Contenu du sommaire

Revue Politique étrangère Mir@bel
Numéro vol. 44, no. 2, 1979
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Éditorial - p. 187 accès libre
  • Les Auteurs - p. 189-191 accès libre
  • En marge des combats douteux - Raymond Aron p. 193-203 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    En marge des combats douteux, par Raymond Aron Le retrait des Occidentaux de la Péninsule indochinoise a fait des Vietnamiens, des Cambodgiens, des Laotiens, l'objet de la rivalité entre les deux Grands du marxisme-léninisme, au lieu de celle du conflit Est-Ouest. La rivalité Est-Ouest obéissait à des règles tacites, plus ou moins respectées. Celle du non franchissement des frontières par des armées régulières n'est plus aujourd'hui respectée. Les événements de la politique indochinoise marquent une nouvelle phase de la politique mondiale et revêtent un autre style de relations interétatiques. Face à l'imbroglio indochinois, les Etats-Unis et les Européens restent spectateurs, mais s'ils ne jouent plus de rôle dans cette partie du monde, ils ne peuvent ignorer la part qu'ils ont prise dans ses malheurs. La politique américaine au Vietnam n'était pas en tant que telle immorale, mais l'unité du peuple américain a manqué pour aller jusqu'au bout. Il est difficile de dire dans quelle mesure les interventions paraissent plus ou moins odieuses que la passivité.
    On the fringe of dubious combats, by Raymond Aron With the retreat of the West from the Indo-chinese Peninsula, the Vietnamese, the Cambodians, the Laoans have become the object of rivalry between the two great powers of Marxism-Leninism, instead of an East-West conflict. The East-West rivalry obeyed certain tacit rules more or less respected; but today, the transgressing of frontiers by regular armies is no longer respected. The events of Indo-Chinese politics mark a new phase in world politics and adopt a new style of inter-state relations. In the face of the Indo-Chinese imbroglio, the United States and France remain spectators; but if they no longer play a role in this part of the world, they cannot ignore the part they played in its misfortunes. American policy in the Vietnam was not in itself immoral, but the American nation lacked the unity necessary to continue right through to the finish. It is difficult to say how far intervention appears more or less odious than passivity.
  • Les incertitudes de l'ère post-maoïste - Marie-Claire Bergère p. 205-214 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Les incertitudes de l'ère post-maoïste, par Marie-Claire Bergère La présence de Mao Zedong à la tête du Parti Communiste Chinois a transformé une bureaucratie de type classique en bureaucratie aléatoire, joignant l'imprévisibilité à l'arbitrair. Mao n'a pas réussi à établir un régime de despotisme personnel. La lutte entre Mao et l'appareil qui cherche à le neutraliser, rend le régime instable. Trois ans après la disparition de Mao, les forces politiques se sont ré-équilibrées en faveur de Deng Xiaoping, mais non sans résistance. Le factionnalisme influe sur les rapports entre gouvernement et gouvernés et les troubles entraînent un certain climat d'anarchie, particulièrement important dans les villes : la politique d'ouverture n'a pas eu sur les masses urbaines l'efficacité escomptée. L'urgence du développement économique ne peut faire oublier l'objectif d'une société sans classe, mais la persistance de l'utopie maoïste rend difficile un processus d'industrialisation accélérée. La contradiction entre utopie et développement revêt en Chine un caractère explosif.
    The uncertainty of the post-Maoist era, by Marie-Claire Bergère The presence of Mao Zedong at the head of the Chinese Communist Party transformed a classic type bureaucracy into an aleatory one, both unforeseeable and arbitrary. Mao did not succeed in setting up a personal despotic regime. The struggle between Mao and the forces which seek to neutralise him, make the regime unstable. Three years after Mao's death, the political forces regained their equilibrium with Deng Xiaoping, though not without a certain opposition. Faction strife influences the relationship between government and those governed and dissension leads to a climate of anarchy, particularly agitated in the towns: political opening did not have the desired effect on the town masses. The urgent need for economic development cannot neglect the aim of a classless society, but the persistence of the Maoist utopia hinders the development of accelerated industrialisation. The contradiction between utopia and development assumes an explosive nature in China.
