Contenu du sommaire : Commerce(s) et loisirs
Revue | Bulletin de l'Association de Géographes Français |
---|---|
Numéro | no 2018/1 |
Titre du numéro | Commerce(s) et loisirs |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
- Commerce(s) et loisirs - Colette Renard-Grandmontagne p. 3-6
- Marchés, halles alimentaires et mise en tourisme des lieux en Europe - Aurore Navarro p. 7-22 Dans le secteur du commerce non sédentaire, la vente de produits alimentaires sur les places publiques connaît un « renouveau ». Il attire une nouvelle clientèle, il se diversifie et investit des espaces de manière innovante. Ce constat s'observe à une plus vaste échelle que celle de la France, à l'échelle européenne. L'article analyse la mise en patrimoine des marchés et des halles et les liens qu'ils entretiennent avec le tourisme. Il tente de dresser une première typologie des lieux que ces dynamiques révèlent. Il souligne aussi les tendances et les influences qui circulent à l'échelle européenne dans les méthodes de gestion et de valorisation des espaces publics. En variant les échelles d'analyse, il s'agit d'appréhender les différentes fonctions que ces espaces commerciaux peuvent revêtir aux yeux des acteurs locaux dans la mise en tourisme des lieux.In the street trading sector, the sale of food products in public places is making a comeback. It is attracting a new customer base, undergoing diversification and investing in spaces in an innovative manner. This is true not only in France, but also at the European level. This article analyzes the recognition of markets and covered markets as heritage sites and their links with tourism, and attempts to provide an initial description of the place typology that these dynamics reveal. It also highlights the trends and influences that are involved at the European level in determining how local authorities specifically manage the improvement and development of markets and covered markets from a tourism perspective. By exploring various scales, the study aims to understand the different functions that these commercial spaces have in the eyes of local stakeholders involved in promoting tourism in these spaces.
- Esthétisation, patrimonialisation et mise en tourisme des puces de Saint-Ouen - Maria Gravari-Barbas, Sébastien Jacquot p. 23-42 Cet article vise à l'étude des transformations du marché aux puces de Saint-Ouen, entre son développement touristique et son intégration aux logiques métropolitaines induites par de nouvelles circulations de capitaux. Situé à la périphérie nord de Paris, ce marché existe depuis 100 ans et est concerné par des dynamiques contradictoires. A partir d'enquêtes auprès des acteurs publics et privés et l'étude des projets développés à proximité ou au sein des Puces, l'objectif est de comprendre comment l'intégration de cet espace, auparavant aux marges de la métropole touristique, constitue un indicateur des nouvelles modalités du développement touristique, et des enjeux que cela soulève. Les Puces de Saint-Ouen sont représentatives de mutations métropolitaines plus larges, dans lesquelles le tourisme dans les espaces périphériques constitue un adjuvat de la régénération urbaine. De plus, de nouveaux investissements changent la dimension sociale de cet espace, basé sur une nouvelle esthétique, tandis que des politiques de développement touristique sont menées. Toutefois, en raison de son atmosphère particulière, cet espace est protégé par un périmètre patrimonial, tandis que les puciers sont opposés à ce passage d'un marché dédié au commerce à un lieu mis en avant pour ses dimensions expérientielles. Ces dynamiques posent l'enjeu de la régulation du développement urbain.This presentation aims at studying the transformations of the flea market of Saint-Ouen, between tourism development and integration within the metropolitan logics by new capital flows. Located on the outskirts north of Paris, this market that has existed for more than 100 years is the subject of contradictory dynamics. Based on surveys of public and private actors and a study of the projects carried out in and around the Flea Market, the aim is to understand how the integration of this space previously at the margins of the tourist and metropolitan area is indicative of new modalities of tourism development, and the controversies that this raises. The Saint-Ouen flea Market is representative of trends experienced in major metropolises around the world, where tourism in peripheral areas is therefore supportive of the more general and broader transformations, both as a catalyst and a prerequisite for urban regeneration. Moreover, new investments change the social dimension of this space, also based on a new aesthetic, and tourism development policies are also conducted. Nevertheless, because of its special atmosphere, it is protected by a heritage perimeter, whereas the sellers are opposed to this shift from a place to sell to a place to experience. These dynamics raise the issue of the regulation of urban development.
