Contenu du sommaire

Revue Géoéconomie Mir@bel
Numéro no 76, août-septembre-octobre 2015
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Éditorial - Pascal Lorot p. 5-6 accès libre
  • Apartés

    • Quand la France s'éveillera... - Philippe Vayssettes p. 9-18 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Depuis de nombreuses années, le French Bashing s'est progressivement imposé à l'échelle du monde, sans épargner notre pays lui-même. La France est perçue et se perçoit comme engagée dans la spirale infernale du déclin. Cette vision pessimiste tire ses origines de difficultés bien réelles, que nous ne devons pas nier. Cependant, la France d'aujourd'hui a fait le choix de reprendre progressivement conscience de ses atouts et de rétablir la confiance indispensable à toute reprise économique. Engagée dans un processus de « destruction créatrice », la France est en pleine mutation économique et se renouvelle un peu plus chaque jour.
      For many years, French Bashing has been set gradually in, on a global scale. Concerned by this scourge, France perceives itself as involved in a vicious spiral of decline. That pessimistic view comes from real issues, which can not be denied, neither by the State nor by society. However, civil society decides to be aware of its own attractive features and restore confidence, which is essential to any economic recovery. As part of the " creative destruction " process, France is committed in a dynamism of economic and technological change and reinvents itself a bit more every day.
    • Le rôle de la France dans le défi écologique mondial - Corinne Lepage p. 19-30 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Un mouvement est en marche pour limiter les émissions de gaz à effet de serre, alors que cette priorité avait longtemps été négligée. La prise de conscience des risques climatiques ayant fait du chemin depuis Copenhague, 2015 pourrait bien être l'année du changement. Mais alors que la loi sur la transition énergétique apporte des avancées en France, elle est encore loin de constituer un tournant vers les énergies renouvelables ; notre pays accumule un retard par rapport à ses voisins, une position peu avantageuse en amont de la COP21. Il est plus qu'urgent de mettre en place des engagements concrets et contrôlables via des sanctions. Et cela ne se fera pas sans un financement solide et durable des pays du nord, ni sans un renversement des attitudes des États, alors même qu'un changement des mentalités s'opère au sein de la société civile.
      The environmental priority has long been neglected, but a shift in behaviours is under way to limit greenhouse gas emissions. Awareness of climate risks has risen since Copenhagen, and 2015 could be the year of all changes. But the French law on energy transition is far from bringing a decisive turn toward renewable energies ; our country is actually becoming further out of date regarding to our neighbors, stepping into a rather unfortunate position ahead of the COP21. It is absolutely crucial to institute concrete and reliable commitments in the climate matter. And it will not be ensured without a strong and long-term funding from northern countries, neither without a deep change in governments' postures, as we are observing a move among civil society.
    • Pour une économie de liberté et de responsabilité - Michel Pébereau, Gérard Bonos p. 31-42 accès libre
    • La Silver Économie : un nouveau modèle économique en plein essor - Numa Rengot p. 43-54 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La Silver Économie est l'économie tournée vers les personnes vieillissantes et âgées. C'est une économie transversale qui trouve des déclinaisons dans de nombreux marchés. À l'instar de la Green Économie, le vieillissement de la population va impacter tous les secteurs et notamment les loisirs, le transport, l'alimentation, la sécurité, la santé et l'habitation. Tous ces marchés sont déjà en train de s'adapter ou de se décliner sur des segments liés au vieillissement de la population et au bien-vieillir. La France cherche à se positionner comme le leader des marchés de la Silver. En effet, la Silver Économie initiée en février 2014 par un projet de loi relatif à l'adaptation de la société au vieillissement, connaît déjà des réalisations concrètes puisqu'une filière industrie de la Silver Économie a été lancée ainsi qu'un comité national. Cette nouvelle économie apparaît comme particulièrement prometteuse. Déjà, en 2013, le marché global de la Silver Économie française représentait 92 milliards d'euros et dépassera les 130 milliards en 2020. Avec l'évolution démographique envisagée, les marchés de la Silver pourraient engendrer une augmentation de 2,4 % du PIB autour de 2040. Les enjeux de la Silver Économie sont nombreux et représentent autant d'opportunités dans le contexte actuel de relance de l'économie française.
