Contenu du sommaire : Interdit(s), Interdiction(s)

Revue Droit et cultures Mir@bel
Numéro no 57, juin 2009
Titre du numéro Interdit(s), Interdiction(s)
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Présentation - Claudine Viard p. 9-10 accès libre
  • Interdit et interdiction. Quelques variations textuelles et variantes sémantiques - Geneviève Koubi p. 11-22 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Interdit et interdiction sont deux termes courants du vocabulaire du droit. Ils ne disent pas la même chose et ils ne se lisent pas de la même manière. Ils ne sont pas synonymes. Leur utilisation respective dans les textes juridiques varie ainsi selon divers paramètres (territoire, temps, terrain, perspective, etc.). Mais tous deux tendent à formater un comportement, une posture, une attitude ou à borner un pouvoir, une force, une activité et visent la responsabilisation ou la sanction lorsqu'une transgression est constatée.
    Interdict and prohibition are two terms frequently used in the legal vocabulary. They do not express the same idea and have to be read in a different manner. They are not synonymous. Their respective use in legal texts varies according to various parameters (territory, time, field, perspective, etc.). But both terms tend to format behaviour, posture, attitude or to limit a power, a force, an activity and aim at determining responsibility or sanction when transgression is registered.
  • Jeux tabous : littératures - Brigitte Galtier p. 23-29 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    La thèse de Georges Bataille sur l'art comme transgression, et d'abord du tabou concernant la mort, est ici mise à l'épreuve de trois œuvres littéraires du XXe siècle. C'est le tabou des morts en sa violence primitive qui s'y inscrit, mais sans effacer ce qu'il frappe, d'où l'effet libérateur du texte.
    Georges Bataille's thesis – art as transgression of taboo, especially taboo regarding death – is tested by three literary works of XXth century. The taboo concerning dead persons is here written, with its primitive violence but what it prohibits is not obliterated. Hence the liberating effect of the text.
  • Représentations de la transgression dans les littératures d'Afrique subsaharienne - Bernard Mouralis p. 31-47 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    La transgression est sans doute constitutive de toute littérature, mais, dans le cas des littératures de l'Afrique subsaharienne, sa représentation apparaît selon deux modalités principales. D'un côté, la transgression de lois, d'usages et d'interdits à l'intérieur de la société pré-coloniale, qui sera illustrée par une analyse du conte de Birago Diop, Petit-mari et du roman de Chinua Achebe, Things Fall Apart ; de l'autre, la transgression, dans le cadre de la situation coloniale, de lois ou d'interdits édictés par le colonisateur, comme on le verra à partir de quelques exemples empruntés aux romans de Mongo Beti et de F. Oyono. On constatera par ailleurs que la transgression qui s'opère dans le contexte colonial est parfois plus difficile à repérer qu'on ne peut le penser de prime abord, dans la mesure où elle ne s'opère pas nécessairement de manière frontale, puisqu'elle utilise les failles, les interstices ou les contradictions du système de domination mis en place. C'est dans cette perspective qu'il faut situer les nombreuses œuvres retraçant le parcours effectué par un sujet africain pour s ‘approprier le savoir que lui refuse le colonisateur : L'enfant noir de Camara Laye, Tell Freedom de Peter Abrahams, Down Second Avenue de Mphahlele, Amkoullel l'enfant peul de Hampâté Bâ. - Au terme de l'exposé, on tentera de préciser si les littératures africaines constituent un cas spécifique dans cette représentation de la transgression ou si, au contraire, elles s'inscrivent dans un processus général que l'on retrouve dans n'importe quelle littérature.
    Transgression is the central phenomenon in any literature. But, in African literature, writers actually describe two kinds of transgression. On the one hand, transgression of taboos, uses and laws inside the pre-colonial societies, as we can observe, for instance, in Birago Diop's tale Petit-mari or in Chinua Achebe's novel Things Fall Apart. On the other hand, transgression of laws or taboos instituted by the coloniser as in Mongo Beti or Ferdinand Oyono's novels. However, it is sometimes difficult to perceive the transgression inside colonial societybecause African women or men do not always fight colonial laws and uses directly. This aspect especially appears when a writer shows a character trying to appropriate the coloniser's knowledge. We observe such a fact in autobiographic texts, such as Camara Laye's L'enfant noir, Peter Abraham's Tell freedom, and Ezechiel Mphahlele's Down Second Avenue. In conclusion, we wonder whether African literature describes a specific form of transgression or if this general process can be found in any literature.
