Contenu du sommaire : Enjeux environnementaux, politiques urbaines

Revue Responsabilité et environnement Mir@bel
Numéro no 49, janvier 2008
Titre du numéro Enjeux environnementaux, politiques urbaines
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Enjeux environnementaux, politiques urbaines

    • Éditorial - François Valérian p. 5 accès libre
    • L'étalement urbain - Guillaume Sainteny p. 7-15 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Comment définir l'étalement urbain et peut-il faire l'objet de politiques publiques ? L'étalement urbain c'est l'extension urbaine qui se fait plus rapide que la croissance démographique : la surface consommée par habitant s'accroît, découplant croissance démographique et artificialisation du sol. En Europe ce n'est qu'à partir des années 1950 que le phénomène prend de l'ampleur, pour s'accélérer aujourd'hui.Si l'étalement urbain constitue une question d'importance et d'actualité c'est parce qu'il va à l'encontre d'un certain nombre de principes clés du développement durable. Qui préconise, notamment, d'éviter les irréversibilités, de découpler la croissance économique des ressources naturelles, matières premières et facteurs de production employés, et de payer les vrais coûts. Or, le processus de l'étalement urbain se déroule en opposition à ces trois principes. Mais les outils pour le réduire existent déjà, ils ont prouvé leur efficacité.
      Urban sprawl
      How to define urban sprawl? Can public policies deal with it? Urban sprawl results when an urban area expands faster than population growth, the latter thus separated from land use. In Europe, this trend was amplified during the 1950s to the point that, nowadays, cities are sprawling fast: 5,4% in ten years – thrice Luxembourg's surface area. This is an important current issue because it runs counter to the key principles underlying sustainable development. These principles seek to avoid creating irreversible conditions, to see to it that the real costs are paid and to separate economic growth from natural resources, raw materials and other inputs. There are tools for reasonably controlling urban sprawl that have proven their effectiveness.
    • Villes et enjeux énergétiques - Michèle Pappalardo p. 16-23 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Elle concentre deux secteurs gourmands en énergie – transports et bâtiments – aux émissions de gaz à effet de serre en croissance et son extension continue induit à la fois des évolutions des comportements et des modalités d'utilisation des ressources naturelles qui compliquent la mise en œuvre d'une politique ambitieuse d'atténuation et d'adaptation au changement climatique. La ville de demain doit relever un double défi : améliorer sa performance énergétique et évoluer vers une ville à portée de main pour limiter déplacements et gaspillage spatial. Mais cette évolution vers la réduction ou la prévention des impacts environnementaux devra tenir compte aussi des risques économiques et sociaux qui menacent.
      Cities and energy issues
      Two energy-hungry sectors – transportation and the building industry – produce increasing volumes of greenhouse gases. Their continued growth alters behavior patterns and leads to uses of natural resources that complicate carrying out an ambitious policy for attenuating global warming and adapting to climatic change. Tomorrow's cities must face a twofold challenge: improve energy efficiency and shift to a scale “within reach” so as to limit trips and deter land wastage. But the efforts to reduce or prevent the negative impact of urban areas on the environment must take into account the economic and social factors that could impede them.
    • Plan climat de Paris : la responsabilité d'une ville - Yves Contassot p. 24-28 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      En juin 2005, le Conseil de Paris adoptait le principe d'un Plan climat, initiative inédite pour une grande collectivité française et qui se voulait exemplaire sur le fond et dans la forme. Sur le fond, avec une exigence d'efficacité qui adosse l'élaboration du plan à des données scientifiques précises qui permettent d'évaluer l'action entreprise à partir d'indicateurs définis au préalable. Sur la forme, avec une exigence de démocratie participative qui évite les écueils de la décision publique, associant des « volontaires du climat » en leur qualité de professionnels du bâtiment, de représentants de compagnies de transports, de banques, de conseils de quartier, d'associations et d'administrations mais, aussi, en tant que citoyens et parents. La démonstration qu'une collectivité peut impulser des actions qui changent la donne. Le signe, avec le vote des élus parisiens qui ont adopté le Plan climat à l'unanimité le 1er octobre 2007, d'une véritable évolution des esprits.