      The Silver Economy is a project focused on developing and promoting strategies to face new challenges related to ageing population. It not only poses challenges for governments and healthcare services, but also offers many industries the opportunity to target a growing and potentially lucrative market. As the Green Economy did, the Silver Economy will challenge all markets, and impacts especially transportation, food, healthcare and housing by providing for example, technology services for wellbeing and health monitoring such as robotic assistance. France wishes to be a leader on the Silver markets. The Silver Economy project was initiated in 2014 by the Government and a Silver industrial sector and a National committee for Silver Economy has rapidly been implemented. The Silver Economy appears to be a promising avenue to revitalise the French economy. In 2013, the Silver market was worth around 92 billions of euros and by 2020, the market will grow to around 13 billions of euros. With demographic changes in France, Silver markets could give rise to a 2,4 % increase GDP around 2040. The Silver Economy seems to be a great opportunity for the French economy to recover.
  • Village global

    • Sauver l'océan, protéger la haute mer - Torsten Thiele p. 61-77 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'océan ressemble aujourd'hui à un « État en faillite », qui manque de règles, de surveillance et de contrôles. Les grandes aires marines protégées peuvent soutenir ces écosystèmes océaniques cruciaux, offrant des puits de carbone rentables et un moyen pour les poissons de renouveller leur population. La récente résolution de l'Assemblée générale des Nations unies concernant un instrument juridiquement contraignant sur la biodiversité marine en haute mer montre la voie à suivre. Toutefois les arguments écologiques, scientifiques et juridiques pour la protection de l'océan doivent être soutenus avec des idées pour apporter de nouvelles technologies, de nouveaux participants et de nouvelles sources de financement pour la protection des océans. Une Banque de l'océan pour la durabilité et le développement offrirait la possibilité d'apporter une expertise du secteur privé et de la finance et de reconnaître le rôle clé que l'océan joue dans le système mondial, au moment crucial de la COP21 de la CCNUCC à Paris.
      The ocean today resembles a « failed state », with a lack of rules, monitoring and enforcement. Large Marine protected areas can support these crucial ocean ecosystems, providing a cost-effective carbon sinks and ways for fish stocks to recover. The recent United Nations General Assembly resolution on a legally-binding instrument on marine biodiversity in the High Seas shows a way forward. However ecological, scientific and legal arguments for ocean support need to be supported with ideas to bring new technologies, new participants and new sources of finance to the task of ocean protection. An Ocean Bank for Sustainability and Development would offers the opportunity to bring private sector expertise and finance and acknowledge the key role the ocean plays in the global system at the crucial time of the Paris UNFCCC COP21.
    • Le cas du franc suisse : quels enseignements pour l'euro ? - Nathalie Janson p. 79-94 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La décision prise en janvier dernier par le gouverneur de la Banque centrale suisse d'abandonner le cours plancher établi avec l'euro depuis 2011 a pris tout le monde de court. Pourtant, la situation particulière du franc suisse sur le marché des changes en tant que monnaie refuge fragilisait dès le départ la capacité de la Banque centrale suisse, dans un contexte de fortes turbulences économiques, d'honorer un tel accord sans compromettre sa politique monétaire. L'objectif de l'article est de revenir sur les contraintes fortes qu'impose tout système de changes fixes afin d'en souligner les limites. À la lumière de cette analyse, il revient sur les incohérences sur lesquelles s'est construite la zone euro conduisant à la crise européenne des dettes souveraines.
      The decision of the Swiss central bank last January to drop the currency cap tightening the swiss franc to the euro since 2011 took everyone by surprise. Nonetheless since the start, the viability of the peg currency was endangered by the specific position of the Swiss franc in the exchange rate market as a safe heaven currency. Indeed in a context of economic crisis the defense of the currency cap jeopardized the independency of its monetary policy to a certain extent. The aim of the paper is to show the limits of any fixed exchange rate system by underlining the constraints imposed on the monetary policy. Based on this analysis, it will then put in light the inconsistencies embodied in the construction of the euro area leading to a major sovereign debt crisis remained until now unsolved.
