western domination.
  • L'Institut international du théâtre (1948-1967) : Note sur l'internationalisation du champ théâtral - Quentin Fondu p. 118-129 accès réservé avec résumé avec résumé en anglais
    Souvent appréhendé dans ses cadres nationaux, le champ théâtral s'internationalise pourtant après la Seconde Guerre mondiale. En étudiant l'Institut international du théâtre – qui apparaît en 1948 dans le cadre de l'Unesco – à partir de ses archives, cette note de recherche rend compte des activités d'une institution œuvrant à l'internationalisation d'un champ de production culturelle (commande d'enquêtes internationales, création de revues et de festivals, soutien aux associations professionnelles internationales etc.) et interroge les conséquences de cette dynamique sur les champs théâtraux nationaux.
    Often understood within its national frameworks, the theatrical field nevertheless became internationalized after the Second World War. By studying the International Theatre Institute – which appeared in 1948 within the framework of UNESCO – from its archives, this research note gives an account of the activities of an institution working towards the internationalization of a field of cultural production (commissioning international surveys, creating reviews and festivals, supporting international professional associations, etc.) and questions the consequences of this dynamic on national theatrical fields.
  • Partir pour réussir ? : La « double absence » des artistes espagnol·es émigré·es dans les centres artistiques européens - Glòria Guirao Soro p. 130-145 accès réservé avec résumé avec résumé en anglais
    La mobilité internationale fait partie de la carrière des artistes aspirant à s'insérer dans les circuits internationaux de diffusion de l'art contemporain. La migration des artistes originaires des périphéries du monde de l'art contemporain « globalisé » vers des « centres artistiques » peut favoriser leur internationalisation. Les migrations des artistes espagnol·es vers des villes comme Paris, Londres ou Berlin se sont accélérées depuis l'entrée de l'Espagne dans l'Union européenne, mais cela ne s'est pas traduit par une plus grande visibilité internationale de ces artistes. Au contraire, en quittant leur scène artistique d'origine, ces artistes peuvent se retrouver en situation de « double absence ». Cet article analyse les contradictions qui sont au cœur des carrières des artistes originaires des périphéries, entre l'injonction à l'internationalisation pour réussir et les formes de désaffiliation liées à la migration. Il s'intéresse aux ressorts du maintien des émigrations en interrogeant l'ancrage territorial de la reconnaissance artistique dans le monde de l'art contemporain « globalisé », ainsi qu'aux stratégies que les artistes mettent en place pour atténuer les effets négatifs de la « double absence » dans leurs carrières.
    International mobility is part of the career of artists aspiring to insert themselves into the international circuits of contemporary art diffusion. The migration of artists from the peripheries of the “globalized” contemporary art world to “artistic centers” can promote their internationalization. The migration of Spanish artists to cities such as Paris, London or Berlin has accelerated since Spain joined the European Union, but this has not translated into greater international visibility for these artists. On the contrary, by leaving their original art scene, these artists can find themselves in a situation of “double absence”. This article analyzes the contradictions that are at the heart of the careers of artists from the peripheries, between the injunction to internationalize in order to succeed and the forms of disaffiliation linked to migration. It looks at the reasons for continued emigration by questioning the territorial anchoring of artistic recognition in the “globalized” contemporary art world, as well as the strategies that artists put in place to mitigate the negative effects of “double absence” in their careers.