Contenu du sommaire : Espaces
Revue | Inflexions |
---|---|
Numéro | no 43, 2020/1 |
Titre du numéro | Espaces |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
- Éditorial - Brice Erbland p. 9-12
Dossier
- Des espaces - Patrick Godart p. 13-25 La numérisation, la robotique et l'intelligence artificielle sont en train de modifier considérablement les relations humaines et, au-delà de ces dernières, la notion d'espace. Celui-ci est contrainte et ressource ; il génère ainsi un potentiel de créativité pour en définir les limites. L'armée va pouvoir se saisir de cette opportunité créatrice et proposer les nouveaux codes sociaux dans les espaces immatériels de demain, notamment car la socio-psychologie, comme méthode d'analyse, va permettre de réactualiser les rapports d'autorité, d'obéissance et de soumission dans les espaces virtuels et leurs intrications avec le réel tangible de tout conflit armé ou de toute activité opérationnelle.Digitization, robotics and artificial intelligence are in the process of radically changing human relations and, beyond these, the entire notion of human space. Space is both a constraint and a resource ; it generates a potential for creativity while defining its limits. The armed forces will be able to seize this creative opportunity and propose new social codes in the non-physical spaces of tomorrow, in particular since social psychology, as analytical method, will enable a redefinition of relations of authority, obedience and submission in the virtual spaces of the future and interactions of these spaces with the tangible reality of every armed conflict and every operational activity.
- Plasticité du domaine de la guerre - Hervé Pierre p. 27-39 Les normes régulatrices qui ont participé à la conquête, au découpage et à l'appropriation de l'espace terrestre paraissent s'étendre de façon inéluctable à la mer, à l'air, à l'espace, voire au cyber. Or non seulement cette extension du nomos aux espaces lisses ne se fait pas sans une certaine adaptation donc dénaturation, mais l'existence d'espaces striés en liquéfaction ou ayant des propriétés d'espaces lisses témoigne d'une réalité beaucoup plus complexe à appréhender. Si les idéaux-types sont donc des catégories utiles à la réflexion, c'est davantage leur combinaison qui permet de penser dans le temps et dans l'espace la plasticité des domaines de conflictualité.The regulatory norms that have contributed to the conquest, partitioning and appropriation of land space now seem to be extending ineluctably to the sea, air, outer space and even cyberspace. However, in addition to the fact that the extension of the normos into “smooth spaces” (espaces lisses) inevitably involves some distortion, the existence of “striated spaces” (espaces striés) in liquefaction or having the properties of smooth spaces reveals a reality that is much more complex to apprehend. So, although the notion of ideal types, or “pure types”, provides useful categories for reflection, it is their combination that provides a more effective tool for seeing the plasticity of domains of conflict in the context of time and space.
- L'aérocombat à la croisée des espaces - Michel Grintchenko p. 41-47 L'alat met en œuvre des matériels aériens au bénéfice de l'armée de terre, dont elle épouse la logique de combat. Grande utilisatrice d'espaces, elle peut et sait les utiliser au profit de sa manœuvre. L'aérocombat d'aujourd'hui résulte de l'arrivée des hélicoptères de nouvelle génération, conçus spécialement pour le combat, et de la maturité de tactiques innovantes fusionnant les capacités de combat des unités au sol avec celles des aéronefs. Il permet à une force d'agir en puissance dans une zone de cinq cents kilomètres, en incluant le contact au sol. C'est donner à l'armée de terre une capacité opérative, voire stratégique, permettant de penser le combat différemment, en sortant de l'inéluctable rapport de force. L'armée de terre peut désormais agir par anticipation, dans la profondeur du dispositif ennemi, de façon réversible.ALAT, the French army's light aviation service, provides aircraft and airborne equipment for the use of the French Army and shares the army's logic of combat. As a major user of diverse spaces, it can and does use these spaces for the benefit of its flexibility. The air combat of today results from the arrival of a new generation of helicopters specially designed for combat and from the maturity of innovative tactics that integrate the combat capabilities of ground forces with those of these new helicopters. Modern air combat enables a force to act powerfully over a zone of five hundred kilometres, including contact on the ground. This gives the army an operational and even strategic capability, enabling it to rethink the nature of combat and break free of the forbidding ratio of forces. The army can now act early and reversibly, deep behind enemy lines.
