Contenu du sommaire : L'enregistrement sonore

Revue 20 & 21. Revue d'histoire Mir@bel
Titre à cette date : Vingtième siècle, revue d'histoire
Numéro no 92, octobre-décembre 2006
Titre du numéro L'enregistrement sonore
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • L'enregistrement sonore : un objet pour l'histoire - Ludovic Tournès p. 3 accès libre
  • Le temps maîtrisé. L'enregistrement sonore et les mutations de la sensibilité musicale - Ludovic Tournès p. 5 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    L'histoire de l'enregistrement sonore constitue un chapitre majeur de l'histoire de la musique contemporaine, mais elle est également liée à d'autres problèmes qui dépassent la musique, et doit être inscrite dans l'histoire des sensibilités. Si le son enregistré occupe aujourd'hui une telle place dans notre univers culturel, c'est sans doute parce que son émergence à la fin du 19e siècle, loin d'être un phénomène purement technique et industriel, témoigne, plus largement, d'une mutation anthropologique des sociétés industrialisées, dont l'une des caractéristiques essentielles semble être le changement du rapport au temps, qui se concrétise à la fois par la généralisation de l'horloge, mais aussi par la naissance de l'organisation scientifique du travail, et son corollaire, le temps du loisir. L'apparition et le développement de l'enregistrement sonore s'inscrivent dans cette vaste mutation qui contribue largement à façonner la sensibilité musicale au 20e siècle.
    The history of sound recording is one of the major chapters in contemporary music history, but it is also linked to other issues beyond music and has to be placed within the history of sensibilities. If recorded sound has such a large place today in our cultural universe, it is undoubtedly because its emergence at the end of the 19th century, far from being a purely technical and industrial phenomenon, testifies to an anthropological mutation of industrialized societies. One of its essential characteristics seems to be the change in the relation to time which is manifested both by the generalization of the clock but also by the birth of the scientific organization of work and its corollary, leisure time. The arrival and development of sound recording are part of this vast mutation that contributed to shaping 20th century musical sensibility.
  • De la machine parlante au disque : une innovation technique, commerciale et culturelle - Sophie Maisonneuve p. 17 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Loin d'être apparu d'emblée comme médium musical, le disque a d'abord été une machine parlante. La traduction de cette invention scientifique et technique en médium culturel est le fait d'une triple innovation, technique, commerciale et culturelle, qui s'est faite au cours du premier demi-siècle d'existence du phonographe. L'objet de cet article est d'analyser ce processus avec les outils de la sociologie de l'innovation et de la sociologie des usages, pour reconsidérer les récits les plus courants sur l'histoire du disque. Le recours à ces outils permet de donner toute son importance à cette révolution culturelle centrale du 20e siècle et de comprendre quelques mutations des plus récentes dans l'univers audiovisuel.
    Far from having been viewed at the beginning of its history as a medium for music, the record initially was a talking machine. The translation of this scientific and technological invention into a cultural medium results from a triple innovation – a technological, commercial and cultural one – which occurred during the first half-century of its existence. We propose to analyze this process with tools forged by the sociologies of innovation and of uses in order to reconsider the most widespread stories of the record: this allows one to give its full importance to this central cultural revolution of the 20th century and, also, to understand some of the most recent transformations ongoing in the audiovisual world.
  • Majors et labels indépendants. France, Grande-Bretagne, 1960-2000 - Barbara Lebrun p. 33 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Cet article replace dans son contexte l'existence et les contradictions des labels indépendants du disque depuis les années 1960, en s'attachant à déconstruire la polarisation qui oppose habituellement ces labels petits et moyens aux grands groupes internationaux. Depuis les années 1960, la concentration accrue des majors a débouché sur une période de concurrence intense, avec des conséquences diverses pour les producteurs indépendants. Rendus vulnérables par les rachats des majors et leur contrôle de la distribution, les indépendants ont conservé l'avantage d'être des compagnies flexibles et développant des marchés spécialisés. Leurs rapports avec les majors sont en fait, dans bien des cas, caractérisés par des interdépendances plutôt que des antagonismes. Néanmoins, au cours des années 1970, quelques producteurs indépendants, influencés par une idéologie néomarxiste d'opposition au capitalisme, ont tenté de développer un réseau autonome. Leurs efforts furent rendus possibles, paradoxalement, par la forte croissance économique de l'industrie du disque. Les conflits inhérents à leur position sont abordés au travers de l'étude de cas des labels Rough Trade (Grande-Bretagne) et Bondage Records (France).
