Contenu du sommaire : Avocat : un métier en transition

Revue Les cahiers de la justice Mir@bel
Numéro no 3, 2020/3
Titre du numéro Avocat : un métier en transition
Texte intégral en ligne Accessible sur l'internet
  • Éditorial

  • Tribune

    • Année 2020 : le monde « constellaire » des avocats - François Saint-Pierre p. 379-386 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Au seuil des années 2020, le monde des avocats vit une évolution spectaculaire. Leur nombre n'a cessé d'augmenter depuis plusieurs décennies, la plupart se sont spécialisés dans les différents domaines juridiques, développant leurs cabinets suivant des règles ultra-libérales, sous des formes très variées. L'année 2020, marquée par la grande grève pour la défense de leur système de retraites et la crise sanitaire, aura-t-elle altéré, voire brisé son dynamisme ? Je ne le crois pas. Le barreau a une histoire ancienne et une fonction sociale essentielle. Les avocats réinventent leur métier à chaque époque et continueront sans doute de le faire à l'avenir. Aussi divers soient-ils, une valeur commune les réunit : la défense de leurs clients, et une certaine idée du droit, de l'État de droit.
      On the threshold of the 2020s, the world of lawyers is undergoing spectacular change. Their number has been growing steadily for several decades, most of them have specialised in different legal fields, developing their offices according to ultra-liberal rules, in a wide variety of forms. Will the year 2020, marked by the big strike in defence of their pension system and the health crisis, have altered or even broken its dynamism ? I don't think so. The bar has an ancient history and an essential social function. Lawyers reinvent their profession at each era and will n° doubt continue to do so in the future. However diverse they may be, they are united by a common value : the defence of their clients, and a certain idea of the law, of the rule of law.
  • Dossier. Avocat : un métier en transition

    • L'avocat, acteur d'une justice démocratique - Denis Salas p. 387-389 accès libre
    • Groupe d'avocats (droit de la famille) - Lorraine Bertagna, Anne Karila-Danziger, Coralie Gaffinel p. 391-403 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Lorsque le droit collaboratif a été introduit en France il a eu un écho immédiat au sein du barreau de la famille. Un programme ambitieux de formation a été mis en œuvre et se poursuit avec succès. Par ailleurs des groupes de pratiques permettent d'approfondir, dans l'échange, la formation initiale. Trois avocates du barreau de Paris engagées dans ce mouvement, Lorraine Bertagna, Anne Karila-Danziger et Coralie Gaffinel, nous donnent des éléments concrets sur les Modes Alternatifs de Règlement des Litiges (MARL) et les techniques de négociation qui sont utilisées dans la médiation et dans le droit collaboratif. L'obligation de transparence est essentielle dans la recherche de solutions pérennes. Les accords doivent être construits grâce au partage de toutes les informations nécessaires ce qui implique une confidentialité renforcée. Ce qui se joue dans ces nouvelles pratiques modifie le comportement des avocats même quand ils interviennent dans des dossiers donnant lieu à des procédures judiciaires traditionnelles. Les acteurs de ces processus de négociation affirment vivre une véritable révolution culturelle qui change leur façon d'être avocat en s'inscrivant dans une éthique de la discussion en permettant la construction d'accords de bien meilleure qualité en comparaison des résultats obtenus à l'occasion de procédures contentieuses.
      When collaborative law was introduced in France it had an immediate impact on the family bar. An ambitious training programme has been implemented and is continuing successfully. In addition, practice groups allow the initial training to be deepened through exchanges. Three lawyers of the Paris Bar involved in this movement, Lorraine Bertagna, Anne Karila-Danziger and Coralie Gaffinel, give us concrete information on Alternative Dispute Resolution (ADR) and negotiation techniques used in mediation and collaborative law. The obligation of transparency is essential in the search for lasting solutions. Agreements must be built through the sharing of all necessary information, which implies reinforced confidentiality. What is at stake in these new practices changes the behaviour of lawyers even when they intervene in cases giving rise to traditional legal proceedings. The actors in these negotiation processes claim to be experiencing a real cultural revolution that is changing the way they practice law by adopting an ethic ofdiscussion and allowing the emergence of agreements of much better quality in comparison with the results obtained in contentious proceedings.
