Contenu du sommaire : Politiques de la santé, du handicap et de l'aide sociale, au Canada et aux Etats-Unis
Revue | Revue française des Affaires sociales |
---|---|
Numéro | no 4, 2008 |
Titre du numéro | Politiques de la santé, du handicap et de l'aide sociale, au Canada et aux Etats-Unis |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
Politiques de la santé, du handicap et de l'aide sociale, au Canada et aux États-Unis
- Présentation du dossier - Cohu Sylvie, Lequet-Slama Diane p. 3-6
- Fédéralisme et politiques sociales au Canada. Intervention au colloque des 7 et 8 février 2008 - Boismenu Gérard p. 7-14 Au Canada, les principaux domaines de la protection sociale sont de compétence provinciale. Le niveau fédéral a cependant joué un rôle de premier plan dans l'élaboration des objectifs généraux et dans le financement de la protection sociale. Mais, en 1995, l'ensemble des transferts vers les Provinces a été fortement réduit, obligeant les Provinces à répercuter les politiques de restriction budgétaire massives dans leurs propres services ainsi que dans l'application de leurs programmes. De ce fait, l'autorité morale du gouvernement fédéral pour diriger les politiques dans ces domaines a été fortement atteinte. Cette situation a été aggravée par l'écart croissant entre la capacité du gouvernement fédéral (en excédent) et celle des gouvernements provinciaux (en déficit) à financer leurs programmes. Mais le gouvernement fédéral entend désormais mettre l'accent sur les grands objectifs de politique sociale par le biais d'ententes avec les Provinces, de créations de fondations, d'expertise. Il souhaite aussi pouvoir contrôler les résultats. Le Québec s'est généralement tenu à l'écart de ces ententes et de ces mécanismes impliquant les deux niveaux de pouvoirs. Toutefois, on peut imaginer à terme la confirmation d'un fédéralisme de compétences partagées.In Canada, the principal domains of social protection fall under provincial jurisdiction. The federal government did, however, play a key role in elaborating the general objectives and financing social protection. But in 1995, the ensemble of transfers to the Provinces was significantly reduced, thus obliging the Provinces to incorporate the policies of massive budgetary restrictions in their own services as well as in applying their programmes. As a result, the federal government's moral authority to make policies in this domain was seriously undermined. This situation was aggravated by the growing gap between the federal government's capacity (in excess) and that of the provincial governments (in deficit) to finance their programmes. But the federal government now intends to concentrate on the social policies' main objectives by means of agreements with the Provinces, by creating foundations and through evaluations. It also wishes to control the results. Quebec has generally stayed away from these agreements and mechanisms implicating the two levels of power. However, a federalism of shared jurisdiction is something that could be foreseen.
- Fédéralisme et État providence aux États-Unis. Intervention au colloque des 7 et 8 février 2008 - S. Greve Michael p. 15-24 Cette contribution analyse l'influence profonde qu'exerce le fédéralisme sur la définition et la mise en œuvre des programmes de politique sociale aux États-Unis. Alors que l'on pense communément que le fédéralisme a à la fois freiné le développement des dispositifs de protection sociale et incité les États fédérés à réduire les programmes de redistribution, l'auteur avance que le fédéralisme a permis de développer l'État providence au-delà de ce qui aurait été possible si les programmes sociaux avaient été entièrement nationaux. Les programmes sociaux coopératifs, qui doivent leur existence au contexte historique spécifique des États-Unis, sont désormais enracinés dans le paysage politique du pays. Il n'existe actuellement aucune revendication politique de réforme de la structure sur laquelle reposent ces programmes.Toutefois, l'extension spectaculaire de Medicaid et de dispositifs de couverture maladie similaires pourrait aboutir à l'instauration d'une assurance-maladie publique appliquée sur l'ensemble du territoire.This paper details federalism's profound influence on the development and execution of social welfare programs in the United States. While the conventional view holds that federalism both retarded the expansion of social programs and created a tendency among states to curtail redistributive programs, the author argues that federalism has served to enlarge the welfare state to a greater extent than a system of wholly national social programs would have. Emerging from uniquely American historical conditions, cooperative social programs have become entrenched in the country's political landscape. No political demand for reforming the basic structure of cooperative social programs exists; however, the tremendous growth of Medicaid and similar health care insurance programs may result in the creation of a nationwide governmental health insurance program.