  • Le principe de l'interdiction du recours à la force a-t-il encore valeur positive ? - Guillaume Le Floch p. 49-76 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Le principe de l'interdiction du recours à la force est une pièce maîtresse dans l'édifice du système de sécurité collective mis en place après la seconde guerre mondiale. Transgressé à différentes reprises, la question de sa valeur se pose aujourd'hui. En effet, d'aucuns estiment que les multiples atteintes à ce principe ont eu pour effet d'en altérer sa valeur, de le faire tomber en désuétude. Cette affirmation doit être écartée car si la violation d'une règle de droit a évidemment des conséquences sur son effectivité, cela ne saurait remettre automatiquement en cause son existence. Même s'il y est porté atteinte, le principe de l'interdiction du recours à la force demeure une règle de droit positif.
    Prohibition of the use of force as a principle is a fundamental element in the structure of the collective security system established after World War II. Since it has been violated on various occasions, the question of its legal effect arises today. Indeed, some argue that multiple violations of this principle have resulted in its falling into disuse. This assertion must be dismissed because, if the breach of a legal rule obviously has an impact on its effectiveness, it does not automatically question its existence. Even when infringed, the principle of the prohibition of the use of force remains a positive law rule.
  • Interdits et interdictions dans le droit de la fonction publique - Nicolas Guillet p. 77-92 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Dans le droit français de la fonction publique, les interdits découlent de la situation légale et réglementaire faite aux agents publics. Cette situation juridique objective en constitue le fondement et conduit à une forme d'indétermination de leur étendue. Pour autant, l'apparition de la notion de « déontologie du fonctionnaire » laisse apparaître une mutation de la logique d'interdiction. Cette mutation se traduit par une invitation au respect de bonnes pratiques professionnelles mais aussi à une normalisation des comportements des agents publics.
    In the French law concerning civil service, prohibitions originate in the situation of the civil servants according to law and regulations. This objective legal situation constitutes the basis of these prohibitions and leads to a sort of indetermination in their scope. However the apparition of the concept of “civil servant's deontology” shows a mutation in the prohibition's logics. This mutation is translated into an invitation to respect good professional practices but also into a normalisation of the behaviour of civil servants.
  • Entre contraintes et interdits : l'administration et l'exécution de ses actes - Cédric Milhat p. 93-118 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    L'administré transgresse un interdit juridique en n'obtempérant pas aux prescriptions d'un acte administratif, le plus souvent comminatoire (mais pas seulement). Mais l'administration se retrouve également, parfois, dans une situation de contrainte légale qui l'empêche de procéder ou de faire procéder à l'exécution de l'acte administratif ainsi suspendu à la volonté exclusive de l'administré. C'est par la loi ou face à une situation d'urgence que cette dernière pourra procéder à l'exécution de ses actes, étant entendu que ce cadre d'action, apparemment rigide, doit être relativisé. En effet, à côté de cette contrainte « exogène » due à la loi ou à l'urgence, on observe une contrainte « endogène » sécrétée par l'administration elle-même. Par là, la puissance publique manifeste une volonté remarquable de s'autolimiter dans l'exercice de ses compétences.
    The citizen breaks a legal prohibition by not obeying the prescriptions of an administrative, mostly threatening (but not only), act. But public administration sometimes also finds itself in a situation of legal constraint preventing it from proceeding to enforce an administrative act which therefore exclusively depends on the citizen's will. It is only by using law or because it is faced with an emergency situation that public administration will be able to carry out the enforcement of its acts even if this apparently rigid action frame has to be relativised. Indeed, next to this “exogenous” constraint due to the law or to an emergency situation, we observe an “endogenous” constraint generated by the administration itself. In this, public authorities show a remarkable will of self-limitation in the exercise of its competencies.
