Contenu du sommaire : Passages
Revue | Amerika |
---|---|
Numéro | No 14, 2016 |
Titre du numéro | Passages |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
- Editorial - Joël Delhom, Inmaculada Fábregas, Comité de rédaction d'Amerika
Dossier "Passages"
- Présentation - Joël Delhom, Inmaculada Fábregas
Passages anthropologiques
- Les enjeux du passage d'une langue-culture à l'autre en Amérique latine : du traducteur au polyglotte - Christian Lagarde La traduction, en tant que forme de passage, s'inscrit au cœur de l'histoire des rapports entre l'Europe et l'Amérique latine, comme confrontation de langues et de cultures. Si la période coloniale présente des échanges croisés et inégaux entre colonisateurs espagnols et colonisés amérindiens, celle des Indépendances met les hispanophones du Nouveau Monde, qui tournent le dos aux cultures aborigènes, dans une situation de dépendance, non plus vis-à-vis de la métropole mais de l'Europe, singulièrement de la langue et de la culture françaises et de Paris. Par la suite, au XXe siècle, les expressions amérindiennes, un temps remises en honneur par les auteurs indigénistes, seront ignorées par les auteurs du boom, qui en s'imposant à l'échelle planétaire, font à nouveau de l'espagnol, longtemps après le Siècle d'Or, une langue source. Plus près de nous encore, les littératures de la postmodernité, rompant les codes depuis les marges, jouent du mélange multiforme, tandis que les cultures minorées en viennent à exprimer leur désir de survie dans leurs langues, plus ou moins nécessairement traduites en espagnol pour atteindre quelque notoriété au-delà de leurs communautés d'origine.Translating, as crossing, is in the thik of history of relationship between Latin America and Europe, as a show-down of languages and cultures. Colonial period shows crossing and unequal exchanges between Spanish colonizers and Amerindian colonized people, On the contrary, Independence period made New World Hispanic speakers –who turned their back on aboriginal cultures– dependent, not yet on metropolis, but on Europe, specially on French language and culture, and on Paris. Later, during XXth century, Amerindian expressions, at once honored back by Indigenist authors, were ignored by « boom » authors, who, as worldwide winners, like in former Golden Age, made back Spanish a source language. More recently, Postmodernity literatures, breaking codes from boundaries, use multiform mixtures, while minorities express their will of survival in their own languages, and more or less translate it to Spanish, for reaching some notoriety beyond their original communities.
- La nouvelle politique panhispanique des Académies de la langue espagnole : une question de « frontières » - Chrystelle Fortineau-Brémond, Gabrielle Le Tallec-Lloret, Élodie Blestel La devise que s'est choisie la Real Academia Española (RAE) dès 1715, « limpia, fija y da esplendor », manifeste sans équivoque ce qui a été son souci constant pendant ces trois derniers siècles : fixer la norme et promouvoir une certaine langue. Après avoir longtemps privilégié le modèle de l'espagnol cultivé du Nord et du Centre de la Péninsule — au détriment des usages péninsulaires méridionaux et, surtout, américains —, la RAE a choisi, depuis 1999, d'opérer un véritable tournant idéologique, en faisant le choix de s'engager dans un travail collectif qui l'associe aux 21 autres académies de la langue espagnole dans le but de promouvoir une « norme polycentrique », dans le cadre d'une « politique linguistique panhispanique ». Si l'intention semble louable, qu'en est-il de la réalisation de cet objectif ? Les dernières publications, en particulier l'imposante Nueva Gramática de la Lengua Española [NGLE], peuvent-elles être lues comme la mise en application du discours que la RAE ne cesse de marteler dans tous ses prologues ? Après avoir présenté le discours panhispanique, en le resituant dans un contexte plus vaste, nous le confronterons à la réalité des analyses grammaticales proposées dans la NGLE, en privilégiant deux phénomènes particulièrement significatifs, où se manifeste de façon sensible l'écart entre usages américains et usages européens : la « concordance des temps » et les « temps composés », avec l'exemple particulier du plus-que-parfait.The motto chosen by the Spanish Real Academy (Real Academia Española, RAE) since 1715, « limpia, fija y da splendor », unequivocally shows what has been a long term concern for the last three centuries: set the standard and promote a given language. Having long favoured the cultivated Spanish model from the Northern and Central Peninsula —at the expense of the Southern peninsular practices and especially the American ones—, the RAE has chosen since 1999 to implement a real ideological watershed by engaging in collective work with the other 21 academies of the Spanish language in order to promote a « polycentric norm », as part of a « panhispanic language policy ». Even if the intention seems laudable, what about the achievement of this goal? Can the latest publications, in particular the imposing Nueva Gramática de la Lengua Española [NGLE], be read as the implementation of the rhetoric that the RAE keeps hammering in its prologues? After presenting the panhispanic discourse by situating it in a broader context, we will set it against the reality of grammatical analyzes in the NGLE by focusing on two particularly significant phenomena, where the gap between American and European practices slightly widens: the « sequence of tenses » and the « compound tenses », with the particular example of the pluperfect.