- Les réformes du système de santé engagées par les États pour parvenir à une couverture quasi universelle, aux États-Unis - Musgrove Philip p. 27-53 Depuis 2005, face à l'impasse politique dans laquelle se trouvent les projets fédéraux de réforme du système de santé et au recul de la couverture par l'assurance, la plupart des États fédérés ont engagé ou proposé des réformes pour améliorer la couverture, mais aussi parfois, pour contrôler les coûts et améliorer la qualité des soins. Les principales composantes des réformes sont: un assouplissement des conditions de ressources pour accéder aux systèmes publics (Medicaid et SCHIP pour les enfants pauvres); des aides pour permettre aux pauvres ne relevant pas de ces systèmes, de souscrire une assurance; la création d'une agence de liaison pour subventionner et/ou fournir directement des assurances; l'obligation pour les individus de s'assurer correctement sous peine de sanction et pour les employeurs n'offrant pas d'assurance à leurs salariés de leur proposer un « cafeteria plan » permettant de souscrire des polices avec primes déductibles du revenu imposable, ou de payer directement l'agence de liaison; des réformes du marché de l'assurance, telles que le regroupement du marché des polices individuelles avec celui des petits groupes ou l'encadrement des pratiques de souscription. Si la Californie a été sur le point de le faire, seul le Massachusetts a mis en place un projet qui allie tous ces éléments. Il est parvenu à améliorer la couverture et l'accès aux soins et à réduire les risques financiers, en particulier pour les pauvres. Deux États ont inclu une obligation dans leur réforme; dans les autres, les réformes ont été axées sur les aides et l'accès aux programmes publics. Les difficultés financières ont arrêté ou réduit les projets de nombreux États, ce qui amène à se tourner de nouveau vers le gouvernement fédéral pour qu'il engage une réforme crédible.National political deadlock over health care reform and declining insurance coverage have since 2005 led most states of the US to undertake or propose reforms to expand coverage but sometimes also to control cost or improve quality of care. Where greater coverage is concerned, the principal elements include more liberal income-related eligibility for public programs (Medicaid for the poor and SCHIP specifically for poor children); subsidies to enable the ineligible poor to buy insurance; creation of a “connector” agency to direct subsidies or provide policies directly, or both; mandates requiring individuals to have “credible” insurance or face penalties if uninsured; mandates requiring employers that do not offer insurance to offer access to a “cafeteria plan” allowing workers to buy policies with pre-tax income or else to pay directly to the connector agency; and interventions in the private commercial market, such as merging the individual and smallgroup markets or restricting underwriting. Only Massachusetts has implemented a plan using all these elements; California almost implemented a similar plan. Massachusetts has successfully increased insurance coverage and access to care and reduced financial risk, especially for the poor. Two other states have incorporated one mandate in their reforms; the remaining states' reforms have concentrated on subsidies and greater eligibility. Financial difficulties have stopped or curtailed several states' efforts; this redirects attention to the federal government for meaningful reform.
- Les défis de la réforme de Medicare aux États-Unis - D. Brown Lawrence p. 55-66 Adopté en 1965, parallèlement à Medicaid un programme spécifiquement destiné aux citoyens à bas revenus, Medicare était le condensé politique du modèle d'assurance-maladie national dont les réformateurs rêvent depuis longtemps, en vain. Il offrait une couverture maladie aux personnes âgées (et, par la suite, en 1972, aux invalides), couvrait les soins hospitaliers et médicaux, mais pas les médicaments délivrés en ambulatoire ni les soins de longue durée. Cet article s'organise en trois parties. Il commence par brosser un tableau du contexte dans lequel s'inscrit Medicare et des grandes caractéristiques du programme. Il dresse ensuite un rapide bilan des débats actuels concernant trois domaines de réforme : les rémunérations des prestataires, la couverture et le financement. Enfin, il resitue Medicare dans le contexte du débat, qui refait surface en 2008 à l'approche des élections nationales, sur la réforme du système de santé américain dans son ensemble et fait ressortir certains liens entre les défis auxquels sont confrontés les États-Unis et ceux à relever par d'autres systèmes de santé.Medicare, enacted in 1965 along with Medicaid, a distinct program for the poor, was the political precipitate of the national health insurance model of which reformers had long dreamed in vain. The program gave new coverage to the elderly (and later, in 1972, to the disabled). Its benefits included hospital care and physician services, but not outpatient prescription drugs and long term care. This paper has three elements. First, it briefly sketches the background and basic features of Medicare. Second, it quickly reviews current reform debates in three policy arenas– payment, coverage, and funding. Finally, it sets Medicare in the context of debates, resurfacing in 2008 as national elections draw near, about health reform in the larger US system and highlights some links between these US challenges and those in other systems