- Le point de rencontre - Michel Goya p. 49-56 La guerre est un dialogue politique violent. Elle ne peut donc se dérouler et trouver sa conclusion normale, la soumission d'un des camps à la volonté de l'autre, que par le face à face et la rencontre sur des espaces communs. C'est là que les rapports de force se dévoilent et s'exercent pleinement. Mais pour que ces rencontres aient lieu, il est nécessaire que chacun puisse au moins y entrevoir une forte probabilité de victoire. Sans cette perspective et devant l'évidence d'un combat inégal, l'acteur qui se sent le plus faible recherchera l'évitement de la rencontre sur le terrain où il se sent le plus vulnérable. La multiplication des espaces où l'être humain peut évoluer a multiplié aussi les endroits où il est possible d'éviter les rencontres néfastes. La guerre est donc devenue plus difficile à conclure.War is a violent political dialogue. So, the only way that it can progress to its natural conclusion—the submission of one camp to the will of the other—is by meeting on common “ground”. It is here, in the spaces where adversaries meet in battle, that their relative strengths are fully revealed and played out. However, in order for these meetings to take place, each party must perceive at least a strong probability of emerging victorious from the encounter. Without this prospect, and faced with the evidence of an unequal fight, the side that considers itself the weaker will seek to avoid ever meeting on the terrain where it feels most vulnerable. The proliferation of spaces where human beings are able to evolve has also expanded the spaces where it is possible to avoid encounters that end in defeat. War has therefore become more difficult to bring to a conclusion.
- Héritages et renouvellement contemporain de la géographie militaire - Philippe Boulanger p. 57-76 Si le raisonnement géographique à des fins militaires est aussi ancien que l'origine de la guerre, la géographie militaire se structure comme mouvement de pensée et comme organisation institutionnelle à partir du XIXe siècle. Après un temps de grand rayonnement du début du XXe siècle jusqu'à la Seconde Guerre mondiale, elle connaît un nouvel essor depuis les années 1990, une dynamique qui révèle le besoin de connaissances géographiques pour mettre en œuvre les grandes lignes stratégiques d'un État, apporter un appui aux forces et une aide à la décision pour le pouvoir politico-militaire.While geographical reasoning for military purposes is as old as the origin of war, military geography only became structured as a movement of thought and institutional organization in the 19th century. After a period of considerable influence from the start of the 19th century up to the Second World War, it is now, since the 1990s, experiencing a revival. This dynamic development reveals the need for geographical knowledge in order to implement the major strategic goals of a state, to provide support to the armed forces and an aid to decision-making for the military and political authorities.
- D'une guerre l'autre. Paul Vidal de la Blache - Marie-Claire Robic p. 77-82 Au-delà du seul motif revanchard, l'engouement pour la géographie qui se manifeste à partir de la décennie 1860 s'ancre dans la conscience que les moyens de communication modernes inscrivent virtuellement l'existence de chacun dans une dimension mondiale. Aussi les spatialités développées sous l'égide de pratiques et d'idéologies différentes se sont-elles distinguées par leur façon d'articuler le local (et le national) et le global. L'auteur analyse les écrits et les figurations cartographiques de Paul Vidal de La Blache, chef de file de l'école française de géographie, afin de décrypter les composantes de l'« espace géographique » qu'il a construit, et confronte son système notionnel, ses mots et ses cartes à ceux des militaires, des diplomates et, durant la Grande Guerre, à la sémantique allemande (Raum).Beyond purely revanchist motivations, the enthusiasm for geography that took hold from the 1860s onwards was anchored in the awareness that modern means of communication virtually place the existence of everyone in a global dimension. So, the spatialities developed under the impulsion of different customs and ideologies are differentiated by the way that they balance the local (and national) against the global. The author analyzes the writings and cartographical illustrations of Paul Vidal de La Blache, pioneer of the French school of geography, in order to decipher the components of the “geographical space” that he constructed, and she compares his notional system, his words and maps to those of the military, diplomats and, during the Great War, to German semantics (Raum).