    This article examines the contradictions at the heart of the notion of “independence” in record production labels since the 1960s. Its main objective is to challenge the traditional and simplistic polarisation between small and medium-sized labels (“independent” or “indie” labels), and the multinational conglomerates (“majors”). Since the 1960s, the increased concentration between majors has led to further competition between large groups, with diverse consequences for independent producers. The latter were simultaneously made weaker by the control of distribution networks by majors, and kept alive as flexible and original companies developing niche markets. The relationships between majors and independents are in fact characterized by a series of interdependences rather than bi-polar antagonism. Nevertheless, during the 1970s, a few producers became influenced by a post-Marxist and anti-capitalist ideology and gave rise to a group of independent labels aiming to achieve “real” independence, or autonomy, from the stronghold of the majors. Their efforts were made possible, paradoxically, by the continued economic growth of the record industry. The conflicts and contradictions present at the core of these independent labels are studied through the case-studies of Rough Trade (Britain) and Bondage Records (France).
  • Les enregistrements du musée de la Parole et du Geste à l'Exposition coloniale : entre science, propagande et commerce - Pascal Cordereix p. 47 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    En 1931, l'Institut de phonétique-musée de la Parole et du Geste de l'université de Paris profite de la tenue de l'Exposition coloniale internationale à Paris pour « fixer sur disques la musique et les parlers colo-niaux ». Grâce au soutien de la firme discographique Pathé, 346 enregistrements sont produits représentant 173 disques 78 tours, complétés par 157 prises de vue photographiques des interprètes. Pour Hubert Pernot, directeur du musée, il s'agit « d'entreprendre, en même temps qu'une œuvre scientifique, une œuvre de large propagande française ». Parallèlement, les règles de l'économie marchande font des enregistrements produits une référence commerciale portée au catalogue de la marque Pathé. Entre science, propagande et commerce, la singularité de leur statut invite donc à s'attarder sur la genèse, la réalisation et la diffusion des enregistrements du musée de la Parole et du Geste à l'Exposition coloniale internationale de Paris de 1931.
    In 1931, the Institut de phonétique-musée de la Parole et du Geste of Paris University took the opportunity of the Exposition coloniale internationale being held in Paris “to fix colonial music and dialects on records”. Thanks to the support of the phonographic firm Pathé, 346 sound recordings were produced, representing 173 78-rpm records, supplemented by 157 photographs of the performers. For Hubert Pernot, director of the musée, it meant to « undertake, together with a scientific work, a work of wide French propaganda ». At the same time, the rules of the market economy made the sound recordings commercial references part of the catalogue of the Pathé trademark. The peculiarity of their status, between science, propaganda and business, leads us to examine the genesis, the production and distribution of the sound recordings of the musée de la Parole et du Geste at the Exposition coloniale internationale de Paris, 1931.
  • Les archives de l'enregistrement sonore à la bibliothèque nationale de France - Nicolas Verdure p. 61 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    La Bibliothèque nationale de France qui, depuis 1911, produit des archives audiovisuelles, est la première bibliothèque musicale de recherche en France. L'offre documentaire audiovisuelle proposée est patrimoniale et encyclopédique. Elle représente toute l'histoire des techniques d'enregistrement et de reproduction du son et tous les genres d'enregistrements possibles. Ces documents sont encore mal connus par les chercheurs, peu habitués à travailler sur ce type de support. L'article distingue trois types de sources disponibles à la Bibliothèque nationale de France : les sources sonores comprenant les enregistrements musicaux, mais aussi un ensemble important d'enregistrements de « voix célèbres », ou encore les enregistrements des dialectes et folklores du monde ; les sources papiers, livres, catalogues de marques, périodiques qui demeurent indispensables lors de recherches approfondies sur le fonds sonore ; les sources en lignes, disponibles sur le site internet de la Bibliothèque nationale de France via sa bibliothèque numérique Gallica.