    • Groupe d'avocats (droit des affaires) - Anne-Carine Ropars-Furet, Jérôme Herbet, Isaline Poux p. 405-414 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cette table ronde fait ressortir qu'en droit des affaires des avocats inventent de nouvelles manières d'exercer leur métier. L'avocat en tant que médiateur de la communication joue un rôle primordial et privilégié pour établir ou rétablir un dialogue entre les parties et/ou avec l'institution judiciaire. Cette mutation nécessite une pédagogie adaptée et une préparation importante, tant des réflexes « guerriers » peuvent être ancrés profondément chez les clients et chez les autres avocats. La dimension humaine des dossiers de droits des affaires est essentielle. Les avocats ont aussi cette mission de permettre la prise en compte de tous les paramètres d'un conflit ou d'une négociation. Le rôle de l'avocat n'est plus alors seulement de représenter son client devant les juridictions, d'y porter sa voix, mais de l'aider à sortir du différent en l'aidant à co-construire la solution qui répondra au mieux à ses besoins concrets et à ses intérêts. Travailler de manière plus intelligente, faire grandir le couple avocat-client, être partenaire et pédagogue, s'investir dans des solutions novatrices susceptibles de tenir dans le temps. Voilà le programme que se donnent certains avocats.
      This round table shows that business lawyers are inventing new ways to practice their profession. The lawyer as a mediator of communication plays a key and privileged role in establishing or re-establishing a dialogue between the parties and/or with the judicial institution. This change requires adapted pedagogy and extensive preparation, as "warrior" reflexes can be deeply rooted in our clients and other lawyers. The human dimension of business law cases is essential. Lawyers also have the task of enabling all the parameters of a conflict or negotiation to be taken into account.The lawyer's role is n° longer just to represent his client before the courts, to give him a voice, but to help him get out of the dispute by helping him to co-construct the solution that will best meet his concrete needs and interests. Working more intelligently, helping the lawyer-client couple to grow, being a partner and educator, investing in innovative solutions that are likely to stand the test of time. This is the programme that some lawyers give.
    • Groupe d'avocats (droit du travail) - Véronique Hardouin, Pierre-Emmanuel Jean, Delphine Maréchal p. 415-427 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Le droit du travail a une singularité incontestable qui tient aux types de conflits qu'il traite, aux particularités de la juridiction prud'homale et à la hiérarchie spécifique des règles de droit. Les modifications récentes de ce domaine ont changé les conditions d'exercice de la profession d'avocat. Véronique Hardouin, Pierre-Emmanuel Jean et Delphine Maréchal, tous les trois avocats au barreau de Paris, rendent compte de la place tout à fait privilégiée de la négociation en droit du travail que ce soit à l'occasion de la rupture du contrat de travail ou pour les accords collectifs. Ils nous montrent l'utilité d'être formé aux techniques de négociation telles que l'écoute active ou la négociation raisonnée, malgré les crispations qui se rencontrent dans la pratique par rapport aux modes alternatifs de résolution des litiges. Ils nous aident à prendre la mesure des nouveaux rapports qui se mettent parfois en place entre les avocats, leurs clients, les juges, leurs confrères et leurs adversaires.
      Labour law has an undeniable singularity which is due to the types of conflicts it deals with, the particularities of the labour court and the specific hierarchy of legal rules. Recent changes in this field have modified the working conditions of the legal profession. Véronique Hardouin, Pierre-Emmanuel Jean and Delphine Maréchal, all three lawyers at the Paris Bar, give an account of the very privileged place of negotiation in labour law, whether on the occasion of the termination of an employment contract or for collective agreements.They show us the usefulness of being trained in negotiation techniques such as active listening or reasoned negotiation, despite the tensions that arise in practice in relation to alternative dispute resolution methods. They help us to appreciate the new relationships that sometimes develop between the lawyers, their clients, judges, colleagues and opponents.
    • Groupe d'avocats (droit pénal) - Catherine Glon, Alain Mikowski p. 429-438 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cette table ronde fait ressortir qu'en droit pénal, la pratique du métier d'avocat s'est transformée durant ces dernières décennies. D'abord dans les rapports entre l'avocat et les autres auxiliaires de justice, au premier rang desquels le magistrat avec qui une culture de la défiance semble s'être malheureusement instaurée, toujours au détriment du justiciable. Les avocats dénoncent une justice qui se déshumanise, à l'image du développement de la visio-conférence. Ensuite avec l'apparition de nouvelles procédures comme la comparution sur reconnaissance préalable de culpabilité (CRPC) et la Question Prioritaire de Constitutionnalité (QPC) qui si elle ne semble pas avoir transformé en profondeur la pratique du métier et les rapports entre l'avocat, son client et le juge, est unanimement reconnue comme une avancée considérable pour le respect des droits fondamentaux. Dans les rapports de l'avocat avec son client, on retrouve ici des problématiques qui ont trait à l'éthique de l'exercice de cette profession. À la lumière de ces constatations, le rôle de l'avocat pénaliste - qui apparaît peut-être comme le dernier bouclier à la dérive d'une justice déshumanisée et axée sur la seule logique du traitement de flux - n'a jamais semblé aussi important qu'aujourd'hui.