  • La politique extérieure chinoise après Mao Zedong - Gilbert Padoul p. 215-233 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    La politique extérieure chinoise après Mao Zedong, par Gilbert Padoul Après une période de relative passivité (1976-1977), la diplomatie chinoise se fait plus active (automne 1977-printemps 1978), avant de devenir spectaculaire (printemps 1978-mars 1979). La Chine a récemment amélioré sa réputation, en même temps qu'elle a renforcé sa sécurité et son poids régional. Depuis 1949, la continuité des objectifs extérieurs de Pékin est remarquable ; ils sont au nombre de trois : garantir l'indépendance, assurer la sécurité, porter le pays au rang de grande puissance. En face d'un certain nombre d'atouts, la diplomatie chinoise se heurte à des faiblesses considérables, géographiques, économiques et politiques. La Chine ne peut plus éviter d'intervenir dans les grandes affaires du monde et il lui est difficile de composer dans celles qui touchent à la sécurité régionale. Mais la faiblesse de ses moyens la contraint à agir sur les mots plus que sur les choses. Des changements se dessinent, qui restent encore secondaires, et sont liés à l'effondrement du maoïsme radical. Par ailleurs, des mutations profondes sont à l'oeuvre, qui pourraient à terme affecter la politique extérieure chinoise : normalisation du régime intérieur, développement économique de certaines régions, naissance d'une opinion publique.
    Chinese foreign policy after Mao Zedong, by Gilbert Padoul After a relatively passive period (1976-1977), Chinese diplomacy becomes more active (autumn 1977-spring 1978), before becoming spectacular (spring 1978-march 1979). China has recently improved its reputation, strengthening simultaneously its security and its regional importance. Since 1949, the continuity in Peking's foreign objectives is remarkable. There are three in all: to guarantee independence, ensure security and raise the country to the ranks of a great power. Before a certain amount of assets, Chinese diplomacy comes up against many weaknesses: geographical, economic and political. China can no longer avoid intervening in important world problems, and it is difficult for it to compromise in affairs touching regional security. Its feeble means however make it necessary to act on words rather than on facts. Changes are taking shape, though still in second place and are closely linked to the collapse of radical Maoism. Deep alterations are at work which could eventually affect the foreign policy of China: standardisation of the internal regime, the economic development of certain regions, the birth of public opinion.
  • La politique intérieure du Vietnam - Louis P. Peronne p. 235-249 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    La politique intérieure du Vietnam, par Louis P. Péronne A l'héritage de la colonisation, aux différences entre le Nord et le Sud du pays, viennent s'adjoindre d'autres éléments négatifs auxquels le Vietnam doit la persistance de ses difficultés politiques, sociales, économiques. Le Parti Communiste Vietnamien n'ayant pas suffisamment évolué, a considérablement vieilli. Ses maux sont devenus endémiques. Les remèdes dont disposent les dirigeants sont, avec l'exhortation, la répression et le contrôle. L'armée doit contribuer au développement économique du pays, et un rôle d'encadrement quasi-politique lui est reconnu. Mais elle absorbe une part trop importante des ressources. Les traits principaux de la nouvelle constitution traduisent un durcissement du régime. L'appareil d'Etat est confronté aux difficultés de l'intégration du Sud, aux rapports avec les églises, à la conciliation des minorités ethniques. Dans les résultats économiques, déficit agricole, déclin de la production industrielle, persistance d'un chômage considérable marquent une évolution qui ne semble pas devoir s'améliorer.