    The national Library of France is the first musical research library in France. It has been accumulating audiovisual archives since 1911. The goal of its archive policy is twofold: patrimonial and encyclopedic. It represents all the history of the techniques of recording and reproduction of sound and all types of recordings: music, discourses, ethnographic records... These documents are very well-known to researchers who are not used to work with these types of supports. Three types of sources pertaining to sound recording are available at the Bibliothèque nationale de France: the recorded sources include musical records, but also an important collection of “famous voices” recordings, and many records of dialects and folklores from all over world; the printed sources: books, periodicals, and label catalogs, indispensable complement to any in-depth research using the sound archive; the online ressources, available on the Bibliothèque nationale de France web site through its digital library Gallica.
  • Hitler, chorégraphe de l'effondrement du Reich - Bernd Wegner p. 67 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    La seconde guerre mondiale s'acheva en Europe avec la défaite totale de la nation qui l'avait déclenchée. Pendant la dernière année de la guerre, l'Allemagne essuya des pertes bien plus importantes que dans l'ensemble des années précédentes. Ceci conduit à s'interroger pourquoi Hitler (à l'opposé de Ludendorff en 1918) insista pour continuer le combat, même lorsqu'il devint évident que l'Allemagne était en train de perdre. Dans cet article, l'auteur rejette l'idée répandue, selon laquelle le dictateur allemand, aveuglé par l'idéologie et coupé de la réalité, s'attacha jusqu'à la fin à sa vision d'une « victoire finale ». Au contraire, Hitler est décrit comme un dirigeant politique et militaire, qui (malgré de nombreuses faiblesses d'ordre professionnel) avait, depuis la fin de l'année 1942, une vision plutôt claire de la situation stratégique désespérée de l'Allemagne. Sa décision de poursuivre comme si l'Allemagne avait une chance de succès coûta des millions de vies. Elle n'était cependant pas fondée sur une mauvaise évaluation de la situation stratégique de l'Allemagne, mais résultait de la conception spécifique que Hitler avait de l'héroïsme, conception profondément enracinée dans la tradition allemande du romantisme politique. Seule la mort de Hitler, semble-t-il, mis un terme à cette tradition.
    The Second World War in Europe ended with the total defeat of the nation that had unleashed it. During the last year of the war, Germany suffered casualties by far greater than in all years before. This leads to the question of why Hitler (as opposed to Ludendorff in 1918) insisted to keep on fighting even when it became obvious that Germany was going to loose. In his article the author rejects the popular view according to which the German dictator, blinded by ideology and out of touch with reality, sticked to his vision of “final victory” until the very end. Instead, Hitler is portrayed as a political and military leader, who (inspite of many professional deficiencies) had since late 1942 a pretty clear view of Germany's hopeless strategic situation. His decision to continue as if Germany had a chance to win, was to cost millions of lives. It was not based, however, on a misjudgement of Germany's strategic situation, but resulted from Hitler's specific notion of heroism, deeply rooted in Germany's tradition of political romanticism. Only Hitler's death, as it seems, put an end to this tradition.
  • Les juifs du lycée Condorcet dans la tourmente - Pierre Albertini p. 81 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Lieu de mémoire du franco-judaïsme, le lycée Condorcet a été durement affecté par l'antisémitisme des années 1940-1944. Cet établissement parisien qui, depuis le Second Empire, avait formé un grand nombre de jeunes gens de la bourgeoisie israélite (les plus célèbres étant Proust, Bergson, Aron et Lévi-Strauss) et qui comptait encore bon nombre d'élèves juifs en 1940-1941, a d'abord perdu cinq de ses enseignants, frappés par le statut du 3 octobre 1940 (le plus célèbre étant Henri Dreyfus Le Foyer, professeur de philosophie en khâgne, dont Jean-Paul Sartre fut le successeur indirect de 1941 à 1944). Quant au nombre d'élèves juifs, il diminue constamment : à l'automne 1940, certaines familles ne sont pas rentrées à Paris ; à l'été 1942, après la rafle du Vel' d'Hiv', beaucoup passent en zone Sud ; enfin, au même moment, les arrestations et les déportations se multiplient. Le lycée, qui accueillait au moins deux cents élèves israélites en 1939, ne compte plus que quatre juifs déclarés en juillet 1944. Les juifs étrangers paient un tribut particulièrement lourd à la barbarie nazie. Cette étude s'efforce de saisir ce que furent les réactions des élèves juifs, de leurs camarades non juifs, des professeurs et des administrateurs du lycée, aux différentes étapes de cette marginalisation. Trois conclusions s'imposent : les juifs continuèrent à être surreprésentés parmi les brillants sujets ; leurs camarades surent improviser quelques manifestations de solidarité (en particulier en juin 1942, lorsque les élèves juifs se virent imposer l'étoile jaune) ; quant à la bienveillance des adultes, assez générale, elle fut globalement impuissante.