- Le passage de la vie à la mort dans les Andes péruviennes : aux origines du condenado - Nicole Fourtané Cet article s'intéresse à la conception de la mort des Anciens Péruviens qui ne présentait aucun enjeu moral. Sur ce terrain, la prédication catholique qui a insisté sur l'alternative ciel/enfer, illustrée dans la fresque murale de l'église d'Andahuaylillas, mais qui a surtout mis l'accent sur l'enfer, a provoqué de grands bouleversements que les populations autochtones n'ont pas pu intégrer dans leur globalité. Les contes populaires mettent en scène le personnage du condenado, mort-vivant qui permet de résoudre les contradictions parce qu'il purge en ce monde les transgressions qu'il a commises durant son existence.This paper looks at the conception of death of the Ancient Peruvians which introduced no moral stake. On this area, the Catholic preaching which stressed alternative Heaven/Hell, illustrated in the wall fresco of the church of Andahuaylillas, but which especially put the emphasis on Hell, caused big confusion which the autochthonous popular tales dramatize the character of the condenado, populations could not include in its totality. The undead who allows to solve contradictions because he purges in this world the transgressions which he made during his existence.
- Imágenes y estereotipos iconográficos de América en las ilustraciones de la prensa peninsular de finales del siglo XIX - Josep Pinyol Vidal The decline of the spanish colonial empire on the American continent chronologically overlapped with the passage towards a new century. During this transition period, the press –already strengthened as a means of information and entertainment – retrospectively conveyed and interpreted the stereotypes that had been generated throughout four centuries of hispanic hold dominion over the new continent. The late 19th century drawings, graphics and satirical cartoons became the mediums for a rich and varied iconography which conjured up the idealized evocations of an exotic world, the shock of different cultures and the outcome of the colonisation altogether. Nowadays, this large pictural production allows us to reach to a relecture of the past events by diciphering all the coded attributes, symbols and metaphors displayed in those illustrations.
- La culture populaire péruvienne à l'intérieur de la tradition artistique européenne. Passage et métissage dans la peinture d'Herman Braun-Vega - Mónica Cárdenas Moreno A partir de trois tableaux du peintre franco-péruvien Herman Braun-Vega (Lima, 1933), peints à différentes périodes de sa carrière, mais avec un procédé similaire, notre objectif est de montrer le métissage culturel dont parle l'artiste à partir de la relation établie entre les grands maîtres de la peinture européenne (Velázquez, Picasso, Matisse) et les différents éléments de la culture populaire péruvienne. Nous allons développer notre réflexion en deux parties : d'abord, nous nous intéresserons au dialogue avec le passé à travers le processus de citation d'une œuvre d'art et de l'incorporation des éléments de l'histoire et de la culture péruvienne. Deuxièmement, à travers une perspective intertextuelle, nous nous rapprocherons de la notion de métissage dans l'imaginaire artistique péruvien et de son utilisation en tant qu'outil de compréhension de phénomènes sociétaux plus universels.Through three paintings from the Franco-Peruvian painter, Herman Braun-Vega (Lima, 1933), the present article aims to show the cultural mixture, evoked by the artist, considering the established relation between the great masters of European painting ̶ Velázquez, Picasso and Matisse – and the different elements of Peruvian popular culture. The three pieces of art were painted over different periods of the artist's career, but by using a similar technique. Our critical reflection is divided in two parts. On the one hand, we will pay special attention to the dialogue with the past, by means of the citation process of a piece of artwork and the integration of elements from Peruvian history and culture; on the other hand, considering an intertextual focus, we will discuss the notion of ‘mixture' in the Peruvian artistic imaginary, as well as its use as tool for understanding social phenomena from a universal perspective.
