Contenu du sommaire : Image et histoire

Revue 20 & 21. Revue d'histoire Mir@bel
Titre à cette date : Vingtième siècle, revue d'histoire
Numéro no 72, octobre-décembre 2001
Titre du numéro Image et histoire
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • IMAGE ET HISTOIRE

    • PRÉSENTATION - Laurence Bertrand Dorléac, Christian Delage, Andre Gunthert p. 3-4 accès libre
    • RÉORIENTATION DU GOÛT À FLORENCE ET À PARIS - Francis Haskell p. 5-16 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Réorientation du goût à Florence et à Paris, Francis Haskel. Plus que quiconque, Francis Haskell (1928-2000) a fait de l'art un objet d'histoire, en montrant les variations de son contenu et de ses frontières sous l'influence des changements du goût des redécouvertes des artistes oubliés, des reconstructions et déconstructions des hiérarchies artistiques. Plus que quiconque, il a intégré dans l'histoire de l'art les mécènes et les critiques, les collectionneurs et les musées, les expositions et le marché. Plus que quiconque, il a conféré aux images en général et aux œuvres d'art en particulier une place de premier plan dans l'ensemble de sources historiques. Autant dire que plus que quiconque, il a contribué à abattre les cloisons entre l'histoire de l'art et l'histoire afin de les rapprocher l'une de l'autre. Familière à toute personne qui étudie l'histoire de l'Europe de la première modernité, l'œuvre de Haskell l'est peut-être moins aux spécialistes du 20e siècle. Et pourtant, il s'est beaucoup intéressé à cette époque, non seulement dans ses publications de jeunesse mais aussi dans les grands livres de la maturité. En hommage à ce grand historien prématurément disparu, nous publions ici un chapitre de son dernier livre - inachevé : The Ephemeral Museum : Art Exhibitions and their Significance. Il montre tout l'intérêt d'une étude des événements artistiques tels que les expositions temporaires pour l'histoire idéologique du 20e siècle.
      Reorientation of Taste in Florence and Paris, Francis Haskel. More than anyone else, Francis Haskell (1928-2000) made art an object of history by showing the variations of its contents and frontiers under the influence of changes in taste, the rediscoveries of forgotten artists, and reconstructions and deconstructions of artistic hierarchies. More than anyone, he included philanthropists and critics, collectors and museums, exhibits and the market in the history of art. More than anyone else, he gave a front-row seat to images in general and to works of art in particular as far as historic sources are concerned. More than anyone else he contributed to breaking down the walls between the history of art and history and drew them together. Familiar to anyone studying the history of Europe of the first modernity, Haskell's work is perhaps less familiar to 20th century specialists. Yet he was very interested in this period, not only in his early publications but also in his later major books. In homage to this great historian who disappeared prematurely, we are publishing a chapter of his last and unfinished book : The Ephemeral Museum : Art Exhibitions and their Significance. He shows the interest of a study of artistic events such as temporary exhibits for the ideological history of the 20th century.
    • LA PHOTOGRAPHIE FRANÇAISE EN 1900 : L'ÉCHEC DU « PICTORIALISME » - Michel Poivert p. 17-26 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La photographie française en 1900. L'échec du « pictorialisme », Michel Poivert. Art à part entière désormais reconnu ou élément d'une culture de masse naissante ? La photographie française de la Belle Époque, à l'heure de l'Expo, est traversée par cette interrogation. Les « pictorialistes » ici décrits veulent faire de l'élite des amateurs une avant-garde artistique. Confondant technique et esthétique, ils connaîtront l'échec au regard de l'historiographie des avant-gardes. Dès lors de nouvelles questions sont posées : que sera la modernité en photographie ? Et qu'ont à dire les amateurs après cette mésaventure ? Ces deux interrogations restent de vrais programmes de recherche pour l'histoire de la photographie.
      French Photography in 1900. The Failure of Pictorialism, Michel Poivert. A recognized art of its own or an element of a developing mass culture French photography of the Belle Epoque, at the time of the Exhibition, was racked by this question. The "pictorialists" described here wanted to make an artistic avant-garde of the connoisseur elite. Mixing up technique and aesthetics, they failed in terms of the historiography of the avant-gardes. Thus, new questions arise : what would modernity be in photography ? And what would the connoisseurs say after this misadventure ? These two questions still provide research programs for the history of photography.