- Le système de santé au Canada - Grignon Michel p. 67-87 Le système de santé canadien se caractérise par la juxtaposition d'un panier de biens et services dont le financement est public (soins de médecins et hospitaliers), et pour lequel le financement privé est interdit ou très limité et d'un ensemble de consommations laissées pour une large part au privé (dentaire, médicament, soins à domicile, santé mentale, transports). Sur la partie publique, l'évaluation du besoin par les professionnels de santé est jugée plus légitime que la demande exprimée (au besoin en dollars) par les patients. Il en résulte évidemment un problème de listes et de délais d'attente pour l'accès aux soins de spécialistes et à l'hospitalisation programmée. Il en résulte aussi une certaine rigidité du système face aux changements de pratiques qui supposent l'inclusion de nouveaux types de soins dans le panier public (comme le virage ambulatoire). L'auteur décrit les principes du système, les tensions et débats qu'il suscite, et tente une comparaison avec le système français.The Canadian healthcare system is characterised by the juxtaposition of a basket of goods and services with public financing (doctor's visits and hospital care), and for which private financing is either prohibited or extremely limited and an ensemble of consummations that remain, in large part, private (dental, drugs, in-home care, mental health, transportation). Of the public portion, the need evaluated by healthcare professionals is judged to be more legitimate than the requests made (to the need in dollars) by the patients. This clearly results in a problem of waitlists and delays in getting access to care by specialists and for scheduled hospitalisation. This also results in a certain rigidity in the system when it is faced with changes in practices and the inclusion of new types of care in the public basket (such as the turn to outpatient treatment). The author describes the system's principles, the tensions and public debate it has generated and attempts to compare it to the French system.
- Les politiques en faveur des personnes handicapées aux États-Unis et au Canada - Cohu Sylvie, Lequet-Slama Diane, Velche Dominique p. 91-109 Le partage de compétences entre État fédéral et États fédérés ou Provinces apparaît fort dissemblable entre les États-Unis et le Canada. Aux États-Unis, les États disposent de pouvoirs qu'on pourrait qualifier de « résiduels » par rapport au gouvernement fédéral alors qu'au Canada, la situation est inverse. Cette différence de compétence entre les deux gouvernements fédéraux est bien illustrée en matière de handicap. Aux États-Unis, il existe une politique fédérale forte structurée autour de la loi de non-discrimination « ADA » applicable uniquement aux personnes handicapées alors qu'au Canada la politique est fragmentée et que les principales lois de non discrimination visent toutes les catégories susceptibles d'être discriminées.Aux États-Unis, les prestations concernant le handicap et l'invalidité sont principalement fédérales alors qu'au Canada, seule la pension d'invalidité dépend du niveau fédéral, sauf pour le Québec. Les personnes qui n'ont jamais travaillé ou insuffisamment pour avoir droit à une pension d'invalidité, n'ont droit qu'à l'aide sociale de leur Province.Les deux pays tentent depuis plusieurs années de réduire le nombre de bénéficiaires de prestations d'invalidité par le biais de politiques d'activation difficiles à mettre en œuvre.The division in jurisdiction between the federal government and the states or Provinces appears to be very different in the United States and Canada. In the United States, the states dispose of power that could be called residual with respect to the federal government, whereas in Canada, the opposite is true. This difference in jurisdiction between the two federal governments is illustrated very well in their policies concerning the handicapped. In the United States, there exists a federal policy structured around the ADA (Antidiscrimination Act), which is solely applicable to the handicapped, while in Canada, the law is fragmented and the principal antidiscrimination laws are aimed at all categories of people susceptible of being discriminated against.In the United States, the benefits for the handicapped and disabled people are mainly federal, while in Canada, only the disability pension is on a federal level, except in Quebec. People who did not work for a sufficiently long period of time to have the right to receive a disability pension have recourse to their Province's social aid benefits.For several years, the two countries have been trying to reduce the number of beneficiaries receiving disability benefits by means of establishing policies for assisting their return to work, but these are difficult to implement.