- Arturo Ripstein : un passeur postmoderne. Zoom sur La perdición de los hombres (2000) - Maria Fortin Le cinéaste Arturo Ripstein peut à bien des égards être considéré comme un passeur. En tant qu'artiste postmoderne, il a su au long de sa carrière prolifique revisiter la tradition cinématographique mexicaine, en proposant de nouvelles versions de grands classiques, ou en subvertissant les codes du mélodrame, le genre qui connut à l'époque de l'Äge d'or un succès à la fois national et international. Ses films font donc souvent office de passerelles entre passé et présent, et permettent donc d'apprécier les évolutions des représentations cinématographiques, culturelles, et sociales. Ripstein est également passeur dans le sens où l'entendait Serge Gruzinski, puisqu'il peut être envisagé comme un artiste « intermédiaire », qui conjugue dans ses films les multiples influences dont il s'est nourri, et qui proviennent aussi bien de la culture judéo-chrétienne, mexicaine (contemporaine et précolombienne), européenne, ou encore anglo-saxonne. Tous ces aspects sont présents dans La perdición de los hombres (The Ruination of Men), un film qui n'a suscité d'intérêt ni de la part du public ni du milieu académique, et que nous souhaitons mettre en lumière.In many ways, director Arturo Ripstein can be considered a passeur. As postmodern artist, he has succeded in revisiting the Mexican film tradition, reinventing new versions of great classics, or subverting the codes of melodrama, a genre that has achieved national and international recognition during the Golden Age period. His movies often act as bridges between past and present, and enable to evaluate the evolution of filmic, cultural, and social representations. Ripstein is also a passeur in the sense that it is used by Serge Gruzinski, since he can be considered an “intermediary” artist, who combines in his films the many influences he has received, coming from Judeo-Christian, Mexican (contemporary and precolombian), European, or Anglo-Saxon culture. All those aspects are present in La perdición de los hombres, a movie which has not stimulated public nor academic interest, and that we want to highlight.
- El viaje como pasaje: movilidad y defensa de lugar en The Falling Sky de Davi Kopenawa - Christian Elguera The falling sky, published in 2010, is the testimony of David Kopenawa, shaman yanomami and an important figure in the fight of indigenous rights at Brazil. Among the aspects of Kopenawa's narration I want to highlight the details of his travels toward Londres, Paris and New York. For me the goal of this travelling is the defense of place. Kopenawa travels with the resolution of denounce and criticize State politics and capitalist economy, which provokes deaths of Yanomamis people and the damage of his Earth. According with this point I argue that Kopenawa's travel is not only physical mobility but also epistemological and ontological. Travelling is a passage by which Kopenawa introduces another conception of politic into globalized world. In this way this shaman shows us the creativity and power of indigenous agency. Therefore, in this essay I will analyze the strategies and reasons of this mobility, according with politic and cosmological perspectives. In accordance with Gilles Deleuze and Felix Guattari (1987) I will define the concept of “movility”; whereas the work of Arturo Escobar (2004) help me to expose my definition of “defense of place”; finally, I will use Eduardo Viveiros de Castro's research with the purpose of explain my reading of yanomami cosmopolitic.
- Entre becos e passagens : um olhar estético das cenas aonde arte e drogas transitam - Pablo Gobira, Daniela Ramos Garcia This work aims to reflect the alleyways in Belo Horizonte (Minas Gerais, Brazil) contemporaneous in light of the idea of « passage » present in Walter Benjamin. This will be done, in view of the aesthetic experiences seized with a health service that has access to alleyways and its characters. For this approach, we also need to invest in some concepts - such as territory, space and landscape - as well as the relationship between a possible « contemporaneous flâneur » and the context of drug use scenes.