    • L'IMAGE, FIGURE MAJEURE DU DISCOURS ANTISÉMITE - Marie-Anne Matard-Bonucci p. 27-40 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'image, figure majeure du discours antisémite, Marie-Anne Mattard-Bonucci. L'image n'a pas seulement accompagné les discours antisémites. Elle les a synthétisés, simplifiés, concentrés, standardisés, facilitant la mémorisation de stéréotypes devenus types humains à travers elle. Induisant, par sa nature, une radicalisation, au moins dans l'expression, du discours antisémite, elle a aussi contribué à la diffusion des préjugés à l'échelle européenne. En combinant continuité des formes et plasticité idéologique, l'image fut une arme d'autant plus redoutable qu'elle permit au dessin antisémite de sortir des cadres de la littérature militante pour s'insinuer dans l'ensemble de la presse lorsque les démocraties furent la proie de fièvres antisémites ou quand, les dictatures de l'entre-deux-guerres s'engagèrent sur la voie d'un antisémitisme d'État. Une réflexion sur la morphologie et la dynamique de l'image antisémite est ici proposée à partir de l'exploration de deux contextes différents, la France de la fin du 19e siècle et l'Italie fasciste.
      The Image, a Major Figure of Anti-Semitic Discourse, Marie-Anne Mattard-Bonucci. Images have not only accompanied anti-Semitic discourse. They have synthetized, simplified, concentrated, and standardized them, making the memorization of human-type stereotypes easier through these images. Leading to, by its nature, a radicalization, at least in its expression, of anti-Semitic discourse, the image also contributed to the spreading of prejudices across Europe. By combining the continuity of forms and ideological plasticity, the image was a formidable arm. It enabled the anti-Semitic drawing to go beyond militant literary frames to find its way into the press in general when democracies were in the throes of anti-Semitic fevers or when the dictatorships of the between-world-wars period were advancing toward State anti-Semitism. The morphology and dynamic of the anti-Semitic image is discussed here through the exploration of two different contexts, France at the end of the 19th century, and fascist Italy.
    • LA CONSTRUCTION DE L'IMAGE COMME MATRICE DE L'HISTOIRE - Éric Michaud p. 41-52 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La construction de l'image comme matrice de l'histoire, Éric Michaud. À partir du 19e siècle, l'image est envisagée non plus comme document ou témoignage du passé, mais comme acteur de l'histoire. Tandis que le christianisme avait projeté un futur préformé par l'image du passé, le « nouveau christianisme » des saint-simoniens s'en remet aux artistes, « les hommes à imagination », qu'il place à l'avant-garde de la société pour façonner son avenir : c'est à eux de la passionner pour son bien-être futur et de « transporter le paradis terrestre du passé vers l'avenir ». Le dernier tiers du siècle élabore sous le signe de la science, par les concepts d'« induction psycho-motrice » et de « suggestion », une image dont la vertu essentielle est d'affecter les corps, de produire ce que les saint-simoniens nommaient « une obligation d'agir » et de fonder ainsi un ordre social nouveau. Gustave Le Bon, Nietzsche, Bergson ou Georges Sorel théorisent cette puissance agissante de l'image que la propagande et la publicité mettront en œuvre, au 20e siècle, pour accélérer la course des masses vers le bonheur à venir.
      The Construction of the Image as a Matrix of History, Éric Michaud. As of the 19h century, the image was no longer considered a document or witness of the past but an actor of history. While Christianism had put forward a future preformed by the image of the past, the "new Christianism " of the Saint Simonians put its faith in artists, "men with imagination", that it placed in the avant garde of the society to shape its future : It was the artists' job to interest society for its future well-being and to "transport the terrestrial paradise of the past towards the future". The last third of the century, under the sign of science, through concepts of "psycho-motor induction " and "suggestion " developed an image whose essential virtue was to affect bodies, to produce what the St. Simonians called "an obligation to act" and tofound a new social order. Gustave Le Bon, Nietzsche, Bergson or Georges Sorel theorized this effective power of the image that propaganda and advertising developed in the 20h century to hasten the masses' path towards future happiness.