      The Paris Climate Plan, the city's responsibility
      In June 2005, the Paris town council approved the principle of a Climate Plan. This unprecedented action among big French cities was intended to serve as an example in form and in content. Among its contents is a requirement for effectiveness, whereby the plan would be drafted based on precise scientific data for evaluating the actions by using indicators defined in advance. In form, there is a requirement for participatory democracy, which avoids the pitfalls of public decision-making by bringing together “climate volunteers” as representatives (of the construction industry, transportation firms, banks, neighborhood councils, non-profit organizations and public administrations) but also as citizens and parents. What is to be demonstrated is that a community can stimulate actions for transforming the situation. The unanimous vote by council members who adopted the Climate Plan on 1 October 2007 is evidence of a revolution in mentalities.
    • Maîtriser les émissions à effet de serre : les politiques énergétiques pour les bâtiments - Jacques Rilling p. 29-35 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les émissions de CO2 des bâtiments ce sont 34 % du total mondial en 2002 et leur réduction l'un des principaux enjeux des décennies à venir dans un monde où l'urbanisation va croissant. Des émissions, les études convergent, pour les pays de l'OCDE en particulier, qui pourraient être largement réduites dans des conditions économiques correctes et via des technologies éprouvées et disponibles sur le marché. Mais qui, en dépit d'un durcissement des réglementations dans le neuf, continuent d'augmenter : les obstacles sont nombreux – fonctionnement du marché ou comportements des décideurs individuels – qui entravent les efforts d'amélioration. D'où la nécessité d'un ensemble très diversifié de moyens : information, formation, règlements, labels, instruments fiscaux et financiers mais aussi création de dynamiques d'offre comme celle des compagnies de services énergétiques. Etat des lieux et propositions.
      Controlling greenhouse gas emissions: Energy policies for buildings
      CO2 emissions from buildings amounted to 34% of total emissions worldwide in 2002. Reducing them is, everywhere, a major issue in the coming decades even as urbanization continues. These emissions – studies agree about this for OECD lands – could sharply decrease under correct economic conditions and with the help of proven techniques available in the market. Despite tougher regulations for new buildings, emissions are still rising. Among the many obstructions to improvements are the operation of the marketplace and the behavior of individual decision-makers. For this reason, quite diversified means have to be used: information, education, tax and financial incentives, regulations, labels and a more dynamic supply thanks to companies that provide energy-related services. An inventory and proposals...
    • Pour une eau du robinet de qualité : Un volet du développement soutenable dans une grande ville - Anne Le Strat p. 36-41 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Produire une eau de qualité en privilégiant la préservation de la ressource est pour une ville un volet essentiel d'une politique de développement soutenable. Promouvoir la consommation de l'eau du robinet par la valorisation de sa qualité en est, dépassant le seul cadre de l'écogeste, un second. De plus en plus nombreuses sont les villes à refuser la banalisation de l'eau fournie par leurs services municipaux et à la valoriser par des mesures publiques audacieuses. De Munich à New-York en passant par Paris avec la démarche emblématique d'Eau de Paris.
      Quality tap water, an aspect of sustainable development in big cities
      Producing water of a good quality while preserving this resource is essential to any urban policy of sustainable development. A second objective, which could amount to more than a token success, is to boost the consumption of water drawn from the faucet. From Munich to New York – not to forget Paris with Eau de Paris as an emblem – more and more towns are refusing the tendency to underrate the quality of tap water and adopting bold policies for promoting the municipal water supply.
    • Anvers et Bruxelles : l'environnement dans la ville. Une contrainte transformée en atout - Arnould Lefébure p. 42-48 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les changements climatiques et l'environnement sont aujourd'hui à la une de l'actualité : parce que l'un de nos problèmes majeurs mais aussi comme solution à la mondialisation, à la crise économique, voire à la crise de sens et de civisme de notre société. Pour de nombreuses villes c'est l'occasion de revoir leurs perspectives d'avenir et de renforcer les programmes politiques de leurs élus. Mais qu'en est-il de celles pour qui environnement et changements climatiques pourraient être synonymes de déclin voire de défis insurmontables ? Les réponses d'Anvers, « premier port français », quant à son fret, et de Bruxelles, capitale multiple.
