Contenu du sommaire : Jeux de mémoires

Revue Cahiers d'études africaines Mir@bel
Numéro no 197, 2010
Titre du numéro Jeux de mémoires
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Jeux de mémoires

    • La mémoire au prisme du politique - Marie-Aude Fouéré p. 5-24 accès libre
    • Résistances au long cours : Narration et maniement de la mémoire insurrectionnelle à partir de l'exemple des Mau Mau (Kenya) - Jérôme Lafargue p. 25-50 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Le mouvement mau mau, insurrection anti-colonialiste kenyane, a généré des mémoires multiples dont les usages ont toujours été importants dans le jeu politique. Les enjeux qu'elles soulèvent, de l'ethnicité à l'autochtonie, en passant par l'appropriation foncière, le culte des grands anciens, le pouvoir des armes ou encore le spectre de la sorcellerie demeurent aux yeux de nombre d'hommes politiques d'une réelle actualité. L'une des milices les plus structurées du pays, Mungiki, n'hésite pas aujourd'hui à se réclamer du mouvement pour augmenter ses capacités de mobilisation, dans un projet à long terme de conquête du pouvoir.
      The Mau Mau movement, an anticolonial insurrection in Kenya, created multiple memories which have always been important in the political game. ?The stakes that those memories give rise to are numerous: ethnicity and autochtony, land conflicts, power of weapons, cult of elders and whitchcraft are still crucial nowadays for many politicians.? Mungiki, one of the most organized militia in the country today, has always claimed its filiation with the Mau Mau to increase its capacities of mobilization in his long-term project of conquest of the political power.
    • Mémoire et réconciliation en Mauritanie : Enjeux, intérêts et « jeux d'acteurs » - Sidi N'Diaye p. 51-67 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Du milieu des années 1980 au début des années 1990, la Mauritanie fut le théâtre d'une vaste répression contre une catégorie de la composante négro-africaine de sa population, les Halpulareen. Le régime militaire du colonel Ould Taya se rendit coupable de la disparition de plusieurs centaines de militaires, de fonctionnaires et de civils issus de cette ethnie. Plusieurs milliers de Mauritaniens également issus de ce même groupe furent expulsés vers le Sénégal voisin. En 2007, deux ans après le coup d'État contre le président Ould Taya et suite à l'élection du nouveau chef d'État, Sidi Ould Cheikh Abdellahi, le débat sur la réconciliation post-conflictuelle s'ouvrit. Mais si le principe de cette réconciliation fut favorablement accueilli, l'amorce des discussions généra cependant entre divers groupes, des luttes visant à établir une vérité sur le passé. Le débat mémoriel apparut alors entre ces groupes et parfois au sein même de ces groupes comme une opportunité dont les acteurs se saisirent pour se réapproprier en l'ajustant, la mémoire des années de violence, l'objectif étant aussi d'investir des positions politiques de choix sur l'échiquier politique.
      From the mid-1980s to early 1990s, Mauritania was the scene of a broad crackdown against a class of Negro-African component of its population, Halpulareen. ?The military regime of Colonel Ould Taya was guilty of the disappearance of hundreds of military officers and civilians from this ethnic group. ?Several thousand Mauritanian also from this same group were expelled to neighbouring Senegal. ?In 2007, two years after the coup against President Ould Taya and following the election of the new head of state, Sidi Ould Cheikh Abdellah, the debate on post-conflict reconciliation opened. ?But if the principle of reconciliation was welcomed, the initiation of discussions created between various groups, struggles to establish a truth around the past. ?The debate around the memory appeared between these groups and sometimes even within these groups as an opportunity which the will take to reclaim the memory of years of violence, the aim being also to invest political choice in the political space.
