Contenu du sommaire : Comment nommer ? Barbares - Berbères. Islam. Arbre de la liberté. Economia. Les juifs de Cagayous. Sig(is)mund

Revue Mots. Les langages du politique Mir@bel
Numéro no 15, octobre 1987
Titre du numéro Comment nommer ? Barbares - Berbères. Islam. Arbre de la liberté. Economia. Les juifs de Cagayous. Sig(is)mund
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Discours

    • Barbaros ou Amazigh. Ethnonymes et histoire politique en Afrique du Nord - Foudil Cheriguen p. 7-22 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      BARBAROS OU AMAZIGH : ETHNONYMES ET HISTOIRE POLITIQUE EN AFRIQUE DU NORD On peut lire dans les ethnonymes les grands moments de l'histoire politique d'une contrée. C'est le cas pour l'Afrique du Nord et en particulier pour l'Algérie. Aux dénominations les plus anciennes, telle Amazigh, qui désigne globalement les Berbères, sont venus se joindre des termes importés : ainsi Berbère lui-même, issu du grec et/ou de l'arabe et véhiculé par le français. Les diverses conquêtes se sont marquées dans l'acte de désigner les peuplades conquises (par les Phéniciens, les Romains, les Arabes, les Français), en les amalgamant (« les tribus ») ou en les divisant (Kabyles, Chaoui, Touareg, Mozabites...). On assiste à une lutte non dite entre une occupation par les dénominations étrangères et une résistance par les noms originels ou berbérisés (cas de Kabyle). Tout acte langagier de nomination ethnique, imposée, refusée ou assimilée, est un acte politique.
      BARBAROS OR AMAZIGH : ETHNONYMS AND POLITICAL HISTORY IN NORTH AFRICA The political history of a country can be read in its ethnonyms. Such is the case for North Africa and particularly for Algeria. To the ancient denominations like Amazigh, which designs the Berber taken as a whole, have been added imported terms : thus Berbères, stemming from Greek and/or Arabic and conveyed by French. The Phenician, Roman, Arab and French conquerors have made their mark on the conquered people by amalgamating them into anonymous designations (« les tribus ») or by dividing them into specific ones (Kabyles, Chaoui, Touareg, Mozabites...). There is a silent struggle between occupation through foreign designations and a resistance through original or berberized names (such as Kabyle). Any ethnical naming, wether it is imposed, rejected or assimilated, must be considered as a political act.
    • L'arbre de la liberté : objet, symbole, signe linguistique - Erik Fechner p. 23-42 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L' ARBRE DE LA LIBERTÉ : OBJET, SYMBOLE, SIGNE LINGUISTIQUE A partir d'un corpus de 518 textes relevés dans les Archives parlementaires (1789-1794), l'auteur présente la mutation en 1790 du mai rural traditionnel en arbre de la liberté, à la fois objet et symbole, arbre planté et arbre idéalisé. Emblème de la Révolution française, enrichi et modifié au cours des événements historiques, défini par un Essai théorique de Grégoire en 1794, l'arbre de la liberté ne rompt jamais complètement avec ses origines pré-révolutionnaires.
      THE ARBRE DE LA LIBERTÉ (TREE OF LIBERTY) AS A TREE, A SYMBOL AND A LINGUISTIC SIGN Studying a corpus of 518 texts taken from the Archives parlementaires (1789-1794), the author shows how the old maypole turns, during the year 1790, into the tree of liberty. A distinction is made between the real tree and the symbol. The tree of liberty, an emblematic sign of the French Revolution, changes according to the historical events. Grégoire writes about it an important Essai in 1794. But the tree of liberty never breaks away from its traditional roots.