    • L'ORDRE DES IMAGES. CULTURE VISUELLE ET PROPAGANDE EN ALLEMAGNE NAZIE - André Gunthert p. 53-62 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'ordre des images. Culture visuelle et propagande en Allemagne nazie, André Gunthert. En repartant d'un des tableaux les plus souvent cités par les ouvrages relatifs à l'art nazi, les Werksoldaten de Ferdinand Staeger, dont la source photographique est ici restituée, l'article décrit la sédimentation politique et culturelle que recèlent ces images. Il souligne par là l'historicité essentielle des figures de la propagande, qui ne se réduisent pas à la simple traduction en images des intentions des dirigeants politiques, mais restent les produits d'une initiative individuelle en même temps que les témoins d'une culture collective.
      The Order of Images. Visual Culture and Propaganda in Nazi Germany, André Gunthert. Going back over one of the most often cited paintings in Nazi art, the Werksoldaten by Ferdinand Staeger, whose photographic source is provided here, the article describes the political and cultural sedimentation that these images yield. It thus points out the essential historicity of the figures of the propaganda that do not reduce the intentions of the political leaders to the simple translation into images, but remain the products of an individual initiative while at the same time the witnesses of a collective culture.
    • L'IMAGE COMME PREUVE : L'EXPÉRIENCE DU PROCÈS DE NUREMBERG - Christian Delage p. 63-78 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'image comme preuve : L'expérience du procès de Nuremberg, Christian Delage. En décidant de montrer des films dans l'enceinte du tribunal de Nuremberg comme preuve de la culpabilité des dignitaires nazis qui y étaient jugés, les Alliés ont d'abord voulu mettre en évidence le fait que le filtre de l'image a permis la vision de la violence génocidaire, aussi bien pour les reporters confrontés à ses conséquences ou à ses traces visibles que pour les spectateurs des actualités cinématographiques et les personnes participant ou assistant au procès de Nuremberg. Ils ont en effet permis d'organiser un croisement des regards des protagonistes autour de ce que les nazis ont voulu montrer à la société allemande (l'autoreprésentation du Plan nazi, un montage composé uniquement d'actualités allemandes présenté le 11 décembre 1945) comme autour de ce qu'ils souhaitaient le plus souvent cacher (la violence génocidaire, Film allemand original (8 mm.) sur les atrocités commises contre les Juifs). Cette prérogative s'est également manifestée dans la manière dont les Alliés, délaissant un instant les archives écrites qui fondaient la mise en jugement des accusés, ont témoigné de leur propre expérience de la découverte des camps (Les Camps de concentration nazis, Les Atrocités des envahisseurs germano-fascistes en URSS), et des difficultés - passées et présentes - à en informer leurs opinions publiques respectives.
      The Image as Proof : The Experience of the Nuremberg Trial, Christian Delage. By deciding to show the films in the Nuremberg court as proof of the guilt of the Nazi leaders judged there, the Allies first wanted to demonstrate that the filter of the image enabled the vision of genocidal violence for the reporters faced with its consequences or its visible traces as well as for the viewers of cinema news and people participating in or attending the Nuremberg trial. They made it possible to see what the protagonists' saw and what the Nazis wanted to show the German society (the self-representation of the Nazi plan, a montage composed of German news only presented on December 11, 1945) and what they wanted to hide (Genocidal Violence, Original Film on the Atrocities Committed Against the Jews). This prerogative also manifested itself in the way in which the Allies, setting aside for a moment the written archives that were the basis of the indictment of the accused, testified about their own experience of the discovery of the camps (The Nazi Concentration Camps, The Atrocities of the German-Fascist Invaders in the USSR), and the difficulties - past and present - of informing their respective public opinions.
    • LE VISAGE DE L'HISTOIRE. L'ARMÉE DES OMBRES ET LA FIGURATION DE LA RÉSISTANCE AU CINÉMA - Vincent Guigueno p. 79-88 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Le visage de l'histoire. L'Armée des ombres et la figuration de la Résistance au cinéma, Vincent Guigueno. Film inspiré du récit de Joseph Kessel, L'Armée des ombres ne constitue pas un film sur la Résistance, mais présente une réflexion sur les termes de sa figuration. Melville n'était sans doute pas mal placé pour proposer cette réflexion, comme cinéaste, bien sûr, mais comme résistant également - encore que son itinéraire, durant les années sombres, soit difficile à retracer. Le film, à sa sortie, fut mal reçu, en raison notamment d'une approche jugée gaulliste. Le décalage temporel nous montre pourtant que cette œuvre reste rebelle à toute classification. Tout en étant largement fidèle au récit de Kessel, elle élimine toute référence au politique, choisit de présenter la Résistance dans la variété de ses membres - qu'unit toutefois la mort qui les attend. Elle se caractérise surtout par une sobriété proche de l'épure qui évite, notamment, de transfigurer les résistants en héros. Melville, au demeurant, préfère filmer les hommes dans la délibération plutôt que dans l'action - une approche qui tranche avec les partis pris retenus par Claude Berri dans Lucie Aubrac. Les acteurs - connus - n'en sont pas moins devenus, aux yeux des spectateurs, l'incarnation symbolique mais vivante des résistants qui forgèrent l'armée des ombres.