      Antwerpen and Brussels: The urban environment – a drawback turned into an asset
      Climatic change and the environment have hit the headlines. They figure among the major issues, which we must address, but they are also presented as a solution to globalization, to economic problems or even to our society's “crisis of meaning” and of “civility”. For many cities, this is the opportunity to review prospects and buttress the political platforms of elected officials. What about the towns where climatic and environmental changes imply unattainable goals or even entail a decline? Reactions from Antwerpen, the “first French port” in terms of freight, and from Brussels, a “multiple capital”.
    • Les grandes villes et l'eau : économie institutionnelle - Bernard Barraqué p. 51-55 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'urbanisation galopante multiplie les grandes villes dans le Tiers Monde aussi, et l'eau y devient un enjeu majeur. Dans les pays développés, si l'ensemble de la population est raccordé, d'autres problèmes menacent la durabilité des services publics dans les grandes villes, obligent à sortir de la logique d'offre et appellent à passer à la gestion par la demande, voire à remettre en cause la frontière avec l'eau comme ressource. Mais il importe de ne pas faire l'amalgame, et de reconstituer la séparation entre services publics et ressources en eau. Inversement, la bonne vieille expérience européenne du municipalisme est aujourd'hui à revisiter, seule manière de dépasser les limites de la gestion publique étatique des années d'euphorie et la privatisation à tous crins des années 1990. Quitte à l'aider à poursuivre sa modernisation et à passer à la troisième génération de l'industrie de l'eau.
      Big cities and water: Institutional economics
      Rampant urbanization is multiplying the number of big cities in the Third World, where water is becoming a major issue. In developed lands, where everyone is hooked up to the water supply, other problems are menacing public services in major urban centers. They force us to depart from a supply-side rationale and switch to managing demand, or even to questioning the boundary between these two approaches. What is important is to clearly separate public services and water resources. The good old European “municipalist” experiment should be overhauled. This is the only way to move beyond the limitations of state-management that prevailed during the years of euphoria and beyond the diehard privatization of the 1990s. Besides helping municipal services to continue modernizing, this means that the water industry must move on into its third generation.
    • L'avenir en Méditerranée se jouera dans les villes - Silvia Laria p. 56-61 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La moitié de la population mondiale est en passe de devenir urbaine, deux habitants sur trois le sont déjà dans les pays du pourtour méditerranéen et, vers 2030, ce sera les trois quarts. Gérer l'accélération de l'urbanisation au sud et à l'est de la Méditerranée, satisfaire les besoins qui l'accompagnent, maîtriser son développement diffus sur la rive nord, limiter la concentration dans les grandes agglomérations et la progression des inégalités, atténuer la vulnérabilité au risque environnemental..., tels sont des défis majeurs posés par les modes de développement urbain en ce XXIe siècle. Des expériences le montrent, la ville peut contribuer à la durabilité du développement. L'avenir dépendra des politiques menées sur le terrain, à l'échelle de l'agglomération, du cœur de la ville, du quartier. Mais aussi du soutien des régions, des États, de la coopération internationale.
      The Mediterranean's future depends on cities
      Half the world's population is becoming urban. Two out of three inhabitants in lands around the Mediterranean already live in urban areas; and this figure will be three out of four by 2030. Managing accelerated urbanization on the southern and eastern shores, satisfying the needs arising out of this trend, controlling urban sprawl on the northern shore, limiting the concentration in major agglomerations, curtailing the growth of inequality, damping the exposure to environmental risks: these are the major issues raised by urban development in the Mediterranean basin during the 21st century. As experiments have shown, cities can contribute to sustainable development. The future will depend on policies applied in the field, at the level of agglomerations, in downtown areas, in neighborhoods... but also on support from regions and states and on international cooperation.
    • Le risque inondation - Philippe Huet p. 62-64 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les modélisateurs du changement climatique nous annoncent des pluies plus abondantes en hiver, des événements extrêmes plus fréquents et des submersions marines dans nos estuaires. Qui inscrit aujourd'hui cette réalité à l'agenda politique ? En tous cas, en France, pas le Grenelle de l'Environnement qui fait silence sur le risque le plus répandu dans l'hexagone et qui coûterait cher s'il venait à toucher les plus grands centres urbains. Des efforts ont pourtant été faits en termes de refondation des politiques publiques mais de lourdes lacunes pénalisent encore l'efficacité de l'ensemble. Peut-être l'ouverture européenne – et internationale – sera-t-elle une chance pour la France : elle pourrait l'aider à sortir de ses blocages et à prendre la vraie mesure des problèmes.