      This round table highlights the fact that in criminal law, the practice of the legal profession has been transformed over the last few decades. First of all in the relationships between the lawyer and the other officers of justice, first and foremost the magistrate, with whom a culture of distrust seems to have unfortunately been established, always to the detriment of the litigant. Lawyers denounce a justice system that is becoming dehumanised, in the image of the development of videoconferencing. Then with the appearance of new procedures such as the appearance on prior recognition of guilt (CRPC) and the Priority Constitutionality Question (QPC) which, although it does not seem to have profoundly transformed the practice of the profession and the relationship between the lawyer, his client and the judge, is unanimously recognised as a considerable step forward for the respect of fundamental rights. In the lawyer's relationship with his or her client, we find here issues that relate to the ethics of the practice of this profession. In the light of these findings, the role of the criminal lawyer - which perhaps appears to be the last shield against the drift of a dehumanised justice based solely on the logic of flow processing - has never seemed more important than it does today.
    • Le métier d'avocat en transition. Réflexions autour des tables rondes - Philip Milburn p. 439-447 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      L'article s'emploie à extraire les éléments essentiels des propos et propositions des avocats qui s'expriment dans les tables rondes. Il remet ainsi en perspective les différentes dimensions des enjeux qui ressortent dans le contexte de l'évolution actuelle de la profession. Le développement d'une approche collaborative des réponses apportées aux affaires notamment contentieuses dans différents domaines juridiques interroge directement les pratiques et les références du métier d'avocat en France, et de sa culture qui fonctionne comme un sens commun de l'activité qui peut être appelé à changer pour faire pièce aux menaces qui planent au-dessus de la profession.
      This item endeavours to point out the core elements stemming from the exchanges between lawyers gathered here by the review. It thus sets in perspective the various dimensions and issues arising in the current context of the evolution of the profession. The growing interest for alternative dispute resolution (ADR) in ligation for various legal domains questions common practices and references of the common craft and culture of the French legal profession in its basic activity, which could need to change as a way to ward off threats which it is facing.
    • Magistrats - avocats, des relations sans règle du jeu - Antoine Garapon p. 449-457 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Il est commun de dire que les magistrats et les avocats sont les maillons essentiels de la chaîne de la Justice. Mais comment la faire tenir s'il manque désormais les axes pour les relier ? Cet article part de l'intuition selon laquelle les relations avocats/magistrats se sont ternies ces dernières décennies du fait de la disparition d'une règle du jeu commune. Comme dans le film de Renoir, c'est d'abord une règle du jeu social qui fait défaut, chacun ayant évolué vers des affinités politiques et économiques différentes. Elle s'accompagne de l'absence d'affiliations symboliques et d'une instabilité croissante de la définition du rôle et de la place de chacun dans la procédure et le procès qui constitue, malgré une révolution certaine à venir, le moment clé de justice.
      It is common to say that magistrates and lawyers are the essential links in the chain of justice. But how can it be held together if the axes to link them are now missing ? This article is based on the intuition that lawyer/magistrate relations have been tarnished in recent decades due to the disappearance of a common rule of the game. As in Renoir's movie, it is first of all a social rule of the game that is missing, each having evolved towards different political and economic affinities. It is accompanied by the absence of symbolic affiliations and a growing instability in the definition of each person's role and place in the procedure and the trial which, despite a certain revolution to come, constitutes the key moment of justice.
    • L'avocat dans ses relations avec les autres professions judiciaires - Amélie Morineau p. 459-467 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      À travers son expérience personnelle et son activité militante, Amélie Morineau présente dans cet article un état des lieux alarmant des relations entre les avocats et les autres professions judiciaires, au premier rang desquelles la magistrature. Face à la détérioration générale des conditions de travail de l'ensemble de ces professions, l'auteure fait état du manque de communication interprofessionnelle et surtout de la méconnaissance pour les différents protagonistes des conditions réelles d'exercice du métier de chacun. Elle regrette que les uns et les autres soient manifestement incapables de surmonter leurs divisions pour imposer au Gouvernement, d'aujourd'hui comme d'hier, d'entendre le cris d'alarme de l'ensemble du monde judiciaire. Amélie Morineau pointe du doigt les responsabilités de chacun dans ce délitement des conditions d'exercice des métiers de la Justice et appelle à une plus large coopération basée sur une foi du palais qui semble à regret disparaître.