    In terms of places of Franco-Jewish memory, Lycée Condorcet was badly hit by the anti-Semitism of 1940-1944. This Parisian establishment that since the Second Empire had formed many young men from the Jewish bourgeoisie (the most famous being Proust, Bergson, Aron and Levi-Strauss) and that had many Jewish students in 1940-1941, lost at first five of its teachers, struck down by the October 3, 1940 ruling (Henry Dreyfus Le Foyer, professor of philosophy in khâgne, was the most famous ; Jean-Paul Sartre was his indirect successor in 1941-1944). The number of Jewish students decreased constantly: in the fall of 1940, some families did not return to Paris ; in the summer of 1942, after the raid on the Vel' d'Hiv, many moved to the free zone ; at the same time, arrests and deportations increased. There were at least two hundred Jewish students in 1939 and, there were only four declared in July 1944. Foreign Jews paid a particularly steep price to Nazi barbarism. This study deals with the reactions of the Jewish students, their fellow students, and the professors and administrator of the lycée to the different stages of this marginalization. Three conclusions stand out: the Jews continued to be among the most brilliant students ; their fellow students were able to improvise some demonstrations of solidarity (particularly in June 1942 when the Jewish students had to wear the yellow star) ; as for the adults' rather general goodwill, it was rather powerless.
  • Conscription antillaise et citoyenneté revendiquée au tournant de la première guerre mondiale - Jacques Dumont p. 101 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    La revendication du service militaire émerge avec la Troisième République dans les quatre « vieilles colonies ». Nourrie de la rhétorique des droits et des devoirs du citoyen, elle s'inscrit dans une demande d'égalité. Les obstacles juridiques sont toutefois nombreux et les freins réels de la part des autorités militaires. Il faut attendre 1912-1913 pour que l'extension du service militaire soit décidée. Les premiers conscrits en provenance des Antilles arrivent en métropole à l'automne. Ils sont rapidement confrontés à des problèmes sanitaires, largement dûs aux conditions de voyage. Les défaillances constatées alimentent les résistances militaires et conduisent à des mesures de restriction, qui sont interprétées outre-mer comme autant de freins au désir d'intégration. Malgré la guerre et un recrutement amplifié à partir de 1915, malgré le paiement de « l'impôt du sang », les signes d'une reconnaissance ne sont pas au rendez-vous, renforçant l'appétit pour une assimilation qui semble le seul horizon. Cette étude est issue du dépouillement d'archives militaires et d'archives de presse, en particulier antillaises.
    The demand for military service coincided with the Third republic in the four “old colonies”. Pushed by the rhetoric of the citizen's rights and duties, it was part of a demand for equality. The military authorities put up many legal obstacles and real brakes. This extension was not decided until 1912-1913. The first draftees from the West Indies arriving in France in the autumn were rapidly confronted with health problems, mostly due to traveling conditions. The failures that were observed contributed to military resistance and led to restrictive measures that were interpreted overseas as brakes on their desire of integration. In spite of the war and the increased recruitment from 1915, in spite of the “blood tax”, signs of recognition were not forthcoming, reinforcing the appetite for assimilation that seemed to be the only horizon. This study is based on the analysis of military and press archives, particularly of the West Indies.