      The risk of flooding
      Model-makers in climatology predict increasing rainfall in the winter, a higher frequency of exceptional events and flooding in estuaries. Who is calling for this problem to be placed on the political agenda? The recent “Grenelle of the Environment”, which assembled officials and organizations for a wide-ranging discussion of environmental issues, had nothing to say about this most widespread risk in France – one with a high cost if a major urban center were affected. Despite the efforts to redraft public policies, large loopholes undermine the overall effectiveness. Opening toward Europe and beyond might be an opportunity for the country to break out of its deadlock and make a real assessment of the current situation.
    • Peut-on vraiment reconstruire les mégapoles après une inondation généralisée ? : Les leçons de la Nouvelle-Orléans deux ans après - Nicolas-Gérard Camp'Huis, Bruno Ledoux p. 65-71 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Plus de deux ans après la catastrophe, la Nouvelle-Orléans est encore une cité fantôme. Comment une telle difficulté à sortir de l'après-crue est-elle possible au cœur de la première puissance économique du monde ? C'est le modèle social, économique et politique des Etats-Unis que Katrina est venue mettre à nu, en révélant la vulnérabilité. Certaines de nos métropoles n'auront-elles pas un jour à faire face à des impacts et des difficultés de même nature ? Ne devrions-nous pas nous y préparer ? La catastrophe n'est-elle pas l'occasion de repenser la protection dans une vision plus large de prévention et de projet urbain ? De comprendre que, face à des catastrophes d'une ampleur équivalente, les conditions de la reconstruction s'anticipent. La remise en cause d'un modèle de développement urbain, plus subi que réellement maîtrisé, serait alors radicale.
      Can a megalopolis be rebuilt after a major flood? The lessons drawn from New Orleans two years later
      Nearly two years after the catastrophe, New Orleans is still a ghost town. Why has the world's leading economic power had so much difficulty dealing with the situation after the flood? Katrina has exposed how vulnerable the United States is socially, economically and politically. Might one of our own metropolitan areas not have to cope with a similar event some day? Should we not be making preparations? Does a disaster not provide the opportunity to redesign prevention work by broadening our view of civil defense and urban planning? To cope with such large-scale disasters, the conditions for reconstruction have to be thought out ahead of time. A pattern of urban development, which is endured rather than controlled, could thus come under radical criticism.
  • Hors dossier

    • Le code minier et le développement durable, une perspective historique - Gilbert Troly p. 72-76 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Dès le début du XIXe siècle, le code minier français a établi les règles de base d'un développement que l'on pourrait qualifier de durable. Même s'il n'en avait pas encore le nom, même s'il obéissait d'abord à un souci d'efficacité, de bonne gestion et de l'intérêt général, même si les moyens mis en œuvre se trouvaient limités par le niveau de la technique et des connaissances. Pour preuve, le nombre de codes miniers à travers le monde a en avoir repris les principes. Les plus récents y compris.
      The Mining Code and sustainable development, a historical perspective
      At the start of the 19th century, the French Mining Code laid down basic regulations that can be described as sustainable development, even though this phrase was not in use at the time. Evidence of this is the number of mining codes around the world that have (some recently) adopted principles from it. A concern for efficiency, good management and the general interest prevailed in drafting the Mining Code, but the level of technology and knowledge limited what could actually be implemented.
    • La gestion des Territoires peut-elle s'inscrire dans le « terrain mouvant » du cycle de l'eau ? : Problématiques de recherche pour une gestion durable de l'eau dans les territoires - Carine Gendrot p. 77-83 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      De par son caractère polymorphe, labile et vital, l'eau échappe à la territorialité. Aux frontières posées par les hommes, comme au « Territoire ». Comment, dès lors, permettre au territoire d'assumer cette réalité mouvante qui le façonne mais ne pourra jamais lui être assignée ni assimilée ? Comment construire une politique de l'eau qui ne soit pas d'emblée mise en défaut par les spécificités de sa circulation, mais y trouve au contraire les principes mêmes de son succès ? L'enjeu est de taille : c'est bien la durabilité d'un développement territorial qui, dans cette relation à l'eau, est en cause et en suspens...