    • Du sociologique au « gnoséologique » : Monde (1929) et Das Wort (1937-1938) - Wolfgang Klein, Danielle Bonnaud-Lamotte p. 43-58 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      DU SOCIOLOGIQUE AU « GNOSÉOLOGIQUE » : MONDE (1929) ET DAS WORT (1937-1938) W.K. examine un corpus tiré du périodique de l'émigration allemande : Das Wort (1937-1938), dans une perspective comparatiste avec la revue Monde de 1929. Se fondant sur les statistiques et index lexicaux, W.K. montre l'évolution de la critique littéraire d'après le vocabulaire de ces deux revues relevant de la IIIe Internationale. Etayée, à la fin des années vingt par le « sociologisme vulgaire », la critique marxiste parvient, avec Das Wort, à un niveau moins simpliste. On ne devra plus confondre, chez l'écrivain, sa créativité avec son niveau social ; on appréciera ses procédés esthétiques pour faire accéder le lecteur à la conscience, à la découverte du réel, à la gnose.
      FROM SOCIOLOGICAL TO « GNOSEOLOGICAL » : MONDE (1929) AND DAS WORT (1937-1938) W.K. considers a corpus reduced from the German emigration review : Das Wort (in 1937-1938) in a comparative guideline with the review Monde in 1929. Basing himself on statistics and lexical indexes, W.K. points out the evolution of literary criticism according to the glossary of these two IIIrd International reviews. Learning upon « vulgar sociologism » during the Twenties, marxist criticism reaches a lesser simplistic level, with Das Wort. One ought no more mix up a writer's creativeness with his social class, one should appreciate his aesthetic processes to lead a reader to consciousness, to discovery of Reality and to gnosis.
    • « Cagayous antijuif ». Un discours colonial en proie à la racisation - Paul Siblot p. 59-75 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      CAGAYOUS ANTIJUIF » : UN DISCOURS COLONIAL EN PROIE À LA RACISATION Les aventures de Cagayous sont tenues pour fondatrices de la littérature coloniale en Algérie. Leur plus grande popularité est atteinte avec la publication de Cagayous antijuif (1898), texte d'un racisme virulent non seulement méconnu mais occulté. Le discours d'exclusion s'y développe selon les axes métaphoriques habituels du « sang » et du « rang », mais l'antijudaïsme professé est avant tout défense du statut colonial et rejet du colonisé. Un discours identitaire est simultanément tenu dans lequel s'affiche à la fois une adhésion à la francité et une revendication autonomiste de la colonie à l'égard de la métropole. La contradiction est manifeste dans la tentative d'individuation linguistique où le pataouète s'avère n'être qu'un français d'Algérie. Ces fonctionnements discursifs expliquent les réceptions sélectives du texte dans lesquelles l'interpellation identitaire continue d'opérer sous les formes de la nostalgie.
      CAGAYOUS ANTIJUIF » : RACIZATION IN COLONIAL DISCOURSE Cagayous' adventures are considered to be the founding stone of colonial literature in Algeria. Their popularity reaches a climax with the publication of Cagayous Antijuif (1898), a text whose scathing racism is both ignored and denied. The exclusive mode there develops along the usual axes of « blood » and « rank », but its declared antijudaism is above all a defence of the colonial status and a rejection of the colonized individual. This speech on identity simultaneously displays its adhesion to the French nation and its claim for colonial autonomy with regard to the national state. The attempts to found some sort of linguistic individualisation make the contradiction even more obvious, the « pataouète » eventually appearing as a mere sample of Algerian French. The discursive functionings make for selective readings of the text in wich appeals to identity responses actually evolve in the form nostalgia.
    • Freud re-nommé - Bernard W. Sigg p. 77-91 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      FREUD RE-NOMMÉ Dans le souci de mieux faire connaître à des linguistes la façon dont la psychanalyse entend et traite les mots, un psychanalyste applique cette démarche à un mot privilégié : le prénom usuel de Freud. Celui-ci le transforma en effet à 17 ans, en extrayant de SigISmund la syllabe centrale IS. Le sens de cette opération peu ordinaire, le destin et la fonction du signifiant IS sont étudiés par lecture associative des œuvres écrites et des documents biographiques de Sigmund Freud.
