Contenu du sommaire : L'Italie à la croisée des chemins / Mutations du transport aérien et des systèmes aéroportuaires
Revue | Bulletin de l'Association de Géographes Français |
---|---|
Numéro | no 2009/4 |
Titre du numéro | L'Italie à la croisée des chemins / Mutations du transport aérien et des systèmes aéroportuaires |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
I - L'Italie à la croisée des chemins.
- Editorial. (Foreword) - Dominique Rivière p. 403-405
- La question méridionale existe-t-elle encore ? Point de vue. (Does the Southern problem still exist in Italy ? A point of view) - Robert Bergeron p. 406-414 L'Unité italienne a révélé et même aggravé les différences socio- économiques entre le Sud et le Nord. Cette question méridionale pourtant étudiée par plusieurs générations de "méridionalistes" de différentes sensibilités et orientations politiques, n'avait pas reçu de véritable solution sous la monarchie constitutionnelle puis fasciste. Après 1946, la République a eu une politique d'intervention plus décidée en faveur du Sud (réforme agraire, infrastructures, industrialisation...). Mais ce "méridionalisme de gouvernement" avait ses propres limites et s'est effacé dans les années 1980 sans avoir fait disparaître la question méridionale, même si la teneur de celle-ci en a été largement modifiée. Son volet agraire a perdu de sa gravité et de son importance, mais les écarts de développement subsistent et, même si le phénomène n'est pas nouveau, les problèmes de gouvernance locale et régionale sont préoccupants. De plus, l'économie souterraine et l'activité criminelle ont connu un réel essor. Certes, ces aspects ne sont pas spécifiques du Sud, mais ils y sont particulièrement marqués. Au moment où le débat se focalise sur la question du fédéralisme fiscal, si celui-ci réduit encore l'intérêt et rengagement publics pour le Sud, la solution de cette question méridionale "nouvelle" en sera-t-elle hâtée ?The implementation of the Italian unity revealed and aggravated the socio-economic differences betwen South and North. The Southern problem, even though it had been addressed by generations of "Southernists" of various feelings and political sympathies had not been properly solved by constitutional monarchy and the fascist regime. After 1946, the Republic practised a more decidedly interventionist policy in favour of the South (agrarian reform, infrastructures, industrialisation), but this governmental "southernism" had its own limits and disappeared in the 1980's, leaving the southern problem unsolved even though profoundly altered in its core. The agrarian aspect has lost of its importance, but discrepancies in development are still there and (even if it is not a new phenomenon) the problems of local and regional governance are a matter of much concern. Morever, underground economy and crime have significantly expanded. These aspects are not specific of the South but they are characteristic features of it. As the debate focuses on the question of fiscal federalism, if this means yet another reduction of public investment and committment for the South, would this help hasten a solution to this "new" Southern problem ?
- Le système urbain italien. Structures et problèmes (The Italian urban system. Structures and problems) - Giuseppe Dematteis p. 415-423 Ce texte examine trois grands problèmes irrésolus de l'urbanisation italienne : la faiblesse du polycentrisme fonctionnel et institutionnel, le retard dans l'institution d'un gouvernement des systèmes métropolitains, la difficulté à contrôler et régler la dispersion urbaine. Ces problèmes sont mis en relation avec la faiblesse de l'État central, qui en dépit de sa forme centraliste fait preuve d'une incapacité structurelle à contrôler les autorités locales. Une réforme fédéraliste, souhaitée par presque tous les partis politiques, se heurte aux intérêts et pratiques liées aux structures et aux dynamiques territoriales produites par les structures institutionnelles actuelles.Three main Italian urban problems are discussed : the weakness of polycentric urban networking, the difficulties of the metropolitan government, and urban sprawl. These problems are related to the weakness of the national state, whose formal centralism conceals a substantial incapacity to control local authorities. A federalist reform, proposed by the main political parties conflicts with the interests and the practices linked to the spatial structures and to the dynamics produced by the present government institutions.
- « Un pays pour le vieil homme ? ». Politiques territoriales et vieillissement de la population en Italie ("A Country for the old man ? " Territorial policies and the ageing of Italy 's population) - Alessia Salaris p. 424-433 L'Italie est le pays européen dans lequel le processus de vieillissement de la population est le plus avancé. Malgré l'intérêt croissant que ce thème suscite dans le débat public, ce sont surtout ses conséquences macro-économiques (et, en particulier, son impact sur le système de protection sociale) qui retiennent l'attention. Une approche multiscalaire et multidimensionnelle à l'analyse des tendances démographiques semble, au contraire, plus adéquate non seulement pour déterminer les différentes facettes d'un phénomène complexe comme le vieillissement de la population et son impact aux différentes échelles, mais aussi pour l'élaboration de stratégies et de politiques finalisées à la cohésion sociale et territoriale.Italy is the European country with the most advanced population ageing process. Despite the growing interest generated by this issue in the public debate, its macroeconomic consequences (particularly, the impact on pension system) usually get the most attention. A multilevel and multidimensional approach to the analysis of demographic changes seems to be more adequate to outline the multiple facets of the complex phenomenon of ageing and its impacts at different scales and to set up strategies and policies aimed at reinforcing social and territorial cohesion.