    • Nervous Confessions : Military Memoirs and National Reconciliation in Mali - Alioune Sow p. 69-93 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Focalisant principalement sur deux mémoires, Transferts définitifs de Dembélé (2003) et Ma vie de soldat de Soungalo Samaké (2007), écrits par des anciens officiers du régime militaire malien de 1968-1991, cet essai examine une nouvelle pratique autobiographique qui révèle certains des épisodes les plus troublants de l'histoire malienne tout en soulevant des questions cruciales relatives à la complicité individuelle, à la responsabilité collective et à l'éventualité d'une amnistie. Il s'agit de démontrer comment ces récits participent de la culture de la mémoire qui domine la vie sociopolitique malienne depuis la démocratisation de 1991, et complètent les formes visibles et publiques de commémoration ainsi que les initiatives institutionnalisées de l'examen du passé. En incitant des réflexions approfondies sur les transformations provoquées par les soulèvements populaires de mars 1991 et sur les déterminations et modalités du changement politique, ces récits contribuent d'une façon inattendue au discours et au processus de réconciliation nationale.
      By focusing on two memoirs recently published by former officers of the 1968-1991 Malian military regime, Dembélé's Transferts définitifs and Soungalo Samaké's Ma vie de soldat, this essay examines a new autobiographical practice, which aims to uncover some of the most troubling episodes of Malian history, and raise questions about individual complicity, collective responsibility and amnesty.? This essay demonstrates how these narratives engage with the culture of memory dominating current Malian sociopolitical life since the 1991 democratization, and complement the more visible and celebratory public forms and institutionalized initiatives of remembering and examination of the past.? By inducing further and deeper reflections on the tremendous transformations brought by the mass demonstration of 1991, the determinations and processes of political changes, these narratives contribute in an unexpected manner to the discourse of national reconciliation in contemporary Mali.
    • Sortie de clandestinité des années sombres à Zanzibar (1964-1975) - Marie-Aude Fouéré p. 95-121 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Dans les îles de Zanzibar en Tanzanie, la mémoire des violences et des répressions opérées par le régime en place de 1964 à 1975 a été bannie de l'espace public. Si aucune effervescence mémorielle ne vient aujourd'hui contrer les formes du souvenir imposées par l'État, de récentes initiatives collectives attestent de l'entrée dans une phase de mise en circulation dans l'espace public de mémoires restées clandestines. Mais loin de mener à une mémoire délivrée sereine, cette entreprise de remémoration amorce l'entrée dans des disputes mémorielles.
      In the islands of Zanzibar in Tanzania, the memories of the violence and repression committed by the ruling power between 1964 and 1975 have been long banned from the public space.? Although the Isles have not yet reached a state of memory agitation which would go counter to the modes of remembrance imposed by the state, some recent collective initiaves show that they are entering a new phase characterized by the publicisation of memories transmitted in a clandestine way.? However, far from leading to a consensual and open memory, the rembering of the past reveals the emergence of contests over memory.
    • Remembering the Nation : The Murid Maggal of Saint-Louis Senegal - Ferdinand de Jong p. 123-151 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Tous les ans, le 5 septembre, la confrérie des Mourides du Sénégal se remémore une prière de son fondateur Cheikh Ahmadou Bamba. Cette prière fut menée par le saint alors qu'il était jugé et condamné à l'exil par les autorités coloniales françaises. Cet article présente une histoire de la prière et une ethnographie du pèlerinage des disciples mourides pour commémorer la prière en tant qu'acte de résistance contre le régime colonial. Il analyse la prière comme une performance sous forme de palimpseste qui rappelle les relations historiques entre les leaders laïques et soufis dans le présent, en même temps qu'elle fusionne les subjectivités civiques et religieuses des citoyens et des disciples. Suggérant que la prière met en acte une gamme de temporalités différentes, alors même qu'elle est encadrée par le calendrier grégorien, l'article suggère que la prière produit une subjectivité hybride de l'appartenance autant de la confrérie musulmane que de la nation sénégalaise. Il démontre que la nation sénégalaise est produite par le biais du souvenir, plutôt que par celui de l'historicité.