    • La Russie au Moyen-Orient : entre enjeux géopolitiques et intérêts économiques - Clément Therme p. 95-108 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Le retour de la Russie au Moyen-Orient s'explique à la fois par l'ambition du Président Poutine de préserver le statut de grande puissance de son pays mais aussi par des choix stratégiques distincts de l'Occident. La vision russe du Moyen-Orient se définit aussi par la relation qu'entretient Moscou avec son « étranger proche » et la prééminence de la « menace islamiste », en particulier le Caucase et l'Asie centrale. Après l'accord sur le nucléaire iranien du 14 juillet, la Russie se trouve confrontée au défi d'une reprise des coopérations économiques entre Téhéran et les pays occidentaux. La créativité diplomatique russe sera-t-elle une condition suffisante pour surmonter ce défi au retour russe au Moyen-Orient ?
      Russia's retun to the Middle East is best explained both by the ambition of President Putin to preserve the great power status quo of his country worldwide but also by different strategic choices from the West. Russian vision of the Middle East is well defined by Moscow's relationship with its « near abroad » and the preeminence of the so-called « islamic threat », in particular the Caucasus and Central Asia. After the agreement on the Iranian nuclear dossier of July 14th, 2015, Russia is facing the challenge of a resumption of economic cooperation between Teheran and the West. Will Moscow's diplomatic creativity be a sufficient condition to overcome this challenge to Russian return to the Middle East ?
    • De la diplomatie institutionnelle à la diplomatie stratégique : comment agir dans un monde incertain ? - Anne Chenu p. 109-119 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Aujourd'hui, si elle n'est que purement défensive, la diplomatie perd de sa puissance car elle se prive de l'immense liberté de manœuvre liée à l'initiative. Dès lors, le diplomate d'entreprise doit se positionner non plus exclusivement en réaction, mais, avant tout, en force de proposition. Dans un monde de plus en plus incertain, il devient vital de ne pas subir l'avenir, mais de le faire. C'est l'ère du diplomate stratège.
      Today, if it's only purely defensive, diplomacy loses its power because it deprives itself from the immense freedom of maneuver related to the initiative. Therefore, the company diplomat must position himself not only in reaction, but, above all, as a proposal force. In a world of increasing uncertainty, it is vital not to undergo the future, but to build it. This is the era of strategist diplomat.
  • Horizons africains

    • Comprendre les enjeux de l'Agenda 2063 - Christian Gambotti p. 127-128 accès libre
    • L'Agenda 2063, un cadre collectif et participatif pour une Afrique unie et prospère - Christian Gambotti p. 129-140 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'Agenda 2063, s'il relève de l'utopie, fixe néanmoins un cadre pour construire une Afrique prospère, unie et pacifique. Il complète et dépasse les coopérations commerciales telles que le NEPAD, en cela qu'il intègre tout à la fois un socle socioculturel et historique commun, le panafricanisme, et une pluralité d'États-nations – affirmés par la rémanence des frontières. On peut être optimiste quant à l'avènement d'une Afrique forte et unie qui s'appuie sur sa démographie, un cadre collectif et participatif prodigué par l'Union africaine, et une ouverture sur le monde.
      If the Agenda 2063 sets utopian goals, it however gives a framework to build Africa as a thriving, united and peaceful continent. It completes and surpasses business cooperation such as the NEPAD, because it integrates a common social, cultural and historic basis, as well as a diversity of nation-states – asserted by the persistence of borders. There is room for optimism regarding the emergence of a strong and united Africa, that bases its potential on its demography, a collective and inclusive framework through the African Union, and an opening to the world.