- Quelle carte pour quelle époque ? - Nicolas Auboin p. 83-87 Les cartes sont des objets utilitaires dont la fonction première est de se repérer, de s'orienter et de voyager. Sous leurs différentes formes, elles sont également les témoins de leur époque et de la culture à laquelle elles appartiennent. Comme une langue, elles ont leur propre grammaire et leur propre syntaxe. Au chercheur de savoir les lire afin de pouvoir les interpréter. Leur étude au prisme historique contextualisé permet de comprendre le rapport de chaque culture à la science, à l'environnement, aux éléments, voire même à l'altérité.Maps are utilitarian objects that have the main aim of pinpointing position, taking bearings and travelling. In their different forms, they are also witnesses of their time and of the culture to which they belong. Like a language, they have their own grammar and their own syntax. The researcher's task is to read them in order to interpret them. The study of maps in the prism of contextualized history provides an understanding of the relation of each culture to science, the environment, the elements and even to “otherness”.
- Cyberespace - François-Bernard Huyghe p. 89-98 La notion de cyberespace est née sous la plume d'auteurs de science-fiction. Elle renvoie à l'interface entre le contenu de nos esprits et les machines qui engendrent et font circuler images et informations. Sans profondeur, sans distance, sans surface, voué à la seule circulation instantanée de bits informatiques, est-il une simple métaphore ? Et pourtant, outre ses « couches » logicielle (les algorithmes qui le font exister) et sémantique (dans nos têtes qui interprètent les signes venus de l'écran), le cyberespace repose sur une couche matérielle qui est bien quelque part où elle peut être contrôlée ou sabotée. Pour preuve : on parle de sa « balkanisation », et des souverainetés territoriales se la partagent et se la disputent.The notion of cyberspace was born from the imaginations of science fiction writers. It refers to the interface between the contents of our minds and the machines that engender and circulate images and information. So, with no physical depth, no distance, no area, an existence devoted solely to the instantaneous circulation of digital bits, is cyberspace no more than a metaphor ? Perhaps not : besides its “layers” of software (the algorithms responsible for its existence) and semantics (in our minds, interpreting the signs coming from the screen), cyberspace is based on a material hardware layer, which does exist somewhere in a physical space, where it can be controlled or sabotaged. As evidence of this fact, conversation has now turned to the “Balkanization” of cyberspace and the territorial sovereignties that are sharing and disputing it.
- Quand les innovations remettent en cause la maîtrise de l'espace - Jacques Lafaye, Bruno Sainjon p. 99-107 Depuis une dizaine d'années, l'espace exo-atmosphérique est le siège de bouleversements importants : de milieu sanctuarisé et protégé, il est en passe de devenir un espace d'affrontement à part entière entre les États. Cette évolution est en partie alimentée par la compétition entre les États-Unis et la Chine, qui ne dissimule plus ses ambitions. Par ailleurs, l'irruption de nouveaux acteurs privés, essentiellement américains, est en train de rebattre les cartes aussi bien dans le domaine du transport spatial que dans celui des systèmes orbitaux. L'Europe et la France, qui ont largement sous-estimé ces facteurs, risquent fort le déclassement à moyen terme si elles ne réagissent pas.For about ten years, exo-atmospheric space has been the focus of major upheavals: from a sanctuarized and protected zone, it is becoming a fully-fledged area of confrontation between nations. This development is partly fuelled by the competition between the United States and China, which is no longer concealing its ambitions. In addition, the appearance of new private players—mainly American—is reshuffling the deck, both in the domain of space travel and in orbital systems. Europe and France, which have largely underestimated these factors, risk falling totally out of the running over the medium term if they do not react now.