- Migrations et changements territoriaux en Italie (Migrations and territorial change in Italy) - Fabio Amato p. 434-444 L 'Italie est devenue un pays multiculturel. Au début du millénaire, grâce à la dernière régularisation (2002), le profil de l 'immigration en Italie a été transformé de façon importante avec un doublement de la présence totale. La distribution sur le territoire est inégale, avec une forte présence dans les régions du Nord et du Centre. Il s'agit d'un phénomène surtout urbain et les villes sont devenues les vraies portes de l'immigration. Face aux processus de stabilisation que les migrants arrivent à mettre en place, il faut remarquer un climat croissant de xénophobie.Italy has become a multicultural country. At the beginning of the millenium, thanks to the last regularization (2002), the profile of the immigration in Italy was transformed in a important way with a doubling of the total presence. The distribution on the territory is uneven, with a strong presence in the North and in the Center regions. It is mostly an urban phenomenon and cities became the « gateways of the immigration ». In front of process of stabilization which the migrants manage to set up, it is necessary to notice a growing climate of xenophobia.
II - Mutations du transport aérien et des systèmes aéroportuaires.
- Editorial. (Foreword) - Jean Varlet p. 445-446
- Les compagnies « low cost » face au ralentissement économique mondial. La robustesse du modèle économique et des choix de desserte à l'épreuve. (« Low-Cost Airlines » and the global economic slowdown. Testing the strength of an economic model and the route choices.) - Pierre Zembri p. 447-458 Après une décennie de croissance ininterrompue sur des marchés qu 'elles ont largement contribué à développer, les compagnies à bas coûts sont, au même titre que leurs homologues classiques, confrontées à une crise économique sérieuse qui a été précédée par un choc pétrolier. Il est donc intéressant d'étudier les effets de cette crise sur leurs résultats financiers ainsi que sur leur politique de développement du réseau, en comparant leur sort à celui des compagnies classiques qui ont globalement souffert davantage. Force est de constater que l'hétérogénéité du secteur et de ses choix stratégiques se répercute sur les conséquences de la crise : les compagnies qui ont su grossir rapidement au départ et se stabiliser sur un modèle économique sain (Easyjet et Ryanair notamment) ne ralentissent qu 'à la marge leur développement, en continuant à ouvrir un nombre important de nouvelles lignes et bases. Les compagnies plus petites ou plus récentes connaissent des sorts plus contrastés avec quelques disparitions (Sterling ou Sky Europe), des fusions ou l'adossement à des compagnies classiques. D 'une façon générale, les compagnies présentes sur le marché nord-américain, quelle que soit leur nature, dégagent de moins bons résultats que leurs homologues européennes.After a decade of uninterrupted growth in markets they largely contributed to create, low-cost airlines are, as their established competitors, confronted to a serious economic crisis which was preceded by a petroleum crisis. It is therefore interesting to examine the effects of these crises on their financial results as well as on their network development strategy, by comparing their fate to traditional airlines which have globally suffered even more. We must recognize that the heterogeneity of the « low-cost » airline sector and of its strategic choices has some bearing on the effects of the crisis : airlines that have been able to grow rapidly from the start and stabilize on a healthy economic model (Easyjet and Ryanair come to mind) have only marginally slowed down, continuing to open a large number of routes and focus airports. Smaller or more recent companies have met more contrasted fates, some have disappeared (Sterling or Sky Europe), others have merged or linked with traditional airlines. Overall, airlines operating on the North American market, of any type, had poorer results than their European counterparts.