- Le système d'aide et les politiques de l'emploi en faveur des personnes handicapées aux États-Unis - Wittenburg David, Rangarajan Anu, Honeycutt Todd p. 111-136 Cet article analyse la place des stratégies d'aide à l'emploi au sein du système d'aide aux personnes handicapées en place aux États-Unis et présente les conclusions de plusieurs évaluations de projets d'aide à la réinsertion professionnelle visant ce public. Plusieurs stratégies validées empiriquement, mises en œuvre aux États-Unis pour promouvoir l'emploi des personnes handicapées, sont riches d'enseignements et pourraient déboucher sur des pratiques prometteuses. L'utilisation de méthodes d'évaluation rigoureuses a contribué à convaincre les pouvoirs publics et les professionnels que des méthodes différentes des approches traditionnelles étaient efficaces pour certains segments de la population handicapée. Toutefois d'autres recherches doivent encore être effectuées pour identifier les interventions ou politiques qui sont globalement efficaces pour de larges segments de la population handicapée, notamment parce que les régimes de prestations d'invalidité en vigueur aux États-Unis comportent des mécanismes dissuasifs vis-à-vis du travail. Des évaluations systématiques de stratégies plus globales d'aide à la réadaptation contribueraient peut-être à remédier aux insuffisances du système actuel.This paper examines the role of employment-focused policies within the US disability system and summarizes findings from several rigorous evaluations of return-to-work supports targeted to people with disabilities. Several empirically validated approaches to providing return-to-work services to people with disabilities in the United States offer lessons on promising practices. The use of rigorous evaluation methods has been influential in convincing policy makers and practitioners of the effectiveness of alternativesto traditional approaches for certain segments of persons with disabilities. However, more work remains in identifying interventions or policies that work broadly for large segments of persons with disabilities, particularly given that most US disability programs include major work disincentives. Systematic tests of broader rehabilitation and disability support approaches could be potentially helpful in addressing some of the limitations in the current system.
- Évaluation de l'Americans with disabilities Act - Jahiel René p. 137-162 L'Americans with Disabilities Act (ADA) est une loi fédérale contre la discrimination des personnes reconnues handicapées. Elle prescrit des changements de l'environnement pour le rendre accessible, pourvu qu'ils soient raisonnables et sans grandes difficultés pour les propriétaires et les gérants d'installations et ne modifient pas les fonctions essentielles des gouvernements. Elle vise à un équilibre entre les intérêts des personnes handicapées et des entreprises. Elle est appliquée par des tribunaux en réponse à des procès initiés par des personnes handicapées ou leurs représentants. Les décisions des tribunaux, y compris la Cour Suprême, ont été plus en faveur des intérêts des entreprises. L'entrée en vigueur de l'ADA a été suivie par des modifications architecturales et des améliorations dans les transports favorables aux personnes qui ont une mobilité réduite et à une croissance de télécommunications pour celles qui ont une déficience auditive. L'impact a été moindre pour celles qui ont des déficiences mentales ou psychiques. L'emploi de personnes handicapées n'a pas augmenté. Il est clair que l'ADA doit être complétée par des aides et des services pour les personnes handicapées et par la correction de leur inégalité socioé-conomique. Ces mesures dépendent en grande partie de l'orientation politique du gouvernement.The Americans with Disabilities Act (ADA) is an anti-discrimination law for a large class of qualified people with disabilities. It calls for specific modifications in the physical or social environment to accommodate them, but it also includes several categories of strong defenses for public or private entities that do not comply, thus creating an uneasy balance between the interests of people with disabilities and those of private business and public authorities. It is enforced by law courts in response to suits by people with disabilities or their representatives. The courts, including the Supreme Court have taken a restrictive stance less favorable to people with disabilities. Since enactment of the ADA, there has been marked improvement in architectural design, transportation and telecommunication, but no detectable impact on employment of people with disabilities. In general, there has been more progress for people with motor or hearing impairments than for those with intellectual or mental impairment. It is difficult to assess the impact of ADA because several other laws as well as attitudinal changes have had an effect during that period. An antidiscrimination law like ADA, important as it is, dœs not appear to be sufficient to solve the problems of people with disabilities, and it must be complemented by entitlements to income and services and social and political change.