- La conquête spatiale, de la guerre froide à la coopération internationale - Jean-François Clervoy, Patrick Clervoy p. 109-116 Durant une grande partie du XXe siècle, la rivalité politique entre les États-Unis et l'Union soviétique fut le vecteur principal de la conquête spatiale. L'effondrement du bloc soviétique ainsi que les crises économiques du bloc occidental ont ensuite conduit les principales puissances spatiales à mettre en place des programmes de coopération durable à l'échelle internationale, qui ont permis des réalisations ambitieuses comme la station spatiale internationale. Demain, avec l'arrivée de nouveaux pays maîtrisant les vols spatiaux, comme la Chine, et de partenaires du secteur privé, ces forces évolueront avec une accélération des programmes d'exploration de l'espace.For a long period of the 20th century, the political rivalry between the United States and the Soviet Union was the main vector of space conquest. The collapse of the Soviet Union and the economic crises in the Western bloc then forced the major space powers to establish long-term international cooperation programmes, which have produced many achievements. In future, with the arrival of new countries that have mastered space flight, such as China, and partners from the private sector, these forces will evolve with an acceleration of space exploration programmes.
- Mythe et réalité de la frontière dans l'espace américain - Jean Michelin p. 117-122 Peu d'espaces géographiques se sont construits en étant conscients d'eux-mêmes comme le firent les États-Unis. Cet article se propose de revenir sur les mythes fondateurs de la construction de l'Amérique à travers l'étude de sa frontière, objet complexe et en constante réinvention. On y évoque donc le rôle de cette frontière comme définissant l'espace normé, à l'intérieur duquel la loi s'applique, mais aussi sa charge symbolique, la frontière comme ligne de départ de tous les possibles et de toutes les aventures, et enfin son poids culturel, existant encore aujourd'hui, et qui dépasse de très loin sa réalité historique.Few geographical spaces have been constructed while being aware of themselves to the same extent as the United States. This article proposes to re-examine the founding myths of the construction of America, through the study of the frontier, a complex object that is constantly being reinvented. So, the author evokes the role of this frontier in defining the normed space where the law applies, as well as its symbolic charge—the frontier as the starting line for all possibilities and adventures—and, finally, its cultural force, which still exists today and goes far beyond its historic reality.
- Occuper des espaces par le droit - Régis Bismuth p. 123-128 Le droit s'est avéré être un utile relais, complément ou alternative à l'action militaire. Certains conflits ne se pensent désormais plus en termes d'espaces géographiques à conquérir ou à défendre, mais davantage dans une logique spatiale de régulation des conduites. Une des illustrations les plus frappantes de cette « guerre par le droit » est sans conteste la stratégie de sanctions économiques des États-Unis à l'égard de certains États ennemis ou dans le cadre de la lutte contre le terrorisme. C'est par une extraterritorialité juridique souvent contestable et fondée sur la puissance de leur marché, qu'ils ont réussi à discipliner toute une série d'acteurs économiques afin d'exporter leur politique étrangère. Il s'est ainsi avéré que les espaces juridiques prennent appui sur des espaces économiques qui ne coïncident plus nécessairement avec le territoire de l'État.Law has proven to be a useful relay, complement or alternative for military action. Some conflicts are no longer considered in terms of geographical spaces to be conquered or defended but follow a spatial logic of control of behaviour. Without doubt, one of the most striking illustrations of this “war by law” is the strategy of economic sanctions imposed by the United States on certain enemy states or as part of the war on terror. Through legal extraterritoriality, which is often disputable and founded on the power of its market, the United States has been able to discipline a long line of economic players, in order to export US foreign policy. This is evidence that legal spaces are rooted in economic spaces that no longer necessarily coincide with the territory of a nation.