- Souks, shopping centers et malls à Dubaï :entre commerce et récréation - Brigitte Dumortier p. 43-60 Dubaï n'est pas une ville pétrolière. Sa production et ses réserves d'hydrocarbures sont limitées. Mais l'exploitation des hydrocarbures a permis de financer les infrastructures et les services nécessaires à l'insertion de la ville dans la mondialisation dans le cadre d'une stratégie de développement fondée sur la synergie entre le transport, le commerce et un actif marketing territorial. À côté de l'immobilier et de la finance, le commerce de gros et de détail (27 % du PIB en 2016) ainsi que le tourisme (9 % du PIB la même année) tiennent une place essentielle dans la diversification économique de Dubaï. L'augmentation régulière du volume du commerce de détail tient à la fois à l'augmentation de la population et à l'essor du tourisme. À travers les souks hérités du passé marchand de la ville qui conservent une image d'exotisme malgré leurs transformations, les shoppings centers qui recouvrent une diversité d'équipements commerciaux et les malls qui véhiculent une image de luxe et associent shopping et activités de loisirs, on s'interrogera sur les interactions entre commerce, loisirs et tourisme international.Dubai is not an oil city. Its oil production and reserves are limited. But the exploitation of hydrocarbons allowed to finance infrastructures and services necessary for the insertion of the city in the globalization within the framework of a strategy of development based on the synergy between transportation, trade and an active territorial branding. Besides real estate and finance, Dubai's wholesale and retail sector (27% of the GDP in 2016) as well as tourism (9% of the GDP for the same year) hold an essential place in the economic diversification of the city. The regular increase of the volume of the retail trade can be attributed to a rising population together with the influx of tourists. Through the analysis of the souqs inherited from the merchant past of the city that still retain an image of exoticism despite their transformations, of the shopping centres that cover a variety of commercial facilities and the malls that convey an image of luxury and combine shopping and leisure activities, the article aims to show the interaction between trade, leisure and international tourism.
- The commercialisation of shopping malls in India: from « creating » to « meeting » demand - Yves-Marie Rault, Shawn Mathew, Alexandre Cebeillac p. 61-78 Cet article analyse la production et la réception d'un lieu de consommation qui s'est développé rapidement au cours des deux dernières décennies en Inde : les « shopping malls ». Nous prêtons attention aux stratégies des promoteurs et des managers pour expliquer la trajectoire de développement de ce secteur. Nous faisons l'hypothèse que les difficultés économiques de certains établissements sont la conséquence d'une mauvaise compréhension des dynamiques sociales et culturelles qui structurent la consommation des malls. Nous mettons ainsi en évidence les interactions, frictions et correspondances, entre le champ de l'offre et le champ de la demande de malls. Nous avançons qu'en Inde, la logique pratique du consommateur est réticente à la proposition souvent utilitariste des malls, ne permettant pas de « créer » une demande, d'où les récents ajustements des managers et le contenu de plus en plus « expérientiel » des nouveaux projets. Ces transformations visant à répondre plus adéquatement à une demande très variable localement et selon les groupes sociaux. Les malls indiens sont des endroits où s'expérimente la « modernité » et les modes de vie d'une prestigieuse « classe moyenne », sans nécessaire traduction par un accroissement du niveau de dépense, expliquant souvent les difficultés à « fidéliser » une clientèle. L'arrivée des malls en Inde, ces infrastructures couvertes faisant office de nouveaux « espaces publics », est venue combler le manque d'espaces d'interaction sécurisés et confortables dans les grandes villes indiennes et sont devenus d'importants lieux de sociabilité, particulièrement pour les femmes et les jeunes. Ils s'adressent toutefois à une clientèle aisée dans une Inde ou le niveau de pauvreté reste très élevé, favorisant l'affirmation de barrières entre groupes sociaux. Dans une Inde de plus en plus globalisée, les malls ont en effet un fort capital symbolique et participent à construire et renforcer les identités des agents, dont les modes de consommation divergent selon l'appartenance de caste, de caste, ou encore l'origine géographique. Cet article souligne enfin la singularité des modes de consommation en Inde, les résistances à certaines offres commerciales, avec pour conséquence l'émergence d'un « marché » façonné par des dynamiques sociales et culturelles spécifiques.We explore the engagement of the Indian society with a new place of consumption in India —the shopping mall. Based on extensive interviews with managers and consumers across Indian cities, we address the commercialisation and the consumption of malls as two separate social fields and we highlight the frictions between them. Since the early 2000's, the rapid development of these commercial infrastructures addressed the perceived demand of the so-called “new middle class”. However, the predominantly utilitarian conception of malls has often clashed with the actual uses of the diverse Indian consumer, whose need for safe and comfortable public places has transformed malls into major places of sociability, where a large number of users seldom consume or consume little. We argue that from “creating” a demand, agents in the field of mall supply have shifted their strategy towards “meeting” the demand, i.e. the need for specific “experiences”.