    The internal politics of the Vietnam, by Louis P. Péronne Added to the colonial legacy, different in the North and South of the country, are other negative elements to which the Vietnam owes its unceasing political, social and economic difficulties. The Vietnamese Communist Party which has not sufficiently evolved, has greatly aged. The harm is now endemic. The remedy at the disposal of the leaders are, with exhortation, repression and control. The army is called to contribute to the economic development of the country and its almost political and leading role is recognised; but it absorbs too much of the country's resources. The main feature of the new constitution shows a hardening of the regime. The government machinery is confronted with difficulties: the integration of the South, relations with religion, conciliation with ethnical minority groups. The economic results show an agricultural deficit, the decline of industry, persistent unemployment marking an evolution which does not seem to improve.
  • Sihanouk diplomate - Jean Lacouture p. 251-261 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Sihanouk diplomate, par Jean Lacouture Sihanouk fit son apprentissage de diplomate contre la colonisation française. Il parvint, après 1953, à faire accéder son pays à l'indépendance et surtout à affirmer son existence. Son but alors devint d'obtenir la garantie des frontières du Cambodge. L'élargissement de la guerre vietnamienne et la perméabilité des frontières qu'elle entraînait, rejeta Sihanouk dans le camp révolutionnaire. Il chercha à s'assurer l'appui de Pékin et de Paris. Qualifié de "pro-vietnamien" il est renversé en 1970. Ne trouvant d'appui effectif ni en France, ni en Union Soviétique, il se fait accueillir par la Chine. Dès lors, Sihanouk veut apparaître comme l'homme du recours, sans pour autant se compromettre avec les Chinois, ni rompre ses liens avec l'Occident. Lorsque la victoire des Khmers rouges devient inéluctable, il accepte de devenir la tête de proue du régime, mais en est vite l'otage. Après l'entrée des troupes vietnamiennes à Phnom Penh, il est condamné à combattre sur deux fronts, obligé de rechercher l'ennemi principal et l'allié privilégié. Sihanouk traverse alors des phases diplomatiques contradictoires. Son vrai choix est maintenant entre la survie biologique ou le témoignage moral et l'indépendance.
    Sihanouk the diplomat, by Jean Lacouture Sihanouk's diplomatic training began against French colonisation. After 1953, he succeeded in obtaining the independence of his country and, more particularly, in asserting its existence. His aim then was to obtain security guarantee for the Cambodian frontiers. The spread of the Vietnam war and the weakening of the frontiers it entailed, threw Sihanouk back into the revolutionary camp. He sought to obtain support from Peking and Paris. Described as "pro-Vietnamese" he is overthrown in 1970. Finding no support in France nor in USSR, he turned to China. From that moment onward, Sihanouk wants to appear as a redeemer, without compromising himself with the Chinese, nor breaking off relations with the West. When the red Khmers' victory seemed ineluctable, he agreed to become the figure-head of the regime, but quickly became its hostage. After the entrance of the Vietnamese troops into Phnom Penh, he is condemned to fight on two fronts, forced to seek a main enemy and a privileged ally. Sihanouk goes through a phase of diplomatic contradiction. His real choice now becomes biological survival or moral testimony of independence.
  • L'OTAN : les trente prochaines années - Henry Kissinger p. 263-274 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    L'OTAN : les trente prochaines années, par Henry Kissinger Au regard de toutes les alliances traditionnelles, l'OTAN a été jusqu'à présent un succès incontestable. Mais à l'heure actuelle, les pays de l'OTAN ont pris du retard dans les domaines militaires essentiels. La communauté des partisans de l'arms control, parce qu'elle voyait dans la vulnérabilité stratégique des Etats-Unis un facteur positif, a de grandes responsabilités dans ce retard. Maintenant, nous sommes réellement vulnérables, et les Etats-Unis doivent mettre sur pied leur propre capacité de contre force. Le déséquilibre est particulièrement grave sur le plan des forces nucléaires de théâtre. Il faut en installer sur le continent européen et renforcer et préciser la mission des forces terrestres en Europe. Si nous agissons, toutes les chances sont de notre côté. L'URSS a des problèmes de leadership, des problèmes sociaux, des problèmes de minorités... Mais il est urgent que nous fassions un effort commun pour définir une stratégie crédible et mettre sur pied les forces requises.