- L'espace et le drone : la bataille de demain - Patrick Charaix p. 129-134 Parmi les nouveaux champs de bataille dans lesquels nos forces évolueront, il y en a deux qui méritent une attention particulière de la part des stratèges, des chefs militaires et des industriels en quête d'innovation : l'espace et le drone. La maîtrise des milieux aérospatiaux, des plus hautes altitudes dans l'espace jusqu'au plus près du sol avec les drones, est garante de la liberté d'action dans la troisième dimension, indispensable au succès des opérations militaires. Renseignement, dissuasion, réactivité dans l'action représentent quelques domaines prioritaires des actions militaires multidomaines réalisées par les armées de l'air, et notamment la nôtre, dans ces nouveaux espaces de bataille.Of the various new battlefields where our forces will have to operate, there are two that merit the particular attention of strategists, military commanders and industrial leaders in search of innovation—space and the drone. The mastery of aerospace environments, from the highest altitudes to the near-ground level with drones, is a guarantee of freedom of action in the third dimension, which is indispensable to the success of military operations. Intelligence gathering, deterrence and reactivity in action represent some of the key domains of the multi-domain military actions conducted by Air Forces, in particular our own French Air Force, in these new battle spaces.
- La ville, un milieu indomptable ? - Laurent Luisetti p. 135-142 Lieu de vie, creuset du pouvoir, organisateur des flux de toutes natures, puissance symbolique, l'espace urbain est un théâtre d'opération qui doit être approché comme un écosystème singulier, dans lequel le combattant doit posséder des savoir-faire adaptés pour comprendre les interactions entre ses différentes dimensions. Est-il finalement indomptable ?As living space, crucible of power, organizer of all manner of flows and symbolic power, the urban space is a theatre of operations that must be approached as a unique ecosystem, where the combatant needs to possess specially adapted skills in order to understand the interactions between its various dimensions. In the final analysis, is the city indomitable ?
- Espaces en réseau : imaginaires, génie et idéologie - Éric Letonturier p. 143-158 L'article s'attache à l'analyse des différentes reconfigurations organisationnelles qu'opère historiquement le concept de réseau sur l'espace. En assortissant ce dernier de caractéristiques nouvelles, le réseau l'investit pour y déployer forces et moyens stratégiques relevant de l'intelligence, de l'esprit et de la ruse. L'espace, sous son impulsion, deviendra ensuite territoire à connaître (la carte), à équiper (en diverses infrastructures matérielles) et surtout à défendre (poliorcétique et génie militaire), pour finalement servir les idéologies, rêves et autres utopies pacifiques, fraternelles et mondialistes que le réseau inspire, bien avant sa version numérique actuelle.This article analyzes the various organizational reconfigurations that the concept of the network has historically brought to physical space. By mixing new characteristics into this space, the network invests the space in order to deploy within it various forces and strategic resources, derived from intelligence, spirit and ruse. Under the impulsion of the network, the space then becomes a territory to be known (the map), equipped (with diverse material infrastructure) and, above all, defended (poliorcetics and military engineering), before finally being put to the service of ideologies, dreams and other peaceful, fraternal and globalist utopias that the network has always inspired, well before its current digital version.
- Percevoir l'espace. L'expérience du vécu - Laurence Havé, Anne-Emmanuelle Priot, Marine Taffou p. 159-170 L'homme ne perçoit pas la réalité, mais ce que son cerveau arrive à en reconstituer à partir des informations qu'il reçoit de ses différents sens. Or ses entrées sensorielles sont ambiguës et reposent sur des capteurs aux capacités limitées. Malgré tout, il arrive généralement à se représenter correctement l'espace autour de lui. Mais comment parvient-il à construire une perception unique et cohérente de celui-ci ?Man does not perceive reality but what the brain manages to reconstruct from the information that it receives from the various senses. However, these sensory inputs are ambiguous and are based on sensors with limited capacities. Nevertheless, humans generally manage to successfully represent the space around them. But how is it possible to construct a single and consistent perception of this space ?