      Every year on the 5th of September, the Murid brotherhood of Senegal re-members a prayer conducted by Cheikh Ahmadou Bamba, founder of the brotherhood.? This prayer was said by the Saint when tried and condemned to exile by the French colonial authorities.? This article presents a history of the Prayer and an ethnography of the pilgrimage that Murid disciples undertake to commemorate this prayer as an act of resistance against the colonial regime.? It analyses the Prayer as a palimpsest performance that re-members historical relations between secular and Sufi leaders in the present, while merging civic and religious subjectivities in the citizens/disciples. Suggesting that the Prayer performs a range of different temporalities while it is itself framed by the Gregorian calendar, the article suggests that the Prayer produces a hybrid subjectivity of belonging to both Muslim brotherhood and Senegalese nation. The article demonstrates how the Senegalese nation is produced through remembrance, rather than historicism.
    • « Who's the Bull in the Kraal ? » : Guerre et mémoires et guerres de mémoire dans l'est de l'Ouganda - Sandrine Perrot p. 153-179 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cet article s'intéresse à la mise en récit symbolique de la mémoire des miliciens Arrow Boys morts dans l'est de l'Ouganda pendant la contre-insurrection menée contre l'Armée de Résistance du Seigneur entre 2003 et 2005. Il veut montrer que la (re)présentation du passé n'est pas seulement une affaire d'État. Les scripts officiels cohabitent en effet de manière plus ou moins conflictuelle avec des mémoires discordantes, parfois même contradictoires qui, chacune, tente de s'imposer dans l'espace public. Car ce qui se joue dans ces modes du souvenir ce sont moins les représentations du passé que les enjeux politiques du présent, à savoir la redéfinition des hiérarchies de pouvoir entre le centre et sa périphérie, des relations entre sphères politiques et militaires et des stratégies de domination locale. Au Teso, les politiques, parfois alternatives, parfois simultanées, de valorisation ou d'oppression des mémoires concurrentes expriment clairement les enjeux post-conflictuels de domination étatique et de (ré-)affirmation du monopole de la contrainte légitime qui lui sont associés.
      This article focuses on the symbolic narratives of the memory of the Arrow Boys militiamen fallen in Eastern Uganda during the counter-insurgency led against the Lord's Resistance Army (2003-2005).? It intends to show that the representations of the past are not only a State matter.? Indeed, official scripts coexist with conflicting and sometimes contradictory memories that all attempt to impose themselves in the public space. ? What is at stake here are less representations of the past than contemporary political stakes : the redefinition of power hierarchies between the center and its periphery, the relationships between political and military spheres and local domination strategies. ? In Teso, valorisation and oppressive memorial politics either used alternatively or simultaneously clearly show post-conflict issues of State domination and (re)affirmation of legitimate constraint monopoly.
    • The Formulaic Revolution : Song and the "Popular Memory" of the Mozambican Liberation Struggle - Paolo ISRAEL p. 181-216 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cet article présente une reconstruction historique de la formation de la « chanson révolutionnaire » makonde, en tant que genre de mémorialisation de la lutte de Libération nationale mozambicaine, tout en enregistrant la « descente » de formules et slogans produits par les élites révolutionnaires dans l'oralité populaire. Au cours de cette trajectoire, nous allons rencontrer des genres chantés pendant la guerre, qui seront plus tard oubliés ou abandonnés, faisant référence à des moments dans lesquels les « champs d'expérience » et l'« horizon d'attente » de la lutte sont encore marqués par l'incertitude et le sens de possibilité. Progressivement, ces expressions chantées furent réorganisées autour des modes signifiants du socialisme; et les tropes idéologiques, élaborés par les compositeurs de « cour » du Frelimo furent appropriés dans la chanson populaire.
      This article presents a historical reconstruction of the formation of Makonde “revolutionary singing” as genre of memorialisation of the Mozambican Liberation Struggle; tracking the “descent” of formulas and watchwords produced by the revolutionary elites into popular orality.? Along this trajectory, we will encounter wartime genres that were later forgotten or foregone, which refer to moments when the “space of experience” and the “horizon of expectation” of the Struggle were still filled with uncertainty and the sense of possibility.? Progressively, these singing expressions were reorganised around socialism's nodes of meaning; while ideological tropes, elaborated by Frelimo's “courtly” composers, were appropriated in popular singing.