    • L'Union africaine face au défi des frontières : le cas de la frontière sénégalo-gambienne - Caroline Roussy p. 141-153 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La frontière est au cœur de la question d'intégration en Afrique, question à laquelle tente de répondre l'Agenda 2063. Les Africains se sont appropriés les frontières héritées de la colonisation, prémices de leur souveraineté nationale. Le cas de la frontière sénégalo-gambienne montre cette ambivalence, à travers la co-construction de celle-ci par les gouvernants et les gouvernés, et les usages qui en sont faits, comme source d'opportunités et comme outil de spéculation. Le Sénégal et la Gambie ayant suivi des trajectoires différenciées, malgré ce qu'en disent les discours majoritaires, la frontière a constitué pour eux le socle de leurs identités et de leurs États-nations. Ce cas illustre l'enracinement des frontières en Afrique, et, bien que leur tracé ait été absurde au départ, elles sont aujourd'hui difficilement renégociables, au même titre que les États-nations.
      Borders are at the center of the integration issue in Africa. An issue the Agenda 2063 is trying to answer. Africans have absorbed the borders they inherited from colonization as their owns, initiating the premises of their national sovereignty. The frontier between Senegal and Gambia illustrates this ambivalence, throughout its co-construction, and the way it has been used, for opportunity or speculation. Senegal and Gambia have followed different paths, despite mainstream opinions, and borders were essential in the process of building their identity and nation state. It illustrates the rooting of borders in Africa, and despite their absurd origins, they are hardly negotiable these days. The same goes for nation states.
    • L'Agenda 2063 et l'application des principes de bonne gouvernance : le cas de la Côte d'Ivoire - Emmanuel Niamien N'Goran p. 155-168 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'unité, la prospérité et la sécurité promues par l'Agenda 2063 pour l'Afrique ne pourront se réaliser que par une mobilisation de tous. Celle-ci passe par l'application des principes de « bonne gouvernance ». En Côte d'Ivoire, un certain nombre de mesures et d'institutions ont été mises en place pour concrétiser ces principes et mettre fin au climat d'insécurité nationale. Le Président Alassane Ouattara s'attelle fermement à restaurer l'autorité de l'État et assainir le pays de la corruption. L'amélioration des services publics et l'efficacité de l'Administration seront indispensables – avec la « bonne gouvernance » – au développement de la Côte d'Ivoire.
      The Agenda 2063 promotes unity, prosperity and security for Africa. It will not be accomplished without a global involvement, through the application of « good governance ». In Ivory Coast, a number of initiatives and institutions have been set up to achieve it. The President Alassane Ouattara strive to restore State Authority and purge corruption. Enhancement of public services and Administration efficiency will be essential – as is the « good governance » – to the development of Ivory Coast.
    • Bâtir une société du savoir : les enjeux de l'éducation et de la formation en Afrique - Kandia Camara p. 169-181 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'Afrique doit se construire sur l'éducation et la formation, de façon à sortir de la pauvreté et à se développer vers une économie d'innovation et de valeur ajoutée plutôt que de devenir le nouvel atelier du monde. L'Afrique n'atteindra pas les Objectifs du millénaire fixés il y a cinquante ans, mais en Côte d'Ivoire on s'attelle désormais à poursuivre ceux de l'Agenda 2063, par des réformes structurelles du système éducatif et une mise à niveau des formations. De la scolarité obligatoire de 6 à 16 ans à une formation adaptée à la demande du marché du travail, en se concentrant sur l'amélioration de la qualité de l'enseignement, la société du savoir et de l'intelligence que le gouvernement ivoirien voudrait bâtir par ces démarches sera vecteur d'égalités homme femme et portée par la jeunesse.
      Africa must be built on education and professional training, in order to escape poverty and develop an economy through innovation and value added rather than becoming the new workshop of the world. Africa will not reach the millennium objectives set fifty years ago, but the Ivory Coast is now seeking those of the Agenda 2063, through structural reforms of the educational system and levelling of professional trainings. The society of knowledge and brainpower Ivorian Government is willing to build through measures – from compulsory schooling between 6 and 16 to adapted trainings depending on the labour market demand, and focusing on raising teaching quality – will be a vector of gender equality and carried by the youth.
  • Lu