- L'espace sous-marin, opaque et incertain, propice à l'action - Axel Roche p. 171-179 L'espace sous-marin est le lieu d'une triple aventure. Une aventure technique nécessitant de dépasser les principes fondamentaux de la physique qui rendent l'espace sous-marin si peu familier aux hommes. Une aventure opérationnelle pour profiter de la liberté et de l'impunité que confère la troisième dimension afin d'y conduire des missions secrètes. Une aventure humaine enfin, car les équipages de sous-marins ont du caractère, qu'ils puisent, selon les termes du commandant L'Herminier, « dans la stricte discipline de la plongée, dans la confiance réciproque illimitée des hommes et dans l'insouciante gaieté conservée au milieu des hasards de la guerre ».Underwater space is the setting for a three-fold adventure. First, there is a technical adventure, requiring humans to overcome the fundamental physical principles that render the world under the seas so unfamiliar to man. Then comes an operational adventure, to profit from the freedom and impunity that this third dimension offers for carrying out secret missions. Finally, there is the human adventure, because submarine crews have character, which, in the words of Captain L'Herminier, they draw “from the strict discipline of the dive, the unlimited mutual trust of the men and the light-hearted unconcern that they preserve in the midst of the hazards of war”.
- L'infiniment petit : l'enjeu des nanomatériaux - Michel Drouet, Jean-Nicolas Tournier p. 181-187 Les nanoparticules font à la fois naître des angoisses sociétales par leur irruption brutale dans notre environnement, et des espoirs par leur utilisation en médecine humaine. L'objet de cet article est de faire un rapide survol des domaines qui pourraient concerner les armées autant dans le versant négatif des nanomatériaux (Mr Hyde) en toxicologie que dans leur versant positif dans les applications en thérapeutique des agressions nrbc (Dr Jekyll).Nanoparticles give rise both to societal anxieties, due to their brutal irruption into our environment, and hopes, through their use in human medicine. The aim of this article is to provide a rapid overview of the domains that could concern the armed forces, both on the negative side (Mr Hyde) in toxicology and on the positive side (Dr Jekyll) in therapeutic applications following CBRN attacks.
- Réseaux sociaux : une société en perte d'humanité ? - Cédric Burgun p. 189-195 Depuis que notre humanité existe, tout nouvel espace découvert nécessite d'établir des propriétés, des autorités, des régulations, et si cette réalité demeure vraie avec tout territoire, comme lieu privilégié de détermination de l'individu (juridique, social, sociétal…), les nouveaux réseaux numériques prennent de plus en plus de place au-delà des réalités territoriales et reflètent également une nouvelle « humanité » dont l'émergence ne fait que commencer. Ces nouveaux « espaces » représentent un grand défi pour toutes nos sociétés, puisqu'il n'existe plus au monde aucun endroit qui ne puisse être atteint par l'influence de ces nouvelles réalités, par-delà toute frontière étatique ou économique. Mais bien plus que cela, ils modifient profondément notre appartenance à l'humanité-même dont ils viennent transformer la réalité.Ever since humanity has existed, every new space that is discovered requires the establishment of properties, authorities, and regulations. While this reality remains true for every physical territory, as the main seat of individual self-determination (legal, social, societal etc.), the new digital networks are occupying a constantly increasing space beyond territorial realities, reflecting a new “humanity” that is only just beginning to emerge. These new “spaces” represent a major challenge to our societies, because there is now no place in the world that cannot be reached by the influence of these new realities, beyond any state or economic frontier. However, much more importantly, they are profoundly altering our sense of belonging to humanity itself, as they are in the process of changing its reality.