Passages littéraires
- Les passages dans la littérature d'expression fantastique en Amérique latine - Audrey Louyer Les approches de cet objet littéraire difficilement identifiable qu'est le fantastique en Amérique latine sont nombreuses, mais pas toujours pleinement convaincantes. Depuis ses origines européennes jusqu'à ses manifestations les plus récentes, il est parfois difficile de trouver des points de convergence d'un texte à un autre, bien que le même sentiment d'« inquiétante étrangeté » soit perceptible. Il s'agit alors de réfléchir à la conception du « passage » comme outil d'analyse des textes fantastiques, tant du point de vue des motifs choisis, que des passages structurels qui forment l'armature d'une nouvelle. Ce sont alors les diverses formes de ce passage, reposant sur une dynamique particulière du texte, qui créent l'effet fantastique. Ce travail propose des exemples tirés d'un vaste corpus allant des auteurs péruviens du début du XXe siècle aux auteurs mexicains contemporains, sans oublier les écrivains du Río de la Plata, chers à Rémi Le Marc'hadour, au travail duquel nous souhaitons rendre hommage.The approaches of this hardly identifiable literary object called « fantastic » in Latin America are abundant, but they are not always totally convincing. From its European origins to its most recent manifestations, it is sometimes hard to find common points from one text to another, although one can feel the effect of the “uncanny”. This text aims at thinking of the conception of the “passage” as a tool able to helps us to analyse fantastic texts, from the patterns to some structural passages that constitute the framework of a short story. Our work proposes examples taken from a big corpus which is made up of old Peruvian authors, contemporary Mexican ones, and writers from the Rio de la Plata, to whom Rémi Le Marc'hadour dedicated a great part of his investigations.
- Deux rites de passage dans la « Nouvelle narration argentine » : Romance de la negra rubia de Gabriela Cabezón Cámara et Matate amor de Ariana Harwicz - Marie Audran Nous nous intéressons dans cet article, à la notion de rite de passage. Le rite de passage est un acte qui marque le passage symbolique vers un nouveau statut à travers une médiation matérielle (par le corps). Nous pouvons lire dans cette définition l'idée condensée par Bourdieu selon laquelle le rite consiste à « agir sur le réel en agissant sur la représentation du réel » (Bourdieu, 1982 : 58). Dans les œuvres étudiées, la représentation de l'inscription sur la peau serait alors une mise en abyme de l'inscription sur le papier. L'écriture, comme intervention sur le réel, peut être perçue comme rite de passage puisqu'en agissant sur les représentations elle agit d'une certaine manière sur le réel social, discursif, personnel, selon les cas. Ainsi nous nous demanderons que disent/représentent les rites de passage de la littérature argentine et de leurs auteures dans deux œuvres de la « Nueva Narrativa Argentina » : Romance de la negra rubia de Gabriela Cabezón Cámara (auteure argentine née à Buenos Aires en 1968) et Matate amor de Ariana Harwicz (auteure argentine née à Buenos Aires en 1978). Dans ces deux romans, les protagonistes que l'on peut considérer comme des doubles de leurs auteures, s'infligent des actes « symboliques » corporels – la protagoniste de Romance de la rubia negra s'immole par le feu au début du roman, puis se fait transplanter le visage de son amante ; celle de Matate amor se mutile en traversant la baie vitrée de sa maison- que nous considérons être des rites de passage en ce qu'ils marquent leur passage d'un statut à un autre et qu'ils inscrivent dans la chair leur devenir « autre » : le devenir d'une société double qui inclut la marge pour l'un, le devenir mère et l'exil pour l'autre. Dans un premier temps nous étudierons la structure de chaque roman en relation avec la structure de rite de passage, puis nous aborderons les différentes significations de ces passages, enfin nous étudierons la question de l'écriture comme rite de passage vers une écriture singulière, vers une écriture engagée, vers une « Nueva narrativa argentina ».In this article, we are interested in the notion of « rite of passage ». The rite of passage is an action which marks the symbolic passage towards a new status through a material mediation (with the body). In this definition we can read Bourdieu's condensed idea according to which the rite consists in “acting on the reality by acting on the representation of the reality”(Bourdieu, 1982: 58). In the studied works, the representation of the representation on the skin would therefore be a “mise en abyme” of the inscription on the paper. The writing, as an intervention on the reality, can be seen as a rite of passage because by acting on the representations it acts, in a way, on the social, discursive and personal reality, as appropriate. Thus, we will wonder what the rites of passage of the Argentine literature and their female authors mean in two works of the “Nueva Narrativa Argentina”, Romance de la negra rubia from Gabriela Cabezon Camara (Argentine author born in 1968 in Buenos Aires) and Matate amor from Ariana Harwicz (Argentine author born in 1978 in Buenos Aires). In thus two novels, the protagonists, that we can consider as the copies of their authors, impose symbolics physicals acts to themselves – the protagonist from Romance de la negra rubia sacrifies herself by the fire at the beginning of the novel, then she makes her lover's face transplanted on her; the one in Matate amor mutilates herself going through the glass window of her house- that we consider being rites of passage because they mark the passage of the status to another one and they register in their flesh the future “other”: the future of a double society which includes the margin for one, the mother future and the exile for the other. Al first we will study the structure of each novel in relation with the structure of the rite of passage, then we will tackle the different meaning of these passages, finally we will study the question of writing as a rite of passage towards a singular writing, towards a committed writing, towards a “Nueva narrative argentina”.