  • La révolte des tirailleurs sénégalais de Tiaroye, entre reconstructions mémorielles et histoire - Julien Fargettas p. 117 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Le 1er décembre 1944, une troupe composée de divers éléments des garnisons du Sénégal investit le camp de Tiaroye, à proximité de Dakar, afin d'étouffer la révolte d'un contingent de soldats « indigènes », ex-prisonniers de guerre, récemment rapatriés de métropole. L'opération se solde par un lourd bilan et les autorités relèvent trente-cinq victimes. Cet épisode s'inscrit pour beaucoup aujourd'hui dans le large champ des polémiques ou cicatrices du passé colonial. Les tirailleurs révoltés font figure de victimes et tendent de plus en plus à être présentés comme des précurseurs des futures luttes pour les indépendances. Depuis peu, la sphère politique africaine s'est emparé de ce qui est devenu un symbole, l'exemple le plus significatif de cette accaparement étant la Journée du tirailleur organisée au Sénégal en août 2004 et au cours de laquelle Tiaroye a largement marqué les célébrations. Face à ce foisonnement mémoriel partiel et souvent partial, l'étude de l'histoire des troupes noires de la période laisse entrevoir de nombreux incidents et d'autres révoltes. Là se situe souvent le paradoxe du tirailleur sénégalais, auteur d'incidents en tout genre, mais également « dogue noir de l'empire » et acteur de la répression même de l'insurrection de Tiaroye. Dans ce dernier cas, de manière concomitante aux revendications matérielles liées aux questions de démobilisation, la tragédie repose sur un véritable choc entre une administration coloniale rétrograde et ses représentants, et un groupe de colonisés marqués par la guerre et la civilisation occidentale et qui ne correspond plus à l'image traditionnelle du tirailleur et du colonisé.
    December 1st, 1944, a troop of various Senegalese garrisons invested the Tiaroye camp near Dakar to stifle the revolt of a contingent of “indigenous” soldiers, ex-prisoners of war, recently repatriated from mainland France. The operation took a heavy toll, the authorities counting thirty-five dead. This episode is for many people today one of the numerous controversies or wounds left over from the colonial past. The revolting soldiers are considered as victims and now often presented as precursors of future independence fights. African politics has recently taken over what has become a symbol ; the most meaningful example is the Day of the soldiers, organized in Senegal in August, 2004, with many celebrations. Faced with this profusion of memory events that is partial and often one-sided, the study of the black troops' history of the period points out many incidents and other revolts. This shows the paradox of the Senegalese soldiers, responsible for all types of incidents but also the “empire's black mastiff” and participant in the repression, even of the Tiaroye insurrection. In this case, concomitantly with the material claims linked to demobilization questions, the tragedy testifies to a real clash between a backward colonial administration and its representatives, and a group of colonized people marked by war and western civilization that does not correspond to the traditional image of the soldiers and the colonized.
  • Une Cité nationale pour l'histoire de l'immigration : genèse, enjeux, obstacles - Marie-Claude Blanc-Chaléard p. 131 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Depuis les années 1980, la question de l'immigration est posée sur le mode du rejet et de l'exclusion d'une partie des habitants de la France, minant ainsi le devenir de la société. Retourner l'image de l'immigration en élevant au niveau de lieu de mémoire national un espace dédié à la place des immigrants dans la construction de la France contemporaine, tel est le projet de la Cité nationale de l'histoire de l'immigration. Ce projet ambitieux, qui voudrait associer un musée prestigieux, un lieu où se dit l'histoire, et un lieu vivant de mémoire et de culture, est aussi un projet mal aimé : différé pendant quinze ans, il a pris forme depuis peu dans un contexte de tensions aggravées autour du passé et du présent des migrations et l'installation dans le bâtiment contesté de la Porte Dorée à Paris nuit à sa dimension symbolique. L'enjeu est intact, il reste urgent de changer le regard sur la France de demain, la volonté collective de lui donner forme est toujours en question.
    Since the 1980s, the question of immigration has been posed concerning the rejection and exclusion of a part of French inhabitants, undermining the future of the society. Reversing the image of immigration by dedicating a space as a national memory place to immigrants in the construction of contemporary France is the project of the national center of immigration history. This ambitious project aims at joining a prestigious museum, a place where history is recounted, with a living place for memory and culture; it is an unloved project: put off for fifteen years, it is now taking shape in a seriously tense context concerned with the past and the present of migrations; the building to house it at the Porte Dorée is also contested, which hurts its symbolic dimension. The stakes are intact; it remains urgent to change the look on tomorrow's France; the collective will to give it form is still up in the air.