    NATO: the next thirty years, by Henry Kissinger Compared with other traditional alliances, NATO until now has been an incontestable success. At the present time, however, the NATO countries have lost time on essential military questions. The group that supports arms control because it saw there a positive factor in the strategic vulnerability of the United States, is largely responsible for this backward step. Now, we are really vulnerable, and the United States must set up their own counter-force capacity. The lack of balance is particularly serious where theatre nuclear forces are concerned. These will have to be installed in the European continent and the mission of territorial forces in Europe must be increased and defined. If we act now, all the chances are on our side. The USSR has many problems: leadership, social, minority groups... But it is vital for us to make a common effort in defining a credible strategy and setting up the necessary forces.
  • Etats-Unis, URSS, Allemagne, Europe : problèmes graves, réponses frivoles - Pierre Hassner p. 275-300 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Etats-Unis, URSS, Allemagne, Europe : Problèmes graves, réponses frivoles, par Pierre Hassner Le débat qui s'est instauré en France cet été, autour des questions stratégiques, du rôle de l'Allemagne, de la garantie américaine et de la menace soviétique correspond à des inquiétudes et des interrogations réelles. Mais ce débat a donné lieu à des échanges décevants trop souvent basés sur des erreurs factuelles ou d'interprétation. En matière stratégique, le véritable débat exprimé par les termes de decoupling ou de déconnexion n'est pas de savoir si les Américains défendent l'Europe, mais comment et qui décidera de la stratégie de dissuasion ou d'emploi à adopter. De même pour les négociations SALT, le problème est de savoir comment elles prennent en compte les intérêts de celle-ci. L'évolution du contexte international ne peut que retentir de façon particulière sur l'Allemagne. Mais même ceux qui en RFA souhaiteraient que leur pays joue un rôle de pont entre l'Ouest et l'Est le font à partir d'un primat de l'intérêt national d'une Allemagne occidentale ancrée dans l'Alliance atlantique et la Communauté européenne. Quant à l'URSS, il n'y a aucunement contradiction pour elle entre la recherche de la supériorité militaire et celle de la négociation. Son idéal, c'est une Europe du lâche soulagement qui dépendrait pour sa sécurité de la bienveillance soviétique.
    United States, USSR, Germany, Europe: shallow answers to serious problems, by Pierre Hassner The debate which arose in France this summer, around questions of strategy, the role of Germany, the American guarantee of security and the Russian menace, corresponds to real anxieties and questions. It led, however, to disappointing exchanges, very often based on errors in facts and interpretation. On questions of strategy, the real debate, in terms of decoupling and disconnection, is not to know whether the Americans defend Europe, but how and who will decide on the dissuasion strategy and methods to be adopted. Likewise for the SALT negotiations, the problem is to know how Europe fits in. The evolution of the international context can only affect Germany in a very particular way. Even those in Germany who would like their country to form a bridge between East and West, do so from a nationalistic point of view - a West Germany anchored to the European Community and to the Atlantic Alliance. For the USSR, the struggle for military superiority and domination in negotiations present no contradiction whatsoever. Their ideal would be a Europe relying in a cowardly manner on the goodwill of Russia for its security.