- Des espaces - Patrick Godart p. 13-25
Pour nourrir le débat
- Hommage à André Martel, historien militaire et officier - François Cochet p. 197-203 Le 11 août 2019 mourait André Martel, laissant l'histoire militaire orpheline. Professeur à l'université de Montpellier et à l'iep d'Aix-en-Provence, fondateur du Centre d'histoire militaire de Montpellier, il a su insuffler un nouvel élan à la discipline, appréhendée comme une histoire globale, jetant les bases d'approches pluridisciplinaires largement adoptées aujourd'hui, sans jamais transiger avec le travail d'archives. Colonel de réserve, son savoir scientifique et son expérience militaire ont fait de ses analyses une rare synthèse de ces deux cultures.On 11 August 2019, André Martel died, leaving military history orphaned. Professor at the University of Montpellier and IEP Aix-en-Provence, founder of the Montpellier Military History Centre (Centre d'Histoire Militaire), he breathed new life into the discipline, which he saw as a global history, laying the foundation for the multi-disciplinary approaches widely adopted today, without ever compromising on the hard work of archive research. A reserve corps colonel, his scientific knowledge and his military experience combined to make his analyses a rare synthesis of these two cultures.
- Les pompiers dans les combats pour la libération de Paris - Didier Sapaut p. 205-211 Le régiment des sapeurs-pompiers de Paris a pris une part déterminante dans la libération de la capitale. Le rôle de ses hommes a été double : poursuivre leur mission de lutte contre les incendies et les effets des bombardements ainsi que de secours à victimes, et participer de façon active à l'insurrection et à de nombreuses actions de résistance qui avaient été préparées des semaines à l'avance par un groupe d'officiers, sous-officiers et sapeurs regroupés dans un réseau de résistance spécifique au régiment.The Paris fire brigade (Régiment des Sapeurs-Pompiers de Paris) played a decisive role in the liberation of the French capital. These men had a dual role, to pursue their mission of fighting fires and the effects of bombardment, including providing aid to victims, while also participating actively in the insurrection and in the many actions of the French Resistance, prepared weeks in advance by a group of officers, NCOs and firemen in a resistance network specific to the regiment.
- Hommage à André Martel, historien militaire et officier - François Cochet p. 197-203
Translation in english
- The meeting point - Michel Goya p. 213-222 La guerre est un dialogue politique violent. Elle ne peut donc se dérouler et trouver sa conclusion normale, la soumission d'un des camps à la volonté de l'autre, que par le face à face et la rencontre sur des espaces communs. C'est là que les rapports de force se dévoilent et s'exercent pleinement. Mais pour que ces rencontres aient lieu, il est nécessaire que chacun puisse au moins y entrevoir une forte probabilité de victoire. Sans cette perspective et devant l'évidence d'un combat inégal, l'acteur qui se sent le plus faible recherchera l'évitement de la rencontre sur le terrain où il se sent le plus vulnérable. La multiplication des espaces où l'être humain peut évoluer a multiplié aussi les endroits où il est possible d'éviter les rencontres néfastes. La guerre est donc devenue plus difficile à conclure.War is a violent political dialogue. So, the only way that it can progress to its natural conclusion—the submission of one camp to the will of the other—is by meeting on common “ground”. It is here, in the spaces where adversaries meet in battle, that their relative strengths are fully revealed and played out. However, in order for these meetings to take place, each party must perceive at least a strong probability of emerging victorious from the encounter. Without this prospect, and faced with the evidence of an unequal fight, the side that considers itself the weaker will seek to avoid ever meeting on the terrain where it feels most vulnerable. The proliferation of spaces where human beings are able to evolve has also expanded the spaces where it is possible to avoid encounters that end in defeat. War has therefore become more difficult to bring to a conclusion.
- The meeting point - Michel Goya p. 213-222
Comptes rendus de lecture
- Comptes rendus de lecture - p. 223-228