  • Revoir Le Parrain : une expérience cinématographique du temps - Frédéric Foubert p. 141 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    En adaptant Le Parrain, le best-seller de Mario Puzo, Francis Ford Coppola est confronté à plusieurs récits – l'histoire de la Mafia américaine, son imagerie mythique, l'interrogation identitaire italo-américaine –, auxquels il mêle des souvenirs personnels et l'héritage culturel légué par sa communauté. Dépassant la simple commande commerciale, il réussit à établir à l'écran, via la fiction, sa part de vérité. Le premier film sera complété par deux suites. Le temps de constitution de cette trilogie, près de vingt ans, renvoie à deux autres durées exceptionnellement longues : la durée du métrage final des trois films (près de neuf heures) et celle de la période décrite (quatre-vingt ans de l'histoire des États-Unis). Brisant la linéarité classique, la trilogie du Parrain souligne la pertinence de l'outil cinématographique dans la construction d'un récit aux temporalités multiples. Ces temporalités concernent aussi bien le spectateur que le cinéaste lui-même, comme nous l'indique l'édition DVD, outil précieux pour une analyse historienne. Face à ses propres images, Coppola transforme la « re-vision » en travail de mémoire : manière supplémentaire de surmonter l'apparent paradoxe entre le film hollywoodien et le récit intime.
    Whilst adapting The Godfather, Mario Puzo's bestselling novel, Francis Ford Coppola was faced with several stories – the history of the American Mafia, the mythical image associated with it, the questioning of Italian-American identity – which he managed to combine with his own life experiences and the cultural legacy inherited from his own community. Going beyond a simple commissioned film, he succeeds in transposing onto screen, through fiction, his very own truth. This first installment was complemented by two sequels. The twenty-year time-frame within which this trilogy was made is echoed by two other remarkably long periods: the full running-time of the three films when viewed consecutively (close to nine hours) and the historical period within which the trilogy is set (which covers eighty years of American history). By disrupting conventional linear narrative, the Godfather trilogy emphasizes how successful the film-making process can be as a mean of building up a story that develops over a range of different time-scales. This temporal complexity affects the audience as much as the filmmaker himself, a fact clearly demonstrated by the DVD edition, which provides a invaluable mean for an historical analysis of these pictures. Confronting his own images, Coppola turns this “re-viewing” into a re-evaluation of memories: an additional way of overcoming the paradox between Hollywood depiction and intimate story.
  • Ecrire une histoire hydraulique de Jérusalem - Vincent Lemire p. 159 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Sur un terrain historiographique aussi encombré et polémique que Jérusalem, l'objet hydraulique apparaît comme un observatoire particulièrement pertinent pour tenter d'écrire une histoire contemporaine de la ville sainte, sans pour autant en contourner la singularité chronologique. L'eau potable – dont Jérusalem a manqué depuis le décollage démographique du milieu du 19e siècle jusqu'à l'inauguration de l'adduction de Ras el-Aïn en 1936 – peut permettre en effet de rendre compte à la fois de la ville profane et de la ville sacrée, du temps court de l'administration urbaine et du temps long de la mémoire religieuse. Pour mener à bien ce projet, l'historien doit cependant rendre compte de l'ensemble des axes chronologiques qui croisent l'objet hydraulique, depuis la pluviométrie jusqu'à la démographie, en passant par l'histoire des techniques, la chronique des réformes de l'administration urbaine et l'évolution des rapports de force dans la région. Trois « temps de l'eau » se dessinent ainsi : celui de l'archéologie biblique d'abord, qui réarticule la géographie hydraulique contemporaine en fonction de l'horizon d'attente des nouveaux pèlerins européens ; celui de l'administration ottomane ensuite, rythmé par les tentatives de modernisation des réseaux techniques urbains ; celui de militants nationalistes et des militaires britanniques enfin, qui fait basculer la question hydraulique dans le champs des affrontements géopolitiques.
    On a historiographic terrain as crowded and polemical as Jerusalem, the hydraulic issue is a particularly relevant observation point to try to write a contemporary history of the holy city without avoiding its chronological singularity. Drinking water that Jerusalem has lacked since its demographic increase in the mid-19th century until the inauguration of the Ras el-Aïn canalizations in 1936 can illuminate both the religious and the non religious city, the short time scale of urban administration and the long time scale of religious memory. To carry out this project, the historian has to take into account all the chronological axes that come into play in the hydraulic issue, from the amount of rain to demographics, through the history of techniques, the chronicle of urban administration reforms and the development of the power struggles in the region. Three “water times” stand out: Biblical archaeology first, that set contemporary hydraulic geography in function of the new European pilgrims' expectations; then the Ottoman administration, organized by attempts to modernize the technical urban networks; and lastly that of the nationalist militants and the British military that tipped the hydraulic question into the field of geopolitical clashes.