      Through her personal experience and activism, Amélie Morineau presents in this article an alarming overview of the relations between lawyers and the other legal professions, first and foremost the judicial authorities. Faced with the general deterioration of working conditions for all of these professions, the author notes the lack of interprofessional communication and, above all, the lack of knowledge among the various protagonists of the actual conditions in which each profession operates. She regrets that the various parties are manifestly incapable of overcoming their divisions in order to impose on the Government, both now and in the past, to hear the alarm cry from the entire judicial world. Amélie Morineau points out the responsabilities of each and everyone of us in the crumbling of the conditions under wich legal profession are exerciced. She calls for greater cooperations based on faith towards the law court that seems to be regretfully disappearing.
    • La spécificité de la déontologie de la profession d'avocat au regard de celles des autres professions du droit - Joël Moret-Bailly, Nelly Noto-Jaffeux p. 469-480 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      La spécificité de la déontologie de la profession d'avocat au regard de celles des autres professions du droit peut faire l'objet d'une exploration en ce qui concerne ses origines normatives (histoire et sources formelles) ainsi que son contenu (principes transversaux et règles fonctionnelles), amenant à préciser les éléments que les autres déontologies partagent avec elle et, partant, ses spécificités. L'article explore également l'hypothèse d'un rapprochement entre les déontologies à partir de leur comparaison.
      The specificity of the legal profession's ethics in relation to those of other legal professions can be explored in terms of its normative origins (history and formal sources) as well as its content (transversal principles and functional rules), leading to a clarification of the elements that other ethics share with it and, therefore, its specificities. The article also explores the hypothesis of a convergence between ethics on the basis of their comparison.
    • L'avocat juge et partie - Sandra Travers de Faultrier p. 481-494 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Qu'il plaide ou qu'il élabore un contrat ou conseille, l'avocat est le premier juge d'un dossier. Car c'est à partir de cette qualification première des faits qu'il pourra développer son argumentation. Une qualification qui le fait juge des faits et qui peut aussi le faire juge du droit, ouvrant ainsi une voie à la prise en compte objective du temps comme à l'idée « subjective » du droit que peut sous-tendre l'attachement à une discipline. Entre neutralité indifférente et subjectivité affaiblissante, le « moi de l'avocat » sous le masque de la technicité distante travaille silencieusement une écriture de l'ajustement.
      Whether pleading, drawing up a contract or giving advice, the lawyer is the first judge of a case. It is from this first qualification of the facts that he will be able to develop his argumentation. A qualification that makes him a judge of the facts but also a judge of the law, thus opening the way to the objective consideration of time as well as to the "subjective" idea of the law that may underlie the attachment to a discipline. Between indifferent neutrality and weakening subjectivity, the "lawyer's self" under the mask of distant technicality silently works a writing of adjustment.
  • Chronique

    • Les juridictions face à la pandémie de Covid-19 - Jean-Paul Jean p. 493-503 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Les systèmes judiciaires des pays frappés par la pandémie de Covid-19 ont dû adapter les uns après les autres leur fonctionnement du fait des contraintes du confinement et de l'ensemble des précautions sanitaires prises pour freiner la propagation du virus. La Commission européenne pour l'efficacité de la justice (CEPEJ), pour le Conseil de l'Europe, a dressé un premier bilan des adaptations effectuées par les juridictions dans leurs modes d'organisation, les priorités dégagées, l'utilisation des nouvelles technologies et les garanties du procès équitable. La gestion des ressources humaines au sein des juridictions, les rapports avec les avocats, l'attention portée aux justiciables sont aussi au premier rang des recommandations adoptées par le Conseil de l'Europe.
      The judicial systems of the countries hit by the Covid-19 pandemic have had to adapt one after the other their functioning due to the constraints of containment and all the health precautions taken to stop the spread of the virus. The European Commission for the Efficiency of Justice, on behalf of the Council of Europe, has drawn up an initial assessment of the adaptations made by the jurisdictions in their modes of organisation, the priorities identified, the use of new technologies and the guarantees of a fair trial. The management of human resources within the courts, relations with lawyers, and the attention paid to litigants are also at the forefront of the recommendations adopted by the Council of Europe.