  • Les interdictions adressées à l'employeur en droit du travail : essai de clarification - Sophie Nadal p. 119-128 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    La législation sociale est sujette à de vigoureuses critiques. Parmi elles, il en est une qui revient de façon récurrente : les interdictions faites à l'employeur (et partant les obstacles mis à la libre entreprise) seraient excessives et trop nombreuses. Par delà la perception courante, la notion d'interdiction - et particulièrement sa définition - est particulièrement délicate à cerner. Le point invite donc à la réflexion : comment caractériser en droit du travail les règles supportant des interdictions adressées à l'employeur ? Comment peut-on les comprendre ? Tels sont les questionnements qui nourrissent le propos.
    Social legislation is subject to varied and vigorous criticisms. Among them perhaps the most frequent is that prohibitions imposed on the employer (which as such constitute obstacles to free enterprise) are considered excessive and too numerous. Beyond its common understanding, the prohibition concept – and especially its definition – is extremely difficult to circumscribe. This difficulty calls for reflection: how should labour law characterise the rules supporting prohibitions imposed to the employer? How should they be understood? These are the questions discussed in this paper.
  • Les interdits hors la loi : la répression institutionnelle et médicale de la sexualité (1850-1930) - Patrick Pognant p. 129-142 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Hors la sexualité à but procréatif, tout comportement sexuel a été considéré par les médecins comme pathologie et par les moralistes comme des crimes contre la morale. Bien que la masturbation et l'homosexualité ne fussent pas considérés comme un délit et un crime par le Code pénal français, elles furent cependant envisagées comme des interdits moraux et, notamment entre 1850 et 1930, elles furent réprimées par tous les acteurs de la société (clercs, liqueurs, religieux, policiers, juges, enseignants, parents…) et par le corps médical (au premier rang desquels les psychiatres). Ce phénomène répressif a touché tous les pays occidentaux, y compris les Etats-Unis, à des degrés divers (le Code pénal allemand, par exemple, était beaucoup plus répressif que le Code pénal français sur ce sujet). De nombreux psychiatres se sont mués en auxiliaires de justice en favorisant la comparution d'homosexuels et de masturbateurs devant les tribunaux. La psychiatrie occidentale de cette époque se caractérise sur le plan de la sexualité comme une psychiatrie de l'erreur qui va muer en une psychiatrie de l'horreur en mettant au point un arsenal monstrueux à la fois technologique (corsets, camisoles et cages de contention…) et thérapeutique (infibulation, cautérisation, circoncision à vif, castration…). Nos sociétés contemporaines portent encore les stigmates de cette période noire durant laquelle médecine et justice ont agi de concert pour médicaliser et punir les comportements sexuels s'écartant de la norme.
    Apart from sexuality with a procreative aim, sexual behaviour as such was considered, by physicians, as pathological and, by the moralists, as crimes against morality. Although masturbation and homosexuality were not regarded as a criminal offence or even as a crime by the French criminal code, however they were considered as the object of a moral interdiction and, particularly between 1850 and 1930, repressed by all society actors (clerks, members of a league, monks, police officers, judges, teachers, parents) and by the medical profession (the first of which psychiatrists). This repressive phenomenon concerned all the Western countries, including the United States, to various degrees (the German criminal code, for example, was much more repressive than the French one on this topic). Many psychiatrists turned into auxiliaries of justice by supporting judicial action against homosexuals and masturbators. Western psychiatry of this period of time is characterised as far as sexuality is concerned as “a psychiatry of error” which will turn into “a psychiatry of horror” by developing a monstrous arsenal both technological (corsets, nightshirts and cages of retention..) and therapeutic (infibulation, cauterisation, circumcision without anesthesia, castration..). Our contemporary societies still carry the marks of this dark periodduring which medicine and justice acted together for medicalizing and punishing sexual behaviours deviating from the standard.