    • Performing the Past Celebrating Women's Day in Northern Mozambique - Ana Margarida Santos p. 217-234 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La lutte mozambicaine de libération (1964-1974), qui s'est déroulée surtout dans la province de Cabo Delgado au nord du pays, a laissé d'importantes traces ; ayant fait partie de la construction du pays, elle fait désormais partie de son imaginaire. Trente-trois ans se sont écoulés depuis l'indépendance, et nombre de Mozambicains sont trop jeunes pour se souvenir de la guerre. Par conséquent, recréer la lutte est devenu un travail de mémoire important : raconter l'histoire nationale et locale, la transmettre aux générations nouvelles. Cet article traitera de l'appropriation de cette représentation du passé par le parti dominant de l'État, qui a exclu ou passé sous silence les expériences et perspectives de tous ceux qui, tout en vivant dans la province, n'ont pas participé à la lutte, ou ont combattu pour les Portugais.Basé sur un travail de terrain mené au Mozambique entre 2005 et 2006, l'article s'appuie en particulier sur l'observation participante des cérémonies de la Journée de la femme, le 7 avril 2006, et sur des interviews approfondies avec d'ancien(ne)s combattant(e)s de la lutte de libération. Il traite du rôle de la mémoire et des cérémonies publiques dans la persévérance et la reconstruction des événements du passé. Il se propose de revenir sur la représentation symbolique de la vie dans la brousse et la célébration de la mémoire et l'œuvre de Josina Machel, l'une des femmes les plus influentes de la lutte de libération, et épouse du futur premier président du Mozambique, Samora Machel. Combinées avec des représentations identitaires importantes, ces questions porteront sur des notions d'égalité des sexes, et sur l'impact qu'elles ont dans les discours populaire et politique, tout en divergeant des réalités locales.
      The Mozambican liberation struggle (1964-1974) fought mostly in the province of Cabo Delgado, in Northern Mozambique, left important memories and became a part of the imagination and the construction of the country.? It has been 33 years since independence, and large numbers of the population are now too young to remember how the war was fought.? Consequently, recreating the struggle has become an important part of remembering; re-telling and passing on of national and local history to the younger generation.? I will discuss how this representation of the past is appropriated by the ruling party of the state, which has excluded/silenced the alternative perspectives and experiences of all those who, while living in the province, did not take part in the struggle or fought with the Portuguese.Based on fieldwork conducted in Mozambique between 2005 and 2006, drawing in particular on participant observation of the celebrations of the Women's Day in 7 April 2006, and extensive interviews with former fighters (both male and female) of the liberation struggle, I will discuss the importance of memory and of public celebrations in the maintenance, and re-shaping of past events.? This article will consider the symbolic representation of life in the bush, the celebration of the memory and work of Josina Machel—one of the most influential women during the liberation struggle and wife of the future first Mozambican president, Samora Machel. These are combined with important identity references.? These will be discussed with reference to ideas about gender equality—in particular how these ideas impact on the popular and political discourse, and are at the same time different from local reality.
    • Mémoires de l'esclavage à la Martinique : L'explosion mémorielle et la révélation de mémoires anonymes - Christine Chivallon p. 235-261 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Partant de l'analyse de la situation mémorielle actuelle, cet article diagnostique la question qu'elle fait naître pour la mémoire relative à l'esclavage dans les Antilles françaises, prise dans une frénésie qui renforce l'idée de mémoires soudainement inventées. Des mémoires de l'esclavage de l'ordre de la circulation intergénérationnelle sont-elles présentes ? Cette question renvoie au débat anthropologique propre à ces sociétés où la mémoire collective relative à l'esclavage a longtemps été tenue pour être absente. À partir d'une recherche conduite sur un événement ancien qui reconduit le cadre du conflit originel entre maîtres et esclaves, à savoir l'insurrection de 1870 à la Martinique, l'article décrit les processus mémoriels qu'il a générés. Le recueil de témoignages auprès des descendants des insurgés rend compte de la présence de récits familiaux transmis jusqu'à aujourd'hui selon des modalités particulières liées aux conséquences de la répression de l'événement insurrectionnel. L'interprétation qui s'en dégage amène à revoir la question de la mémoire collective à la Martinique.