      Regional development's place in the water cycle?
      Water is not “territorial”. Man-made boundaries cannot contain this polymorphous, labile and vital liquid. How can a region deal with this flowing reality, which shapes it but can never be assigned to or identified with it? How to draw up a water policy that will not fall short because it overlooks how water circulates – a policy that, on the contrary, can find the grounds for its success in this circulation? The sustainability of a region's development depends on the relation to water.
    • L'épreuve de la directive-cadre européenne sur l'eau - Gabrielle Bouleau p. 84-91 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La directive européenne établissant un cadre pour une politique communautaire dans le domaine de l'eau surprend les acteurs français par l'exigence de ses obligations et l'ampleur de son ambition. L'obligation de fixer des objectifs de restauration pour toutes les eaux, de les justifier et de les atteindre contraint l'exercice du pouvoir exécutif. Une ambition de restauration qui paraît d'autant plus exigeante que les acteurs de la filière écologique sont peu nombreux et sans financement dédié. Cette directive est un bon exemple de l'originalité du modèle d'intégration communautaire avec obligation de résultat. Comment cette intégration modifie-telle le contenu des politiques et leur évaluation ?
      Putting the EU's water directive to the test
      The EU directive that has established a framework for a common water policy has come as a surprise to the French owing to its requirements and scope. The requirement to set, justify and reach objectives for recycling all sorts of water weighs on the executive branch of government. The objective of recycling water seems even more demanding since no funds have been appropriated to the few parties actually involved. This directive exemplifies the originality of the model of EU integration with its obligation of performance. How does this integration shape the contents and assessment of actual policies?
    • Développement humain et conservation de la biodiversité - Harold Levrel, Meriem Bouamrane, Lamine Kane p. 92-101 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Concilier développement humain et développement durable, c'est le défi que doivent aujourd'hui relever les politiques publiques. Les évaluations intégrées qui permettent de prendre simultanément en compte les questions de développement humain et de conservation de la biodiversité, et leurs interactions, en sont un élément clé. Mais leur complexité implique des méthodes participatives originales et de nouveaux outils d'aide à la décision. Illustration d'une méthode d'évaluation participative à partir d'une expérience – un jeu de rôle – menée au Sénégal, dans la Réserve de biosphère du Niokolo Koba.
      Human development and the conservation of biodiversity
      Public policies must now address the issue of how to make human development sustainable. A key is the “integrated” assessments for taking into account questions related to both human development and the preservation of biodiversity, as well as interactions between the two. Their complexity calls for original, participatory methods and new tools for decision-making. A role-playing experiment conducted in Niokolo Koba Park, Senegal, illustrates a method of participatory evaluation.
    • Gestion des risques : innover dans la fabrication des stratégies d'action : Article rédigé à partir d'une intervention au colloque de Leipzig (9 mai 2007) : « Sustainable Neighbourhood, from Lisbon to Leipzig through research » - Yves Le Bars p. 103-113 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      En matière de gestion des risques, les décisions, publiques comme privées, ne suscitent guère la confiance du public. D'où, en réponse, des processus nouveaux de préparation des décisions qui associent les différents acteurs à la fabrication des décisions. Qu'il s'agisse de la gestion des déchets radioactifs, des pesticides en agriculture, des organismes génétiquement modifiés, ou des nanotechnologies. Les leçons à tirer de ces expériences pour appuyer les décisions appuyées sur le potentiel de recherche et donner tout le temps au débat public. En mettant l'accent sur la définition des processus par étapes, sur la clarté des rôles respectifs des différents acteurs publics et privés pour que soient prises des décisions crédibles aux yeux de l'opinion publique.
      Managing risks: Innovations in drawing up strategies – a presentation at the conference “Sustainable neighborhood, from Lisbon to Leipzig through research” in Leipzig (9 May 2007)Decisions, public as well as private, in risk-management hardly inspire confidence in the general public. For this reason, new procedures have been drawn up for bringing together various parties in drafting decisions – whether about radioactive wastes, pesticides used by farmers, genetically modified organisms or nanotechnology. What lessons to draw from these experiments? Do the decisions made tap the full potential of research and allow all the time need for public hearings? Emphasis has been laid on defining procedures step by step and on clarifying the roles of various, public and private, parties so that the majority of citizens accept a decision as being credible.