Contenu du sommaire : La fabrique du goût
Revue | Politiques de communication |
---|---|
Numéro | no 5, automne 2015 |
Titre du numéro | La fabrique du goût |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
- Présentation du dossier : La fabrique du goût - Stéphane Olivesi p. 5-12
- Du mot à la bouche - Anne Parizot, Agnès Giboreau, Clémentine Hugol-Gential p. 13-34 L'article présente les résultats issus d'une enquête réalisée en 2013 dans un restaurant gastronomique. Il fait suite à différents travaux s'attachant à l'influence des intitulés de plats sur le choix des convives (Parizot, 2014b) et aux usages du menu en situation réelle de consommation (Hugol-Gential, 2012). Cette enquête s'intéresse à la façon dont le chef élabore ses intitulés, à la manière dont ils sont perçus et à leurs impacts sur le client en termes d'envie et d'évocation. Un entretien avec un chef cuisinier meilleur ouvrier de France, auteur des plats et des intitulés de l'enquête a été réalisé. Par la suite, une enquête par questionnaires a été mise en place dans son restaurant afin de saisir comment les consommateurs perçoivent les intitulés. Il s'agit alors de travailler le menu en tant qu'objet de discours et d'explorer sa réception. Enfin, dans un dernier temps, vingt-six consommateurs ont été invités à nommer les plats à partir de photos afin d'analyser la façon dont ils imaginent et construisent leurs propres représentations et les mettent en mots.The article reports the results of a survey carried out in 2013 in a gourmet restaurant. It follows up several projects showing the influence of the name of the dishes on the guests' choices (Parizot, 2014b) and on the use of the menu in real-life situation of consumption (Hugol-Gential, 2012). This survey focuses on the way the Chef creates the names of the dishes, the way they are perceived and their impact on the customer in terms of desire and reminder. An interview was conducted with a head chef, Best Worker in France, creator of the dishes and the names used in the survey. Subsequently, a survey including questionnaires was put in place in his restaurant in order to understand how customers perceive the dishes' names. The aim being to consider the menu as a speech element, and thus explore its reception. Eventually, twenty six customers were invited to name dishes on pictures in order to analyze the way they imagine and build up their own representations, and how they put them into words.
- La cuisine française en Chine : Traduction, appropriation et assimilation d'une culture gustative - Aël Théry p. 35-82 Cet article s'intéresse aux formes d'importation et d'exercice de la cuisine française en Chine et plus particulièrement à Shanghai. Prestigieuse et hautement représentée dans la sphère médiatique, la cuisine française jouit d'une forte image de marque. En prenant en compte les représentations, les pratiques et les discours, l'objectif est ici de rendre compte des mécanismes de diffusion, d'adaptation et de réception du modèle culinaire français dans un contexte étranger, la Chine, en s'attachant tout particulièrement à la formation et à la professionnalisation des cuisiniers. Les analyses ont pour principal terrain une école de formation de cuisine française à Shanghai.This article focuses on the integration and practice of French cuisine in China, specifically in Shanghai. Due to prestigious and constant media coverage, French cuisine is seen as a sort of luxury brand. Taking into account its presence in the media, as well as its physical and discursive practices, this article's aim is to give an account of how a model of French cuisine is diffused, received and adapted in a foreign market, China. In particular, this article examines chef's training and ideas of professionalism. Our analyses are based on research conducted in a French cooking school in Shanghai, through Shanghai foreign and local cook's backgrounds and discourses.
- L'invention de la cité : Label Unesco et identités gastronomiques - Jean-Jacques Boutaud p. 65-82 Le repas gastronomique des Français est inscrit au Patrimoine Culturel Immatériel de l'Humanité (Unesco), en 2010. Parmi les engagements de la France, la création d'une Cité de la gastronomie. Au terme d'un processus de sélection, ce n'est pas une mais quatre villes qui sont élues en juin 2013 : Dijon, Lyon, Paris-Rungis et Tours. Certes, chacune devra faire valoir une thématique identifiante. Mais plus fondamentalement se pose, pour chacune des villes, la question de l'identité gastronomique elle-même, entre préservation et innovation, constance et persévérance. Cette articulation permet d'échapper à un débat stérile sur l'identité et de replacer le discours des Cités, notamment à travers les sites institutionnels, sur un plan de projection élargi où l'identité gastronomique prend toute sa valeur.The gastronomic meal of the French was inscribed on the Representative List of Intangible Cultural Heritage of Humanity (Unesco), in 2010. The creation of a Cité de la gastronomie falls into France's commitments. After the selection process, no one but four cities were elected in June 2013 : Dijon, Lyon, Paris-Rungis et Tours. Each one of them will have to defend an identifying theme. More fundamentally, all cities should answer the question of gastronomic identity in itself, between preservation and innovation, consistency and perseverance. Through this structuring, we avoid a pointless debate on identity. Finally, Cités (cultural centers) positioning, especially on institutional websites, can be put back in an enlarged estimation context, in which gastronomic identity take on its full value.
- Le sommelier : Un médiateur, artisan du goût - Stéphane Olivesi p. 83-134 À la fois acheteur et prescripteur, le sommelier interagit avec ceux qui fabriquent et fournissent le vin mais aussi avec ses pairs, ses employeurs, ses clients… À ce titre, il occupe une position de médiateur participant très activement à la fabrique du goût en matière vitivinicole. Principalement basé sur une série d'entretiens, l'article montre que ce faiseur de goût est lui-même largement conditionné par le contexte dans lequel s'inscrit sa pratique et, plus fondamentalement, par les économies de la restauration et du vin.Both buyer and specifier, the sommelier interacts with those who manufacture and supply the wine but also with peers, employers, customers… As such, he occupies a position of mediator actively involved in the manufacture of taste in wine. Mainly based on a series of interviews, the article shows that the taste-maker himself is largely conditioned by the context in which his practice is enrolled and, more fundamentally, by savings in catering and wine.
- La fabrique brassicole du goût : Entretien avec Jean Hansmaennel - Stéphane Olivesi p. 135-150
- Pratiques et normes journalistiques à l'ère numérique : Ce que les logiques d'écriture enseignent - Guillaume Goasdoué p. 153-176 Le journalisme en ligne est particulièrement concerné par les mutations numériques que ce soit pour les conditions de production, de diffusion ou de consommation des actualités. L'étude présentée porte sur la rationalisation des principes d'écriture au sein d'un grand site d'information généraliste. La première partie est consacrée à deux postes de travail (éditeur de Une, Community Manager). La deuxième partie traite de l'organisation du travail au sein de la rédaction. Enfin, la dernière partie aborde les effets des logiques sous-jacentes aux formes d'écriture sur la profession, la définition de l'information et les relations entretenues avec l'écosystème numérique.Online journalism is particularly concerned with the digital era in regard of production, distribution and consumption of news. The present study focuses on the rationalization of writing process within a mainstream media in France. The first part is devoted to two workstations (Front Page Editor, Community Manager). The second part deals with the work division inside the newsroom. The final part discusses the underlying logics of ways of writing and their effects on the profession, the definition of information and the relationship with the digital ecosystem.