      Taking the analysis of the current memory situation as a starting point, this article analyses the question that it provokes about the memory of slavery in the French West Indies, subjected to a frenzy that reinforced the notion of spontaneously invented memories. ?Is there an inter-generational dissemination of slavery memory?? This question refers to the anthropological debate in societies where collective memory about slavery has long been deemed absent. ?Using research carried out on an historical event that revives the framework of the original master/slave conflict, namely the 1870 insurrection in Martinique, we describe the memory processes this generated.? The collection of accounts from descendents of the rebels shows that family accounts have been transmitted until this day, using specific forms related to the consequences of the repression of the rebellion.? The subsequent interpretation leads us to review the question of collective memory in Martinique.
    • Mémoires de l'esclavage dans la région de Kayes, histoire d'une disparition - Marie Rodet p. 263-291 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cet article confronte les documents d'archives coloniales de la fin de l'esclavage dans la région de Kayes (Mali) aux mémoires locales des villages fondés entre 1895 et 1935 par des esclaves à la suite de révoltes contre les nobles. L'administration coloniale qui ne voulait pas reconnaître l'héritage de l'esclavage dans la région est relativement silencieuse sur ces révoltes et la fondation de ces villages. Les mémoires locales dans les villages « rebelles » nous révèlent en réalité des processus complexes d'affranchissement en dehors ou en marge des cadres coloniaux de l'abolition. De plus, alors qu'on aurait pu s'attendre à ce que ces révoltes laissent une empreinte durable dans l'histoire régionale, certains de ces villages sont en train de devenir des « lieux d'oubli » de l'histoire de l'esclavage, faute d'espace public régional et national réceptif à la restitution de ces mémoires.
      This article confronts archival documents of the end of slavery in the region of Kayes (Mali) with local memories of villages which were founded by slaves between 1895 and 1935 following slave revolts against the nobility. ?The colonial administration was never willing to recognize the legacy of slavery in the region and remained therefore relatively silent regarding slave revolts and the foundation of these villages. The local memories of the “rebel” villages reveal complex processes of emancipation on the margins or outside of the official colonial channels of abolition.? Moreover, while one could have expected that these revolts become milestones of the regional history, some of these villages are currently becoming “places of forgetting” as the regional and national public space has never been responsive to the transmission of these memories.
    • « Abracadabrazza » ou le roman du Mémorial Pierre Savorgnan de Brazza - Nicolas Martin-Granel p. 293-307 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Le Mémorial dédié à Savorgnan de Brazza, plus communément appelé mausolée, a été officiellement inauguré à Brazzaville en octobre 2005 dans un contexte de vives polémiques aussi bien au Congo sur le « révisionnisme » de cette entreprise visant à réhabiliter la mémoire du premier colonisateur qu'en France et en Afrique sur les « bienfaits » de la colonisation française. On n'examine ici que le traitement littéraire de cette affaire à travers trois livres parus en 2009, un essai et deux romans. La biographie de René Maran, fortement empathique pour l'explorateur, est exhumée soixante ans après sa première parution, comme pour cautionner l'image du pionnier pacificateur et libérateur des « siens ». Et si Patrick Besson, dans Et le fleuve tuera l'homme blanc, prend le mausolée comme simple toile de fond de son thriller ethnocentré ou comme prétexte à placer quelques bons mots, Patrick Deville, dans Equatoria, le place au centre même de son récit de voyage autofictionnel, tout en gardant une distance critique qui fait de ce roman une vraie enquête de terrain sur une mémoire controversée.
      The Monument dedicated to Savorgnan de Brazza, more commonly called mausoleum, was officially inaugurated in Brazzaville in October 2005 in a polemical sharp context as well in Congo on subject of the “revisionism” of a company which was aiming rehabilitation the memory of the colonization, as in France on subject of the positive aspects of colonization.? In this article was examined only the literary treatment of this polemics through three books published in 2009, an essay and two novels.? The biography of René Maran, strongly empathic for the explorer, is exhumed sixty years after its first publication as attempt to make stronger and credible the image of the pioneer — pacificator and liberator of “his people”.? And if Patrick Besson, in And the River Will Kill the White Man, takes the mausoleum like simple background for an ethnocentric thriller or as an occasion to place some remarks, Patrick Deville, in Equatoria, places it in the center of his auto-fictional travel novel keeping a critical distance which makes his novel a true investigation of fieldwork about the controversial memory.