- La Prestation nationale pour enfants au Canada. Politique de la famille, de lutte contre la pauvreté ou d'insertion? - White Deena p. 165-192 Est-ce que le gouvernement canadien est en train de perdre son rôle traditionnel de constructeur, garant et représentant de l'État-providence canadien? Cet article trace l'histoire de la Prestation nationale pour enfants (PNE), la politique sociale la plus importante adoptée à l'échelle nationale depuis les années 1970, afin d'illustrer le processus par lequel la citoyenneté sociale canadienne perd son sens devant la diversité des appropriations provinciales de cette politique. À travers une analyse comparative de la mise en œuvre de la PNE en Ontario et au Québec et de leurs résultats, il montre que cette politique peut porter des visages différents : une politique de lutte contre l'assistance en Ontario ; une politique de conciliation famille-travail au Québec. Cette diversité s'explique par des variables institutionnelles, liées au fédéralisme canadien, mais aussi par des variables de stratégie politique. L'analyse montre aussi que le gouvernement fédéral continue à orchestrer les grands virages des politiques sociales à travers le pays. Malgré les différences entre les Provinces vis-à-vis de la PNE, cette dernière a pu favoriser une convergence des programmes provinciaux vers l'intégration de la politique sociale à la politique d'emploi. Par contre, il ne s'agit pas de la même politique d'emploi d'une Province à l'autre, avec des conséquences importantes pour la citoyenneté sociale canadienne.Is the Canadian government losing is traditional role as builder, guarantor and representative of the Canadian welfare state? This article traces the history of the National Child Benefit (NCB), Canada's most important new social policy since the 1970's, with a view to illustrating the process by which a clearly Canadian social citizenship loses it meaning in face of the specific and different provincial versions of the policy. By means of a comparative analysis of the implementation of the NCB in Ontario and Quebec and its results in these two Provinces, it shows that the NCB can have take the form a war against dependency on social assistance in Ontario, or a workfamily balance policy in Quebec. This diversity can be explained by both institutional variables and variables of political strategy. The analysis further shows that the federal government continues to orchestrate the broad shifts in the character of social policy throughout the country. In spite of provincial differences with respect to the PNE, this policy has encouraged a convergence of provincial programmes around the harnessing of social to employment policy. However, it is not the same employment policy from one Province to another, with important consequences for Canadian social citizenship.
- Évaluation de la réforme du Welfare aux États-Unis - Burtless Gary p. 193-215 Aux États-Unis, le dispositif d'aide sociale en faveur des parents d'âge actif et de leurs enfants a été profondément réformé en 1996. Les pouvoirs publics ont cherché à réduire la dépendance des familles vis-à-vis des prestations d'aide sociale en espèces en mettant fin à l'automaticité des droits et en limitant la durée de versement des prestations. Les réformes engagées aux États-Unis comportent un autre volet. À partir du milieu des années 1980, le gouvernement a amendé diverses lois fiscales et programmes d'aide pour offrir des prestations plus généreuses, notamment en matière d'assurance-maladie et de compléments de revenu, aux familles d'âge actif dont un membre au moins travaille. Associés, ces deux types de réforme ont eu un impact majeur sur le comportement des parents isolés vis-à-vis du travail, sur leurs revenus d'activité et leurs revenus nets. Dans les dix années qui ont suivi 1992, le taux d'emploi des mères isolées a progressé de plus de 20 points de pourcentage et le nombre de familles bénéficiaires de l'aide sociale a fortement chuté. La part des prestations d'aide sociale dans le revenu des mères isolées a diminué, tandis que leurs revenus d'activité et compléments de revenu ont augmenté, ce qui a représenté, au final, une hausse de revenu de 25% en données corrigées de l'inflation. Après 1995, le taux de pauvreté des enfants a enregistré sa première baisse durable depuis le début des années 1970.Social assistance for working-age American parents and their children was dramatically overhauled in 1996. US policymakers attempted to reduce dependency on cash social assistance by ending the automatic entitlement to benefits and imposing time limits on assistance payments. There is another side of the US reforms, however. Beginning in the mid-1980s, the government changed a variety of tax laws and assistance programs to provide more generous benefits, including health insurance and earnings supplements, to working-age families that contain active workers. In combination the two kinds of reform had a major impact on the work behavior, earnings, and net incomes of single parents. In the ten years after 1992 the employment rate of single mothers increased more than 20 percentage points, and the number of families collecting social assistance fell sharply. Single mothers' income from public assistance fell, but their wage earnings and income supplements from wage subsidies increased, leaving them with a net income gain of 25 percent in inflation-adjusted dollars. After 1995 the US child poverty rate saw its first sustained decline since the early 1970s.