  • Les négociations commerciales multilatérales, 1973-1979, dites « Tokyo Round » - Edmond Wellenstein p. 301-319 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Les négociations commerciales multilatérales, 1973-1979 (le Tokyo-round), par Edmond Wellenstein L'article vise à donner au plus récent "round" de négociations commerciales multilatérales dans le cadre du GATT la place qu'il mérite dans la multitude des événements politico-économiques des derniers mois. Les négociations ont permis à la Communauté européenne, grâce à son poids dans le commerce mondial, d'obtenir des résultats importants. Des innovations intéressantes ont été apportées aux instruments de la politique commerciale internationale sous forme de "codes" qui établissent une discipline pour diverses barrières non-tarifaires. En outre, une baisse, mais surtout une harmonisation notable des tarifs douaniers sera mise en oeuvre progressivement, étalée sur huit années. Des mesures spéciales en faveur des PVD ont été adoptées. Quant au commerce agricole, deux accords par produit ont été conclus et certaines mesures spécifiques prises. Le Tokyo-round et ses résultats constituent une barrière contre les dangers du protectionnisme en même temps qu'une contribution essentielle à un ensemble de politiques économiques cohérentes.
    Multilateral trade négociations, 1973-1979 (the Tokyo-round), by Edmond Wellenstein The article aims at giving to the most recent "round" of the commercial multilateral GATT negotiations, the place it deserves among the numerous political-economical events of the last few months. The negotiations gave the European Community the chance of obtaining important results, due to its weight in world commerce. Interesting innovations were introduced to the instruments of international commercial policy, in the form of "codes", setting up rules for various non-tariff barriers. Moreover, the customs tariffs will be adjusted and considerably decreased over the next eight years. Special measures in favour of developing countries have been adopted. Concerning agricultural commerce, two agreements per product have been concluded and specific measures taken. The Tokyo-round and its results, form a barrier against the dangers of protectionism, as well as an essential contribution to a complete coherent economical policy.
  • Le rôle du milieu des affaires dans la stratégie occidentale - Giovanni Agnelli p. 321-330 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Le rôle du milieu des affaires dans la stratégie occidentale, par Giovanni Agnelli Le bilan de l'OTAN au cours des trente années écoulées est positif, mais la dernière décennie est marquée par son affaiblissement, lié au malaise général de l'Occident : à la carence des hommes politiques se joint une poussée du protectionnisme liée à l'anarchie du système monétaire international. Face à cette vulnérabilité actuelle de l'OTAN, l'aptitude des entreprises à relever les défis n'est pas aussi usée qu'on l'a dit. Les événements de ces dernières années ont souligné la nécessité du système des marchés, et l'insécurité exige le recours à des mécanismes précis. Les activités économiques de par leur dimension planétaire sont de plus en plus liées à la politique étrangère. Il faut progresser dans le sens d'une intégration de plus en plus poussée. L'Occident doit se montrer plus crédible aux yeux des pays en voie de développement. Face aux pays socialistes, les échanges commerciaux sont des facteurs de paix. L'optimisme est pour le monde des affaires un devoir, la mise en place d'un nouvel ordre mondial étant une entreprise longue et ardue. Le monde des affaires a un caractère déterminant quant à une stratégie mondiale de la croissance, du développement et de la prospérité.
    The role of the business world in Western strategy, by Giovanni Agnelli Over the last thirty years NATO shows a positive balance, but the last ten years are marked by a weakening linked to the general unrest of the Western world: to the failure of politicians can be added the growth of protectionism bound to the disorder of the international monetary system. Before NATO's actual vulnerability, the capacity of enterprises to accept the challenge is not as stale as one could be led to believe. The events of the last few years have stressed the importance of the system of markets, and insecurity must have recourse to accurate techniques. By its very planetary dimension, economic activity has become increasingly bound to foreign policy. Progress towards a more developed kind of integration is essential. The Western world must appear more credible in the sight of developing countries. Before socialist countries, commercial exchange is a peace factor. For the business world, optimism is a duty, the setting up of a new world order being a long and arduous task. The business world has a determining character where world-wide strategy of growth, development and prosperity is concerned.
  • Lectures

  • Livres reçus par l'institut - p. 383-386 accès libre
  • Revues - p. 387-388 accès libre
  • Résumés / Abstracts - p. 389-397 accès libre