- La sociabilité quotidienne de personnes âgées dans un centre commercial, un loisir particulier - Thibaut Besozzi p. 79-96 En étudiant des groupes de personnes âgées qui se rassemblent quotidiennement dans un centre commercial de centre-ville, cet article entend montrer comment ces individus détournent le sens et les usages conventionnels du lieu commercial pour en faire un lieu de sociabilité. Il s'avère que la nature de leur sociabilité s'apparente à un loisir de rencontre à travers l'actualisation d'une forme ludique de socialisation, qui recouvre pour ces personnes des enjeux identitaires importants, mais qui pose aussi problème à l'institution commerciale dans la mesure où elles ne rapportent pas d'argent. En ce sens, si l'enjeu central de l'article est de décrire cette forme particulière de loisir au sein d'un espace marchand, il est permis, en ouverture, de s'interroger sur la légitimité de cette forme originale de loisir et sur les procédés de normalisation de l'espace qui ont pour but de contrôler ce détournement d'usage.Studying groups of elderly people who meet every day in a shopping center located in the city center, this article shows how people create their own place in the shopping mall and divert the conventional uses and signification to transform it in a meeting place. Their sociability appears as leisure, a playful form of socialization, which contains important identity issues, but creates problems with the economic logic of the shopping center because they never consume. In that sense, we can question this kind of leisure and the normalization of space process which aims to control this diversion of space.
- La fièvre du jeudi soir : soirées festives étudiantes et commerce de centre-ville à Angers - Lionel Guillemot, Emmanuel Jaurand p. 97-112 Dans une ville moyenne à fonction universitaire comme Angers, les sorties étudiantes en soirée sont un élément important de l'animation du centre-ville. Les impacts sont à la fois d'ordre symbolique, avec la construction de l'image d'une ville jeune et festive, et d'ordre économique : une enquête de terrain auprès de divers commerces du centre-ville (bars, supérettes, etc.) a montré le rôle de la fréquentation étudiante nocturne sur le rythme et l'orientation de leurs activités. Comme dans d'autres villes françaises, la municipalité mène une politique de régulation de l'animation nocturne, qui a des effets sur les dynamiques spatiales de l'activité commerciale au sein du centre-ville.In a medium sized city such as Angers functioning as a student space, festive nights are an important component of downtown liveliness. The impacts are both economic and symbolic, constructing the city's image as a young and festive space. A survey with diverse businesses downtown (e.g. bars, minimarkets) revealed the role that students' visitation at night has on the dynamics and orientation of the city's business activities. As in other French cities, the municipality holds policies for night animation shaping the spatial dynamics of commercial activity downtown.