      The Face of History. The Army of the Shadows and the Cinematographic Representation of the Resistance, Vincent Guigueno. Le visage de l'histoire. A film inspired by foseph Kessel's accounting, "The Army of the Shadows" is not a film on the Resistance, but presents thinking on the terms of its representations. Melville was undoubtedly in a good position to propose this thinking, as a filmmaker of course but also as a resistant, even though his itinerary during the dark years was hard to follow. When it came out the film was not well received, mainly because of an approach deemed too-Gaullist. The time lag shows, however, that this work resists classification. While it is largely faithful to Kessel's story, it eliminates any reference to politics, choosing to present the Resistance in terms of the variety of its members united in the death they are expecting. The film is characterized by a sobriety close to an outline that manages not to transfigure the resistants into heroes. Melville, incidentally, preferred to film people in debate rather than in action - an approach that differed from the choices Claude Berri mode in "Lucie Aubrac". In the eyes of the viewers, the well-known actors embodied symbolically but forcefully the resistants that formed the army of the shadows.
    • L'EMBLÈME ET LE SYMBOLE. UN SIÈCLE D'IMAGERIES CINÉMATOGRAPHIQUES DE LA PORTE DE BRANDEBOURG - Stéphane Füzesséry p. 89-96 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'emblème et le symbole. Un siècle d'imageries cinématographiques de la porte de Brandebourg, Stéphane Füzesséry. Les imageries cinématographiques de la Porte de Brandebourg au 20e siècle, par la réitération constante de certains motifs, s'inscrivent de plain-pied dans l'imaginaire collectif. Elles empruntent essentiellement deux formes : certaines images récurrentes (l'arc de triomphe des pouvoirs d'essence militaire, la ruine - témoin du chaos moral et matériel en 1945 -, le symbole partagé du désir d'unité après 1961) ne sont que de simples retranscriptions cinématogra-
      Emblem and Symbol. A Century of Cinematic Imagery of the Brandenburg Gate, Stéphane Füzesséry. Cinematographic imagery of the Brandenburg Gate of the 20h century, through the constant repetition of certain themes, is fully part of the collective imagination. It takes two main forms : certain recurrent images (the arch of triumph of the military powers ; the ruin - witness of the material and moral chaos in 1945 - the shared symbol of the desire for unity after 1961) are mere cinematographic retranscriptions of representations molded elsewhere, by events, practices or arts. Other images, however (the bottleneck - ironic reflection of the rise of Berlin to the rank of world metropolis - the visual measure of national-socialist architectural giganticism or again the watchtower of the divided city), draw their very substance from cinematographic writing processes. They offer new representations ofthe Brandenburg Gate that in turn influence the practices and other forms of expression.