- Élargissement européen et réseaux aériens à bas prix. À la conquête de l'Est ou de l'Ouest ? (European enlargement and low-price airline networks. Winning the East or the West ?) - Frédéric Dobruszkes p. 459-471 II y a encore quelques années, l'offre aérienne low-cost européenne était presque exclusivement focalisée sur l 'Europe occidentale. Cependant, l'élargissement de l'Union européenne vers l'Europe centre-orientale a impliqué une extension de l 'espace aérien libéralisé, offrant ainsi de nouvelles opportunités de dessertes aux compagnies communautaires, tant occidentales que centre- orientales. L 'offre low-cost s 'est ainsi diversifiée au profit de nouvelles liaisons Ouest-Est qui correspondent à presque 6/10 de la dynamique d'ouverture de lignes entre Europe occidentale et Europe centre-orientale. Les compagnies low-cost occidentales y dominent le marché face aux compagnies centre-orientales . Les nouvelles lignes low-cost Ouest-Est semblent traduire en particulier des logiques de mobilité post-migratoire des populations centre-orientales parties travailler en Europe occidentale, outre de nouvelles pratiques touristiques et l'intégration économique de l'Europe centre-orientale à l'Union européenne.Until a few years ago, European low-cost air travel supply was almost entirely centred on Western Europe. However, the EU enlargement to East Central Europe has widened the liberalized space, offering airlines from the West and the East new service opportunities. Consequently, low-cost supply has diversified to the benefit of West-East connections representing almost 60% of the new air services between Western and Eastern Europe. Western low-cost airlines dominate the market against Eastern companies. The new West-East low-cost companies seem to reflect the post-migratory mobility flows of Central-Eastern populations who have gone to work in the West, new tourist behaviours, as well as the integration of East Central Europe in the EU.
- Les hubs de fret aérien express. (Express freight hubs.) - Yves Boquet p. 472-484 Le fret aérien express, dont la croissance accompagne la division internationale du travail et l 'essor du e-commerce, est dominé par quatre grandes compagnies internationales, dont les réseaux d'envergure planétaire s'organisent autour de hubs continentaux relayés par des hubs régionaux et une desserte terrestre assurée par camions. Ces hubs sont situés dans le Middle-West américain, le cœur originel de l'Union Européenne et les deux régions-clés de l'économie chinoise, qui prennent le relais des hubs philippins.The development of e-commerce and the international division of labor in manufacturing processes have led to a strong growth of express air freight. The four leading air express carriers have built worldwide networks organized around global and regional hubs, complemented by road distribution by trucks in almost all parts of the world. The largest hubs are located in the US Midwest, the core area of the European Common market, and the two Greater Deltas of China, now replacing original Asian hubs located in the Philippines.
- Les « hubs régionaux » aériens en France : diffusion spatiale d'une innovation (« Regional airline hubs » in France : spatial diffusion of an innovation) - Jean Varlet p. 485-495 Avec un recul désormais suffisant, le devenir des « hubs régionaux » en France peut être appréhendé. Est ici analysé le processus de diffusion spatiale du modèle de réseau en étoile mis en place dans le transport aérien à la suite de la déréglementation. Introduite par une compagnie privée et en association avec des stratégies de désenclavement, l'innovation est imitée par d'autres compagnies de troisième niveau dans le Centre-Est et sur la façade méditerranéenne. L 'opérateur national Air France intervient ensuite et participe à recomposer son organisation régionale sous forme d'une contraction.With the passing of time, it is now possible to comprehend the evolution of "regional air hubs " in France. This paper analyzes the process of spatial diffusion of the hub-and-spokes network model developed after airline deregulation. First introduced in France by a small private company in conjunction with a strategy of regional opening-up in central France, this innovation was imitated by other third-level airlines in the Center-East and alongside the Mediterranean coast. The national air carrier Air France entered later and contributed to a recomposition of its regional organization while contracting the network.
- Métropolisation et place des régions dans le transport aérien en Russie. (Metropolization and the place of regions in Russia's air transport) - Vladimir Kolossov, Pierre Thorez p. 496-511 Le réseau aérien en Russie postsoviétique se modifie. Les flux se sont concentrés sur Moscou. Les mutations structurelles du secteur du transport aérien peuvent contribuer à l 'émergence de métropoles régionales.Air network is changing in postsoviet Russia. Flows are concentrated on Moscow. Structural improvements of the air transport industry may contribute to the emergence of regional metropolis.
- Les dynamiques aéroportuaires dans l'archipel des Antilles. (Airport dynamics in the West Indies archipelago) - Colette Ranély Vergé-Dépré p. 512-521 Les aéroports antillais sont des outils privilégiés de l 'ouverture au reste du monde et un élément clé du développement économique et touristique. La fonction de hub régional que certains ambitionnent de promouvoir induit de nouvelles hiérarchies et des dynamiques spatiales à de multiples échelles.As gateways to the rest of the world, airports have become a key element in the economic and tourist development in the West Indies. The ambition of some to serve as a regional hub airport, infers new hierarchies and spatial dynamics at different scales.
- Informations AGF 2010 et tables pour l'année 2009 - p. 523-528