  • Protéger la santé grâce à l'interdiction - Claudine Viard p. 143-169 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    L'édiction d'interdictions est un outil juridique que les autorités publiques utilisent couramment dans le but de protéger la santé. Des moyens importants en recherche doivent être mis en œuvre pour prouver la nocivité des produits ou d'activités qui ont été préalablement autorisés. Mais avant d'interdire, les obstacles à lever sont nombreux, car les produits et activités en cause ont une utilité, des sociétés importantes en vivent. C'est pourquoi, l'interdiction doit être aménagée, et les acteurs économiques être parfois indemnisés.
    Public authorities often resort to various forms of prohibition as means of protecting health. First, research has to be carried out in order to prove the harmful effects of previously authorised substances or activities. But before prohibiting these substances and activities, many obstacles have to be overcome. Indeed dangerous activities and products are usually useful in some respect, and large and successful companies make important profit out of them. This is why prohibition have to be worked out so as to allow a compensation of the loss suffered by economic actors.
  • Les dépenses interdites des collectivités locales - Jean-François Boudet p. 171-178 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Les différentes réformes dites de « décentralisation » entreprises en France notamment depuis 1982 laisseraient entendre que les collectivités locales ont toute latitude dans la gestion de leurs compétences et de leurs finances. Il n'en rien, car, au-delà de dépenses obligatoires, les collectivités locales se voient interdire certaines dépenses. Le caractère unitaire de l'Etat expliquerait cette interdiction.
    In France, since 1982, the so-called “decentralisation” reforms would imply that local governments are independent with regard to the management of their resources and budget. This is not the case: aside from mandatory expenses, a few expenditures are forbidden to local governments. The unitary character of the State would explain this interdiction.
  • « Quand on écrit, faut-il tout écrire ? ». Diderot et la censure - Caroline Jacot-Grapa p. 179-191 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
    Les rapports de Diderot avec la censure et l'interdit sont ambivalents. Il en reconnaît la signification morale, intellectuelle et esthétique ; il la pourfend dans Jacques le fataliste. Dans une longue séquence censurée de « contes obscènes » et d'apologie de l'obscénité, il  témoigne d'un puissant sens comique qui plonge dans la tradition carnavalesque du bas corporel, de Rabelais à Sterne. Elle nourrit la nouvelle image qu'il a donnée de l'activité intellectuelle, proclamant le détrônement de la pensée.
    Diderot's attitude regarding the various aspects of censorship and prohibitions is ambivalent. On the one hand, he acknowledges its moral, intellectual and aesthetic significance. But, on the other hand, he argues against it while playing with it in his novel Jacques le fataliste. In a long sequence of “obscene tales” and apology of obscenity cut off from the first edition of his novel, he shows a powerful comical temperament which sends the reader back to the carnivalesque tradition of the bas corporel from Rabelais to Sterne. It nourishes his creation of a new image of intellectual activity he has created which proclaims the dethroning of the thought.
  • Etudes

    • L'absence d'interdit dans l'illimitation des sociétés contemporaines - Claudine Haroche p. 195-215 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Elias a discerné le principe d'une séparation entre intériorité et monde extérieur, l'existence de limites, d'une frontière entre moi et non moi. On montre ici que cette séparation ne saurait perdurer avec la même netteté dans les sociétés contemporaines. La civilisation à laquelle se référait Elias ne parvient plus vraiment à garantir la distinction entre les individus, entre les objets et les individus en raison de développements technologiques et de formes de marché inédits. Les flux sensoriels et informationnels continus tendent à entraîner une indistinction générale : ces flux confrontent le monde contemporain à l'illimitation du virtuel dans la fluidité et induisent des conditions inédites de formation, de struturation et de déstructuration du moi et de l'autre et en conséquence de leurs modes d'interaction.
      Elias perceived a principle separating internal and external world, a frontier between self and not self. We show here that this clearcut limit does not exist anymore in contemporary societies. The civilization Elias refers to cannot distinguish any longer between human beings and things because of new developments in technology and market. Sense and information flows tend to raise an extended indistinction. These flows confront present world with unlimited virtual, leading to new developments in the way self and other are formed, structured and even ignored, and consequently new ways of interacting.
    • Les pouvoirs insidieux des hommes ordinaires pendant la Dictature militaire au Brésil - Marion Brepohl de Magalhaes p. 217-224 accès libre
  • Notes et comptes rendus