    • Alison Des Forges. Parcours de chercheurs au Rwanda - Claudine Vidal p. 309-317 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Depuis la fin des années 1960, des chercheurs occidentaux ont travaillé sur l'histoire des relations politiques au Rwanda de la période précoloniale au temps présent. Plusieurs de ces chercheurs ont conduit des études sur le génocide tutsi perpétré en 1994. Alison Des Forges, qui fit partie de cette génération, a représenté un nouveau type de chercheur, engagé dans des organisations militantes fondant leur activité sur l'exercice d'une spécialité professionnelle. Les travaux ainsi que les interventions médiatiques et judiciaires qu'elle a effectués, dans le cadre de Human Rights Watch, attestent le transfert des formes de rigueur propres aux chercheurs historiens vers les organisations des droits de l'Homme.
      Since the end of the 60s, Western researchers have been working on the history of political relationships in Rwanda from the pre-colonial period to nowadays.? Several of them carried out research on the Tutsi genocide, perpretated in 1994.? Alison Des Forges was one of this generation.? She represented a new kind of researcher who was involved in activist organizations which carried out their work within a professional framework. The work she did, as well as the media and legal actions she took part in as a member of Human Rights Watch, show the transfer of rigorous research methods specific of historian researchers towards human rights organizations.
  • Chronique bibliographique

    • Silences that Speak to the Slave Trade - Ferdinand de Jong p. 319-331 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cet article recense trois ouvrages sur la mémoire et la commémoration de la traite d'esclaves en Afrique de l'Ouest. L'auteur replace ces ouvrages dans le contexte politique de la commémoration de la traite et de son analyse académique. À la différence de plusieurs pays européens qui ont publiquement reconnu la traite comme étant un crime contre l'humanité, dans beaucoup de pays africains l'esclavage et la traite restent silencieux. Les ouvrages dont il est question ici questionnent ce « silence ». Holsey examine les politiques de commémoration au sein de la population côtière du Ghana contemporain. Historiquement complices de la traite d'esclaves, ces populations ont « oublié » la complicité de leurs ancêtres. Dans leurs ouvrages, Shaw et Argenti suggèrent que la mémoire historique de la traite ne se retrouve plus dans les discours, mais qu'elle est incorporée dans le rituel et la performance. La remémoration de l'indescriptible violence perpétrée à l'encontre des ancêtres a lieu dans les rituels contemporains de divination et dans les représentations de masques. Ainsi, ces ouvrages proposent une analyse subtile de la manière dont une modernité cauchemardesque est remémorée aujourd'hui et des raisons pour lesquelles l'histoire de la traite reste inachevée. Qu'elle soit enfermée dans des discours ou incorporée dans des performances ambiguës, la traite d'esclaves reste présente sous une forme spectrale.
      This article reviews three books that address the memory and commemoration of the slave trade in West Africa.? The author contextualises these books in the political context of slave trade commemoration and its academic analysis.? In contrast to several European countries that have publicly admitted that this trade constituted a crime against humanity, in many African countries slavery and the slave trade remain silenced.? The books discussed here address this “silence”.? Holsey examines the politics of commemoration amongst the coastal population of contemporary Ghana. Historically complicit in the slave trade, these populations have “forgotten” the complicity of their forebears.? The books by Shaw and Argenti suggest that the historical memory of the slave trade is no longer available in discourse, but embodied in ritual and performance.? The unspeakable violence perpetrated against historical forebears is still remembered in today's divination rituals and masked performances.? Thus, these books provide sophisticated analysis of the ways in which a nightmarish modernity is remembered today and why the history of the slave trade is unfinished. Whether sequestered in discourse or embodied in ambiguous performance, the slave trade maintains a ghostly presence.
    • Analyses et comptes rendus - p. 333-359 accès libre