      FREUD RE-NAMED AND RENOWNED As an attempt to make it more familiar to linguists, the psychoanalytical handling of words is here applied to Freud's first name. Given at birth as SigISmund, it was transformed by Freud himself at the age of 17 : he extracted the middle syllable IS. The meaning of this intervention, the place and functions of the peculiar signifier IS are investigated by means of an associative re-reading of Freud's writings and biography.
    • Economía en Espagne au 18e siècle - Juana Ugarte Blanco p. 93-109 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      ECONOMÍA EN ESPAGNE AU 18e SIÈCLE II n'y a pas de « langue économique » mais un usage spécifique de mots. Dans le corpus des textes économiques espagnols du 18e siècle réuni par M. Colmeiro, le mot même ďeconomía, d'emploi tardif mais grandissant, est soumis aux multiples paramètres qui commandent son énonciation. Paramètres externes : le mot apparaît réservé au cercle fermé des nobles et des roturiers lettrés, hommes politiques et fonctionnaires royaux, à l'exception évidente du clergé. Paramètres internes : des contextes déterminatifs et qualificatifs avant tout moraux, une position préférentielle de complément dédiée d'abord à l'Ordre, un voisinage de termes abstraits eux-mêmes moraux et régulateurs, font de ce terme en fin de siècle le signe de l'émergence d'une notion déjà autonome, d'un objet de discours, c'est-à-dire d'un savoir maîtrisé, bien qu'en début seulement de synthèse.
      ECONOMÍA IN SPANISH ECONOMIC TEXTS IN THE 18 ТН CENTURY There is no such thing as an « economical language », but there is a specific usage of words. In Colmeiro's corpus of Spanish economical texts in the 18 th century, the word economia appears rather late, but more and more frequently. Its enunciation depends on several parameters. Some of them are social, extra-linguistic : the word is used only in a restricted circle of noble men and cultured commoners, politicians and royal officers - excluding priests. The other parameters are internal : economia appears inside determinative and qualificative contexts, mainly in position of complement, in the neighborhood of abstract and moral terms, such as order. At the end of the century, the word economia points out the rising up of an autonomous notion and a specific object, that is to say the emergence of a knowledge, although not yet synthetized.
    • Femmes d'affaires et hommes de ménage - Catherine Viollet p. 111-134 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      FEMMES D'AFFAIRES ET HOMMES DE MÉNAGE : SUR LE FONCTIONNEMENT DE QUELQUES NOTIONS DANS UN CORPUS ORAL L'étude porte sur le fonctionnement des notions « femme », « homme » et « travail » dans un corpus oral produit par des locuteurs des deux sexes. Elle met en œuvre différents perspectives théoriques (linguistique des opérations énonciatives, sociologie de la dominance, logique des langues naturelles) qui contribuent à constituer une conception dynamique et relationnelle de la production de signification. L'analyse linguistique, à la fois quantitative et qualitative, met en évidence le fonctionnement dissymétrique des notions « femme » et « homme » d'une part, le conflit sémantique qui traverse la notion « travail » (suivant que l'agent a la propriété /femelle/ ou /mâle/) d'autre part, et les effets produits par ces dissymétries sur l'argumentation.
      FEMMES D'AFFAIRES AND HOMMES DE MÉNAGE : UPON SOME NOTIONS IN AN ORAL CORPUS This study shows how the notions of « woman », « man », and « work » function in an oral corpus produced by speakers of both sexes. In the light of several theorectical viewpoints (linguistics of enunciative operations, sociology of dominance, natural language logic), it tries to constitute a dynamical and relational conception of the production of meaning. The linguistic analysis, both quantitative and qualitative, shows the dissymetric functioning of « woman » and « man », the semantic conflict about «work » related to the agent (female or male), and the effects induced by these dissymetries on argumentation.