    • LE VOILE, LE MIROIR ET L'AIGUILLON. LA TÉLÉVISION ET LES MOUVEMENTS DE SOCIÉTÉ JUSQUE DANS LES ANNÉES 1970 - Agnès Chauveau p. 97-108 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Le voile, le miroir et l'aiguillon. La télévision et les mouvements de société jusque dans les années 1970, Agnès Chauveau. La télévision française des années 1950 aux années 1970 jette un regard non univoque sur la société française. Une approche idéologique, traduisant souvent le mépris des intellectuels à son égard, conduit à faire de ce média le lieu de la reproduction de tous les conservatismes et de l'aliénation sociale. Or si le petit écran jette effectivement un voile pudique sur des évolutions sociales majeures, il ne peut être réduit à un rôle de censeur. Il se fait aussi le reflet des difficultés et des transformations de la société française. Ce souci d'observation anthropologique est commun à plusieurs émissions (États d'urgence, À la découverte des Français) qui organisent de véritables mises en scène de la vie quotidienne française afin de mieux en détecter les changements. Mieux, la télévision a parfois une longueur d'avance et engage, à l'instar de la radio, des débats en prise directe avec les évolutions sociales du moment. Des tabous sont levés, souvent avec précaution, dans des émissions comme Faire face, Les Femmes aussi d'Éliane Victor ou le magazine d'actualité Zoom. Des sujets jugés subversifs, la contraception, la sexualité ou la prostitution, au même titre que des problèmes de société tels que le racisme ou les prisons font ainsi l'objet de reportages et sont soumis à la discussion. Voile mais aussi miroir et aiguillon, la télévision des années 1960 a donc ouvert une brèche qui, depuis, n'a cessé de réduire les limites de l'indicible.
      The veil, the mirror and the spur. Television and The Movements of Society until The 1970s, Agnès Chauveau. French television from the 1950s to the 1970s looked ambiguously at French society. An ideological approach, often translating the intellectuals' disdain for it, makes this medium the place for the reproduction of all forms of conservatism and social alienation. While the small screen did indeed throw a prudish veil over major social developments, it can not be reduced to a role of censor. It is also the reflection of the difficulties and transformations of French society. This attempt at anthropo-logical observation was shared by several programs (Emergency States, The Discovery of the French) that organized real scenes of daily French life in order to better detect changes. Even more, television is often ahead of the game and like radio begins debates directly involved in the social changes of the moment. Taboos were lifted, often with precaution, in programs like Coping, Women Also by Eliane Victor or the current events program Zoom. Subjects judged subversive - contraception, sexuality, or prostitution as well as problems of society such as racism or prisons were covered and subject to discussion. Veil but also mirror and spur. Television of the 1960s opened a breach.
    • IMAGE, POLITIQUE ET COMMUNICATION SOUS LA CINQUIÈME RÉPUBLIQUE - Christian Delporte p. 109-124 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La question se pose en termes plus complexes. Les grands débats télévisés ont en effet contribué à animer la vie politique jusqu'aux années 1980. Mais les hommes politiques ont surtout appris à se servir de la communication télévisuelle, préférant aux émissions contradictoires les passages au JT, s'entourant de conseillers en communication, organisant avec un soin méticuleux les grandes confrontations aux élections présidentielles. Avec des résultats inégaux. Les politiciens se font plus rarement piéger. Mais le coût des campagnes s'élève, pour un gain limité : rien ne dit, en effet, que la télévision ait influencé le vote des Français.
      Image, Politics and Communication during the Fifth Republic, Christian Delporte. Television substantially modified the terms of political communication by making campaigns more Personal. Thus, Jean Lecanuet's candidacy marked a break, as much for the score he got (bis original score was of 3 % of the votes) as by the role he gave to the communications adviser. The priority given to image, on the other hand, tended to reduce the political debate by downsizing content. Seduce rather than convince. Should this dulling be regretted and the entertainment state denounced? The question is more complex. The big televised debates contributed to enlivening political life until the 1980s. But politicians learned to use televisual
  • ENJEUX

    • LE MUSÉE, SOURCE OU MOTEUR DE RECHERCHE ? - Laurent Gervereau p. 125-132 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Le musée, source ou moteur de recherche ?, Laurent Gervereau. La rencontre entre musées et historiens est inévitable et nécessaire. Mais il reste à dessiner de vrais objets de recherches, à affiner les méthodes et à sortir des sentiers battus. En clair : il faut cesser d'instrumentaliser l'image, pour mieux en faire une source singulière, majeure et irremplaçable de l'histoire contemporaine.
      The Museum, Source or Search Engine ?, Laurent Gervereau. The meeting between museums and historians is inevitable and necessary. But the real research objects remain to be clarified, the methods fine-tuned and the ruts avoided. In other words, the image must no longer be instrumentalized so it can be a singular, major and irreplaceable source of contemporary history.
  • ARCHIVES

  • AVIS DE RECHERCHES

    accès libre
  • IMAGES ET SONS

    accès libre
  • VINGTIÈME SIÈCLE signale - p. 154-159 accès libre
  • LIBRAIRIE

    accès libre