- Réforme du Welfare et croissance aux États-Unis: quels résultats? Un survey de littérature américaine - Gilles Christel p. 217-233 Adoptée dans un contexte de croissance économique élevée, la réforme du Welfare américain a achevé de transformer l'ancien système d'assistance aux pauvres en un système d'aide au revenu des travailleurs pauvres. De nombreux travaux d'évaluation ont mesuré les effets de ces réformes sur le comportement et le bien – être des familles monoparentales, en tentant notamment de distinguer l'incidence des politiques de celle du cycle économique. Cet article se propose ainsi de rendre compte des principaux résultats des deux générations d'évaluation. Les résultats de la première, qui s'est intéressée en particulier à l'incidence du nouveau Welfare sur l'évolution du nombre d'allocataires de l'AFDC-TANF, du taux d'emploi des mères célibataires et de leur taux de pauvreté, identifient le rôle des réformes et notamment de celles du TANF et de l'EITC. A l'inverse, les travaux de la seconde génération d'évaluation, ayant quant à eux principalement étudié l'incidence du Welfare sur le bien-être et l'évolution des comportements maritaux sont moins conclusifs. Il apparaît néanmoins, que le bien-être des femmes seules avec enfants, appréhendé par le niveau et la structure de leur consommation, aurait peu progressé. Par ailleurs, tel qu'il est conçu depuis 1996, le Welfare apparaît jouer un moindre rôle dans la stabilisation des cycles économiques et être inadapté aux besoins des personnes structurellement éloignées du marché du travail.Adopted within a context of high economic growth, the US welfare reform ended up transforming a system aiming at helping poor people into a system supporting the working poors. Numerous evaluation studies measured the effects of these reforms on the behaviour and the well being of single parent families, notably attempting to disentangle the impact of these policies from that of the business cycle. This article aims at presenting the main results of two generations of evaluations. The results of the first, which particularly focused on the impact of the new welfare on the changes in the number of AFDC/TANF recipients, the employment rate of single mothers as well as their poverty rate, identified the role of the reforms and notably those of the TANF and the EITC. Conversely, the results of the second generation of evaluations, which mainly focused on the impact of Welfare on the well being and the change in marital behaviours, are less conclusive. It seems, nevertheless, that the well being of single mothers, as revealed by the level and structure of their consumption, has progressed little. Furthermore, as it has been designed since 1996, welfare appears to play a lesser role in the stabilisation of economic cycles as well as being ill-adapted to the needs of those structurally distanced from the job market.
Autre thème
- La réforme de l'assurance-maladie aux Pays-Bas, deux ans après - Wierink Marie p. 237-251 Avec la loi sur les assurances maladie, qui a pris effet au 1er janvier 2006, les Pays-Bas ont mis en place un système d'assurances maladie privatisé mais fortement encadré. S'il n'est pas encore possible de mesurer les effets de cette réforme sur la maîtrise des dépenses de santé, on peut, à partir d'une analyse secondaire de premiers travaux néerlandais disponibles, tenter un premier bilan de cette nouvelle assurance-maladie. En termes d'universalité de couverture de la population, elle a atteint son objectif. Mais en termes d'équité, le système d'allocations fiscales ne compense les inégalités sociales devant l'assurance-maladie que pour l'assurance de base, rendant cruciale la définition du panier de soins. Du point de vue du fonctionnement du nouveau marché des assurances maladie, les premiers constats qui sont faits incitent à la modestie. La concurrence se fait d'abord par les prix et les assureurs ont peu développé le « managed care ». Les assurés, ayant des difficultés à s'orienter sur ce marché, sont peu mobiles. Si le dispositif législatif ne permet pas la sélection des risques pour l'assurance de base, il n'en est pas de même pour l'assurance complémentaire, qui est souvent proposée en même temps que l'assurance de base, ce qui peut conduire à une sélection indirecte. Mais la loi a renforcé le pouvoir des associations de patients dont l'influence semble importante.With the law on healthcare insurance that took effect on 1 January 2006, the Netherlands implemented a new privatised yet highly supervised system. Although it is not as yet possible to measure the effects of this reform on controlling healthcare expenditures, we can attempt to give a preliminary assessment through a secondary analysis of the first Dutch studies available. It reached its goal in terms of universal coverage. But in terms of equality, the system of fiscal allowances only compensates for social inequalities in healthcare insurance insofar as basic coverage, making it crucial to define the basket of care. As for the way in which the new healthcare insurance market functions, the first observations incite modesty. Competition comes first in pricing and the insurers have hardly developed managed care. Policyholders, having had trouble finding their way in the market, are not very mobile. Although the legislative measures do not allow risk selection for base insurance, this is not the case for supplementary insurance, which is often proposed in conjunction with basic insurance, which can lead to indirect selection. But the law has reinforced the power of patients' associations, which seem to be very influential.
- La réforme de l'assurance-maladie aux Pays-Bas, deux ans après - Wierink Marie p. 237-251
Notes de lecture
- Notes de lecture - p. 253-263