- A representação arcádica do índio brasileiro : O Uraguai, de José Basílio da Gama - Carlos Versiani This article seeks to analyse the Jose Basílio da Gama's poem, O Uraguai, focusing on its aesthetic and social representations, related at the historical context of its production and circularity, in the confluences between arcadian school and the European illustration in the late eighteenth century. Specifically, the aim is to analyze the Amerindian representations present in the poem and the dialogues with other Brazilian poets of the same school, asking to what extent they would have created in the your poetry some specific tonalities, at the treatment they gave to Portuguese America. Analyze how the representations of the natives and the homeland land issue would be linked to the double sociocultural condition of poets : borns and raised in colonial Brazil and integrated at the illustrated and European neoclassical thought.
- Régionalisme et modernisme au Brésil : dialogues entre fléaux anciens et localismes modernes - André Tessaro Pelinser À partir de certains ouvrages du romantisme, du régionalisme dit « prémoderniste » et du modernisme brésiliens, cette étude porte sur les forces présentes dans les débats intellectuels entre la fin du XIXe et le début du XXe siècle. Elle vise à démontrer que des arguments avancés par les artistes mais aussi par la critique littéraire ont supprimé d'importants clivages pour comprendre les tensions issues des processus de modernisation en cours. Si comme l'affirment divers auteurs le modernisme de 1922 a fortement nui à la liberté créative avec ses procédures destructives, il n'a pas non plus épargné la génération qui le précédait, par le biais de critiques féroces qui ne se justifiaient pas toujours. D'un autre côté, plusieurs de ses prises de position ont fait école dans les discours critiques postérieurs et déterminé des manières d'apprendre, souvent de façon aprioritique, la littérature dite régionale ou régionaliste. Partant de là, le travail montre ce que beaucoup ignorent, à savoir l'existence d'un art moderne avant l'apparition du modernisme au Brésil.Investigating some works of Brazilian Romanticism, designated “pre-Modernist” Regionalism and Modernism, this paper dwells upon the forces concerning the intellectual debates from the turning of the 19th century to the beginning of the 20th, aiming to prove how part of the arguments used either by artists or critics obliterated relevant gaps to comprehend the tensions arising from the modernization processes in progress. If, on one hand, 1922's Modernism might be responsible for important ruptures regarding certain creative freedom, on the other, it certainly did not spare the immediately former generation, brandishing tough critiques which, in fact, did not always held up by themselves. Beyond that, much of their position continued to influence upon the later critical discourses and consolidated apprehending manners, frequently in an aprioristic way, concerning the so-called regional or regionalist literature. We discuss, then, how Brazilian literature had modern art before reaching Modernism, even being this fact frequently ignored.
- Passagens da infância e da memória em Brasil, Cabo Verde e Portugal : reflexões sobre história e literatura nos romances O Ateneu - Franco Baptista Sandanello O Ateneu (1888), by Raul Pompéia, Chiquinho (1947), by Baltasar Lopes da Silva, and Manhã submersa (1954), by Vergílio Ferreira, despite the evident chronologic distance from the publishing of the former to that of the latter, are three examples of novels in which the formation of individuals, since childhood, is dramatized: whether in the conflict with a Brazilian boarding school during the reign of Peter II, whether in the account of lyceum times spent in colonial Cape Verde, whether in the confrontation with a Portuguese seminar of Salazar's time, there is in all three, via the memorialistic narration of Sérgio, Francisco and Antonio, a similar reaction against totalitarian and imposing discourses, as well as its standardization of individuals and masking of social differences. In this regard, the present article discusses the similarities among the abovementioned works, from a historical-comparative analytical point of view.