  • Méthodes

    • Du progrès, de la réforme de l'Etat, de l'austérité - Corinne Gobin, Jean-Claude Deroubaix p. 137-170 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      DU PROGRÈS, DE LA RÉFORME DE L'ÉTAT, DE L'AUSTÉRITÉ DÉCLARATIONS GOUVERNEMENTALES EN BELGIQUE Cet article présente un corpus composé des déclarations gouvernementales qui, de 1961 à 1985, ont été prononcées en Belgique devant les Chambres parlementaires et rend compte des résultats d'une première approche lexicométrique réalisée à partir de l'utilisation de l'analyse factorielle des correspondances (AFC). L'étude s'inscrit dans une recherche plus large qui vise à saisir les représentations que se font les institutions socio-politiques belges du pouvoir et de la gestion de la « res publica ». La mise en évidence par l'AFC d'une périodisation des discours et à l'intérieur de chacune des périodes (croissance-réforme de l'Etat, crise) des formes lexicales « excédentaires » a permis de confirmer et d'éclairer l'importance du fait de coalition dans le système de gouvernement en Belgique qui imprime sa dynamique, quelquefois au-delà des simples oppositions entre doctrines politiques.
      ABOUT EXPANSION, REFORM OF THE STATE AND AUSTERITY GOVERNMENT POLICY STATEMENTS IN BELGIUM This article presents the corpus of governmental policy statements delivered to the Belgian Parliament between 1961 and 1985 and a lexicometrical analysis, using factorial analysis of correspondences (FAC), of that corpus. This is a part of a more comprehensive study of the ways Belgian socio-political institutions see political power and the management of « Res publica ». Within each of the periods involved (expansion, reform of the State and austerity) the FAC shows the périodisation of « excedentary » lexical forms. This confirms and highlights the influence of coalition in Belgian governement which imposes its own dynamics, sometimes beyond the mere opposition between political doctrines.
    • Une mesure de la richesse du vocabulaire : l'indice de Gini - Dominique Labbé p. 171-185 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      UNE MESURE DE LA RICHESSE DU VOCABULAIRE, L'INDICE DE GINI La lexicométrie recherche une expression quantitative simple et uniformisée de la « richesse lexicale ». La plupart des indices utilisés reposent sur la mesure de la fréquence moyenne des formes - ou des vocables - employés dans un texte. On montre ici que cette mesure peut se révéler trompeuse car elle est fortement influencée par la forte dispersion des fréquences d'emploi. L'objet de cet article est de rappeler l'intérêt que présentent, pour l'étude et la comparaison des structures lexicales, les instruments proposés par С Gini et M.- O. Lorenz (en particulier la fonction de concentration de Gini). Une étude empirique en est faite ici par application au débat entre V. Giscard d'Estaing et F. Mitterrand (mai 1981). Elle révèle que les indicateurs classiques surestiment probablement la « richesse de vocabulaire » de Mitterrand par rapport à celle de Giscard d'Estaing.
      A MEASURE OF THE RICHNESS OF VOCABULARY, GINI'S INDEX Lexicometry is looking for a simple and standardized quantitative way of expressing « lexical richness ». Most of the usual indices are based on the measure of the average frequency of forms - or « vocables » used in a text. This measure is shown here to be misleading for it is strongly influenced by the important dispersion of the frequencies. This article aims at bringing to light the interest presented by the tools that С. Gini and M.- O. Lorenz proposed in the study and comparison of lexical structures (especially GINI's «fonction de concentration »). In order to study empirically this function, it has been applied to the debate between Giscard d'Estaing and Mitterrand (may 1981). It reveals that the standard indicators probably overestimate Mitterrand's « richness of vocabulary » in comparison with Giscard' s.
  • Chroniques

  • Comptes rendus

  • Bibliographie de lexicologie socio-politique en langue française 1977-1987 - Annie Geffroy, Maurice Tournier p. 217-223 accès libre