  • Le sport catholique en France - Yvon Tranvouez p. 171 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Avant de prendre l'autonomie qu'on lui connaît aujourd'hui, le sport a longtemps été marqué par les enjeux idéologiques dont il était porteur, dès lors qu'il contribuait fortement à la socialisation de la jeunesse. En contrepoint du sport laïque, qui l'a précédé, et du sport ouvrier, qui lui est postérieur, le sport catholique, coordonné par la puissante Fédération gymnastique et sportive des patronages de France, s'est développé à partir de la fin du 19e siècle sur le terreau des patronages, urbains d'abord, ruraux ensuite, autour de disciplines privilégiées – la gymnastique, puis le football et le basket – atteignant son apogée numérique (près de huit cent mille adhérents) au milieu des années 1950. Il s'est agi successivement d'affirmer la puissance sociale du catholicisme, de garder une emprise sur les jeunes des milieux populaires et de moraliser la pratique sportive. Mais tandis que le sport développait sa logique propre, concurrente des obligations religieuses, le personnel ecclésiastique qui animait les sociétés catholiques – les fameux vicaires de patro – se raréfiait, et de nouvelles priorités pastorales, centrées sur l'Action catholique, ont fini par marginaliser une activité jugée dépassée du point de vue de son intérêt apostolique. La Fédération sportive catholique (maintenant FSCF), peine désormais, comme les autres Fédérations sportives affinitaires (UFOLEP et FSGT), à définir son identité et à justifier sa raison d'être.
    Before gaining today's autonomy, sports were ideologically connoted and they contributed greatly to youth socialization. Catholic sports, coordinated by the powerful Gymnastic and Sports Federation of the Youth Clubs of France, developed as of late 19th century on the youth club terrain, first in urban situations and then in rural ones, were dedicated to privileged disciplines: gymnastics, soccer and then basketball, reaching the top in numbers (nearly eight hundred members) in the mid-1950s. The idea was to assert the social power of Catholicism, to maintain a hold over the youth in poor areas and to make sports more moral. But while sports developed their own logic, competing with religious obligations, the clergy who ran the Catholic societies – the famous youth club vicars – were disappearing, and new pastoral priorities, centered on Catholic Action, ended up marginalizing an activity no longer thought to be of apostolic interest. The Catholic Sports Federation (now FSCF), and the other similar sports federations (UFOLEP and FSGT) are having trouble defining their identity and justifying their raison d'être.
  • Les archives du général de Gaulle : bilan critique et perspectives - Agnès Callu p. 181 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Outre le fonds de la période élyséenne (1959-1969) qui, apparemment bureaucratique et protocolaire, croise des papiers privés le complétant, les archives de Gaulle, à proprement parler, couvrent la production du Général depuis 1940. Désormais publié, l'inventaire de la première partie réunit, principalement sur la guerre et le Gouvernement provisoire, les dossiers de travail de l'époque, de même que, nourris de pièces autographes, les documents ultérieurement prélevés pour la rédaction des Mémoires : de ceux-ci sont ainsi éclairés la genèse, la portée historienne, le dessein politique. Les autres ensembles, en cours de classement, appliquent les mêmes principes à la décennie 1960. Ils confirment la personnalisation des choix présidentiels, dans une interaction de pensée et d'écriture où mûrit la stratégie de l'État.
    Besides the Élysée records (1959-1969), at first sight official and formal, but completed by private papers, the de Gaulle archives strictly speaking cover all what was produced by the General since 1940. The inventory of the first part, now published, combines, for the war and Provisional Government of the French Republic (GPRF) periods, working files of the time as well as documents later selected for writing his Memoirs completed by autograph papers, enlightening the genesis, historian scope and political intention. The other groups of documents, which are being inventoried, apply the same rules for the 1960s period. They confirm the personalization of the Presidential choices, in a blend of thought and style where State strategy takes shape.
  • Rubriques