    • Les décisions disciplinaires du Conseil supérieur de la magistrature vues par le Conseil d'État - Jean-Christophe Lapouble p. 505-516 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Le Conseil Supérieur de la Magistrature est chargé d'assurer la discipline des magistrats judiciaires afin de s'assurer du bon respect de leurs obligations professionnelles. Les sanctions prises font l'objet d'un contrôle par le Conseil d'État en application d'une jurisprudence prétorienne jamais remise en cause. Une telle compétence comme juge de cassation n'est pas sans interroger quand on examine l'organisation des mesures disciplinaires pour les magistrats administratifs qui bénéficient d'un régime sensiblement différent dont la transparence laisse à désirer.
      The Superior Council of the Magistracy is responsible for the disciplining judicial magistrates to ensure that their professional obligations are respected. The sanctions taken are subject to control by the Council of State in application of a praetorian jurisprudence that has never been challenged. Such competence as a judge of cassation is not without question when one examines the organization of disciplinary measures for administrative magistrates who benefit from a significantly different regime whose transparency leaves a lot to be desired.
    • « Existe-t-il une vérité ? » : un dialogue entre avocat et philosophe - Laurence Mathias, Lorraine Bertagna p. 519-531 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Cet article ambitionne de mettre en relation deux points de vue : celui du philosophe et celui de juriste, sur la question de savoir ce qu'est la vérité et plus globalement sur le rôle que peut avoir l'avocat dans cette perspective. Laurence Mathias se propose de répondre à la question de savoir s'il existe une vérité. Question qui intéresse nécessairement le juriste et notamment l'avocat qui participe à établir la vérité judiciaire. Selon la philosophie, il est essentiel que l'on puisse trancher entre le vrai et le faux. C'est ainsi que la vérité doit être une pour exister. C'est à ce prix que l'horizon même de la raison, de la pensée et du commun peut être assuré. Cependant, existe-t-il vraiment une vérité sur laquelle tout le monde puisse s'accorder ? L'avocate Lorraine Bertagna revient sur son expérience personnelle dans le domaine du droit de la famille. Elle explique ainsi que la vérité dans son métier doit être nuancée. Contrairement à l'image populaire du métier - qui se transforme en désillusion parfois douloureuse pour le justiciable - l'œuvre de Justice a rarement intérêt à donner un gagnant et un perdant, à faire prévaloir la vérité d'une partie sur celle de l'autre en l'érigeant en vérité, si ce n'est absolue, tout du moins judiciaire.
      This article aims to bring together two points of view : the one of the philosopher and the one of the lawyer, on the question of what truth is and more generally on the role that the lawyer can have in this perspective. Laurence Mathias intends to answer the question of whether there is a truth. A question which necessarily interests the jurist and in particular the lawyer who participates in establishing the judicial truth. According to philosophy, it is essential to be able to decide between the true and the false.This is how the truth must be one in order to exist. It is at this price that the very horizon of reason, thought and the common can be assured. However, is there really a truth on which everyone can agree ? Lawyer Lorraine Bertagna looks back on her personal experience in the field of family law. She thus explains that the truth in her profession must be nuanced. Contrary to the popular image of the profession - which sometimes turns into painful disillusionment for the litigant - the work of Justice rarely has an interest in giving a winner and a loser, in making the truth of one party prevail over that of the other by making it truthful, if not absolute, at least judicial.
    • Le renouveau de la médiation - Jean-Pierre Bonafé-Schmitt p. 533-545 accès libre avec résumé avec résumé en anglais
      Depuis son renouveau au début des années soixante-dix, la médiation commence à avoir une histoire et il convenait de s'interroger sur les raisons du développement de ce mode de gestion des conflits. Si nous parlons de renouveau, c'est que la médiation a toujours existé mais il est difficile de connaître son historicité, son évolution au cours des siècles, en raison du peu de travaux en la matière. Si la médiation a toujours existé, son renouveau s'inscrit dans une crise profonde de nos sociétés, notamment des modes traditionnels de régulation des conflits. Son développement dans tous les champs de la vie sociale montre bien qu'elle ne représente pas une simple technique de règlement des conflits mais qu'elle participe plus largement à la (re) construction du lien social comme en témoigne le développement de la médiation dans les écoles, les quartiers...
      Since its revival in the early seventies, mediation is beginning to have a history and it was appropriate to ask why this mode of conflict management has developed. If we speak of renewal, it is because mediation has always existed but it is difficult to know its historicity, its evolution over the centuries, because of the lack of work on the subject. If mediation has always existed, its revival is part of a deep crisis in our societies, particularly in the traditional modes of conflict regulation. Its development in all fields of social life clearly shows that it is not a simple technique for settling conflicts but it plays a wider role in the (re)construction of the social bond, as shown by the development of mediation in schools, neighbourhoods, etc.
  • Lire | voir | entendre