- Quand les loisirs s'invitent au « Far West », la grande zone commerciale mature de Metz Actisud - Colette Renard-Grandmontagne p. 113-128 L'association commerce-loisirs est maintenant bien ancrée dans les megamalls en Amérique du Nord. L'espace ludique peut y être un élément supplémentaire d'attraction de clientèle au service du commerce. Quelquefois, il constitue une destination en lui-même. Éloignée de ces espaces marchands à forte notoriété, l'étude s'intéresse au développement des structures de loisirs dans le territoire banal de proximité qu'est la vaste zone commerciale située en périphérie sud de l'agglomération lorraine de Metz. À quelle (s) logique(s) d'implantation répond le développement des loisirs à Actisud ? Quels en sont les acteurs ? En quoi ce développement modifie-t-il l'organisation, le fonctionnement (y compris ses temporalités) et l'image de la zone ? Quelle synergie entre loisirs et commerces ? Quelles similitudes mais aussi quelles différences éventuelles entre ce terrain d'étude et d'autres zones commerciales françaises et centres ludo-commerciaux ?The association between retail and leisure activities is now well anchored in megamalls in North America. Recreational space can be an additional element of patronage attraction to enhance the retail revenues. Sometimes, it constitutes a destination in itself. Far from these well-known retail spaces, the present study is interested in the development of leisure activities structures in an average proximity territory that is the vast commercial area situated in southern periphery of the urban area of Metz, in Lorraine. What are the logic(s) of development of leisure activities in Actisud? Who are the stakeholders? How does this development modify the organization, the functioning (including its temporality) and the image of the zone? Is there a synergy between leisure and retail activities? What are the similarities but also the possible differences between this study site and other French commercial areas and megamalls?
- De l'événement sportif au sport busines : le Tour de France - Édith Fagnoni, Léo Castoldi p. 129-143 À la fois « monument » du calendrier cycliste international et vitrine du patrimoine français, le Tour de France est aujourd'hui le premier événement sportif annuel mondial. Il est devenu une véritable « marque », alimentant en géographie la relation marque(s) et territoire(s). La notoriété de l'épreuve sportive fait de l'événement une place de choix pour les annonceurs donnant - chaque année en juillet - à la course des couleurs de « galerie commerçante » tout au long de son parcours. La relation commerce(s) et loisir(s), voire tourisme est explicite. Grâce à cette renommée mondiale, la marque « Tour de France » se décline et se vend dans le monde entier : des produits dérivés aux courses et événements dérivés en passant par le support digital, le business du Tour de France se traduit en produits, marques, sites dédiés, développement territorial, mobilisant de nouvelles échelles articulées entre ancrage local et racines populaires, et globalisation et « industrie » du Tour.As a “monument” of the international bicycling races calendar and a showcase of French heritage at the same time, the Tour de France is today the foremost annual sporting event. It has become a true brand, consolidating within geographic thought the relations between brands and territory. The event is so famous that it is now a major outlet for advertisers, giving to the race – held every year in July – the colors of a “shopping mall” all along its course. The relationship between commerce and leisure, even tourism, is explicit. Thanks to this world fame, the “Tour de France” brand is available and sold worldwide: from derivative products to derivative races and events through the digital support, the Tour de France business is declined in products, brands, dedicated sites, territorial development, involving new spatial scales connecting local anchoring and popular roots, globalization and “industry” of the Tour.
- Commerce(s) et loisirs - Bernadette Mérenne-Schoumaker p. 144-146
- Entre Téhéran et Dubaï, la naissance d'un marché de l'art « régional » entre 2005 et 2010 - Alexandre Kazerouni p. 147-155 Le marché de l'art que ses acteurs ont tôt qualifié de « régional » et dont Dubaï s'est imposé comme le centre entre 2005 et 2010 repose sur des galeries locales, des ventes aux enchères sur place de la maison Christie's et une foire nommée Art Dubai. Une approche microsociologique et historique de ces trois piliers révèle un rôle prépondérant joué par l'Iran comme lieu de provenance d'œuvres d'art, d'artistes, de marchands et de collectionneurs dans la phase de genèse de ce marché, et l'articulation entre cette dynamique des arts et celles plus anciennes du commerce d'entrepôt et de l'immigration entre les deux rives du golfe Persique après la révolution iranienne de 1979Dubai has become the centre of a « regional » art market between 2005 and 2010 thanks to the setting of a local network of galeries, auction sales by Christie's and an art fair named Art Dubai. A historical and microsociological study of those three fundamental pillars reveals the role played by Iran as a main source of artworks, artists, art dealers and collectors in the birth of this art market, and connects this dynamics that has a cultural face to the already existing flows of immigrants and traded commodities between the two shores of the Persian Gulf since the Iranian revolution of 1979