- Gritos, cantos, pasajes y versiones de la historia en A morte e a morte de Quincas Berro d'água de Jorge Amado - Néstor Ponce The publication of A morte and morte of Quincas Berro to d'Água (1961) by Jorge Amado confirms a turn in his narrative proposal, initiated three years previously with Gabriela Cravo e Canela (1958). The change is the use of innovative narrative strategies that rely on humor and critical distance, but without neglecting social criticism, a structuring element found in all of his literary production. In A morte ... Amado performs several intersections, both narrative and thematic, which allow the passage of a narrative voice to another, creating a polyphony which is in turn a trip to the speech of different social classes, particularly that of the media and the popular classes. The emergence of multiculturalism, in turn, allows the ambiguity of the passage from death to life and death again, through a history of the marginal who believe they have seen the rebirth of a deceased friend. These marginal, on the other hand, made a carnivalesque city tour of Bahía de Todos Santos, which allows them to break boundaries and realize crossings and voyages through urban and maritime geography.
Mélanges
- Représentations et pratiques sociales autour du temps chez les descendants des Marrons du Surinam de la vallée du Maroni en Guyane française - Jean Moomou Cet article s'intéresse à la question de la temporalité chez les Marrons de la vallée du Maroni-Lawa, fleuve-frontière entre la République du Suriname et le département de la Guyane française. Il s'agit de présenter, par une analyse, tout à fait empirique et objective la manière de penser et de vivre le temps ; d'en montrer quelques singularités, notamment dans le fait que les aspects du temps interfèrent dans leur stratégie de vie et dans quelle mesure cette étude sur la temporalité peut-il être une source pour les chercheurs en sciences humaines, en littérature d'accéder à la manière des Marrons de dire leur rapport à l'au-delà, l'histoire, le vécu du groupe, des clans, des familles et des individus qui le composent ainsi qu'à leur imaginaire ?This article deals with the topic of temporality among the Maroons of the Mawoni-Lawa valley, the river separating the Republic of Suriname from the French overseas territory of French Guiana. It aims at analysing from an empirical and objective perspective the way the Maroons think and experience time; it also aims at showing how peculiar the aspects of time interfere with their living strategies. The article will also explore to what extent this study of temporality may be a reference for researchers in literature and humanities to understand the way the Maroons consider the beyond, history, the experiences of the group, of clans, of families and individuals which compose it and their relation to their imagination?
- Entre les máquinas y las ideas : un análisis de dos cuentos quiroguianos - Gina Villamizar Horacio Quiroga (1878-1937) Horacio Quiroga was one of the first Latin American authors to productively incorporate the influence of new technology into his writings. This article aims, on the one hand, to demonstrate how the inclusion of technology into his oeuvre reveals his traumatic experience with modernity in the first two decades of the twentieth century. On the other hand, it shows how this contact allows him to innovate and restructure the written text by incorporating visual aesthetics of technology.
- El monstruo como epidemia : avatares de la monstruosidad en Iris, de Edmundo Paz Soldán - Sara Calderón Edmundo Paz Soldan's book Iris portraits the vital paths of five characters in a fictional world ruled by the violence that comes at the same time from the colonial situation and the ancient polytheist religion of the planet. Analyzing how the monstrosity radiates and communicates from the divinity to the minds, bodies and languages we think about the brand new possibilities for fantasy and science fiction to talk about the darkest issues of our reality.
- Représentations et pratiques sociales autour du temps chez les descendants des Marrons du Surinam de la vallée du Maroni en Guyane française - Jean Moomou
Comptes-rendus
Littérature
- Néstor Ponce, La palabra sin límites - Jean Marie Lassus
- Bartolomé Leal, Blanca de Negro - Néstor Ponce
- Rebeca Murga Vicens, Historias al margen - Gabriela Hernández
Sciences sociales