Contenu du sommaire : Après la guerre d'Irak : l'image de la France dans le monde
Revue | La revue internationale et stratégique |
---|---|
Numéro | no 53, printemps 2004 |
Titre du numéro | Après la guerre d'Irak : l'image de la France dans le monde |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
Le choc des civilisations et le conflit israélo-palestinien
- Pascal Boniface p. 11Bien que la signature de l'accord de Genève en décembre 2003 constitue un puissant motif d'espoir dans la résolution du conflit israélo-palestinien, il est impératif que ces accords ne subissent pas le triste sort de la « Feuille de route » ou des accords d'Oslo. En effet, en analysant le discours des dirigeants arabes et les réactions que suscite ce conflit dans le monde arabe à la lumière de la thèse du choc des civilisations développée par Samuel P. Huntington, on constate que cette thèse tant décriée ne semble pas si éloignée de la réalité dans cette partie du monde. Aussi, afin d'éviter que cette malheureuse hypothèse ne se produise, il est nécessaire de trouver une solution politique à ce conflit.The Clash of Civilizations and the Israeli-Palestinian Conflict Although the signature of the Geneva Agreement in December 2003 gives a strong motive to be hopeful about the resolution of the Israeli-Palestinian conflict, it is imperative that these agreements do not meet the same disappointing fate as the Roadmap or the Oslo Agreements. Indeed, analyzing the Arab leaders' discourse as well as the reactions of the Arab world regarding the conflict, in the light of Samuel P. Huntington's « clash of civilizations », it seems that this overwhelmingly criticized thesis is not far from depicting accurately the developments in that part of the world. If one is to avoid self-fulfilling prophecies, a political solution to this conflict must be found.NUMERO SPECIAL Après la guerre d'Irak : l'image de la France dans le monde
- Sous la direction de Pascal Boniface p. 27LA FRANCE VUE DE L'HEXAGONE
- La France est-elle véritablement une "colombe" ? - Marie-Hélène Aubert p. 31 Lorsque l'on évoque le rôle de la France au cours de la crise irakienne, l'affaire semble entendue. La France a montré sa détermination dans la défense du droit international et des règles de l'Organisation des Nations unies (ONU), d'un monde multipolaire plutôt qu'unipolaire, sachant convaincre un bon nombre d'États de la pertinence de ses positions, et ce, en phase avec une opinion publique internationale désireuse de paix. Or l'attitude de la France ne semble pas si différente de celle des États-Unis et, par rapport aux opinions publiques, l'indifférence, voire le mépris, pour les manifestations populaires massives peut apparaître choquante. Il sera nécessaire que la France choisisse un jour entre une politique globale et transversale de paix et de prévention des conflits et une politique d'intervention extérieure et de défense plus « sécuritaire ».Is France Really a « Dove » ? When dealing with the role of France in the Iraqi crisis, there seems to be a general consensus that the French were determined to defend international law and the United Nations' rules, as well as a multipolar understanding of the world rather than a unipolar one. France convinced a reasonable number of states of the relevance of its position, which suited an international public opinion longing for peace. However, the attitude of France is not radically different from the United States', and, regarding public opinions, the indifference and even the disregard shown for massive popular demonstrations can be perceived as shocking. Sooner or later, France will have to choose between a global and transversal peace and conflict prevention policy, and an external intervention policy with a security oriented defense.
- Une position française imperturbable et courageuse - Ghaleb Bencheikh p. 35 Les assertions et les thèses de l'Administration américaine étant d'une évidence apodictique, le fait qu'un allié aussi fidèle et sûr que la France ait élevé une voix dissonante a eu de quoi abasourdir dans un premier temps. Un bras de fer s'est alors engagé entre les deux diplomaties américaine et française, puis il a dégénéré en opposition frontale à peine policée entre les dirigeants des deux pays. Deux logiques sont entrées en collision, celle du primat du « modèle » américain, incontestable et non négociable quelles que soient les circonstances, et celle du recours à la légalité internationale afin de résoudre les conflits entre nations. Au fur et à mesure que les tensions se sont exacerbées, la voix de la France est restée ferme, monocorde et déterminée, une position de principe honorable et respectable.An Unruffled and Courageous French Position Since the US Administration's assertions and arguments were obviously apodictic, France's opposition, yet considered as a faithful and reliable ally, first stunned the Bush Administration. Then a trial of strength started between the French and the American diplomacies, which degenerated into a barely civilized head-on opposition between the leaders of both countries. Two logics collided with each other : the first one is based on the primacy of an unquestionable and non-negotiable American « model » ; the other believes in the resort to international legality in order to resolve interstate conflicts. As tensions heightened, France maintained a firm, permanent and determined position – a principled stance that is both honorable and respectable.
- Les relations au sein du triangle russe / Etats-unis / Europe - Hubert Colin de Verdière p. 39 Les partenariats qui unissent aujourd'hui la Russie, les États-Unis et l'Union européenne (UE) ont été façonnés par des héritages différents et obéissent à des logiques qui leur sont propres. Mais qu'il s'agisse du partenariat russo-américain, fortement symbolique et asymétrique, de la relation UE - Russie, qui pose discrètement les bases d'une intégration poussée entre ces deux grandes entités voisines, ou du partenariat transatlantique, fondé sur une solide communauté de valeurs et d'intérêts, la crise irakienne a suscité remises en cause et interrogations. C'est dans ce contexte que nous devons réfléchir au moyen de reconstruire une convergence à laquelle l'UE et la France en particulier sont attachées. Cette convergence, fondée sur un socle commun de valeurs, passera par une réponse concertée à la question du recours à la force mais aussi par la mise en exergue de thèmes sur lesquels les Européens se sentent encore pionniers, comme l'aide au développement, la protection de l'environnement ou la création d'une véritable justice internationale.Relations within the Russian / American / European Triangle The present partnerships between Russia, the United States and the European Union (EU) have been shaped by different traditions and follow their own logic. The Iraqi crisis jeopardized and questioned three partnerships : the Russian-American one, highly symbolic and asymmetrical, the European-Russian relationship, which discretely establishes the foundations of an enhanced integration between these two large neighbors, and finally the transatlantic partnership, based on a solid community of values and interests. It is within this context that we have to reflect on the means to reconstruct a convergence which the EU and France are particularly attached to. This convergence, based on a common ground of values, will be reached through the joint answer given to the question of when and how to resort to force, but also by promoting the issues for which the Europeans still consider themselves to be the pioneers, such as aid for development, the protection of the environment or the creation of a genuine international justice.
- Du sursaut vital de la communauté internationale - Renaud Donnedieu de Vabres p. 45 Dire, incarner, symboliser, avoir le courage d'être un étendard sont les acquis du sursaut de notre action extérieure. La crise irakienne a fait rayonner la force des idées françaises, avec le retentissement suscité par l'émergence d'une opinion publique mondiale, informée en direct par l'audiovisuel. Nous avons à assumer ce nouveau rôle – sans devenir pour autant le bouc émissaire ni le paratonnerre commode... – en rebraquant les projecteurs sur les priorités mondiales : la lutte contre le terrorisme et le règlement du conflit entre Israéliens et Palestiniens. Ainsi, et pour tenter, si c'est encore possible, d'interrompre l'engrenage actuel où les foyers terroristes s'épaulent, s'enchevêtrent et se multiplient, rien n'est plus urgent que les États-Unis mesurent que la recherche de l'unité de la communauté internationale est un préalable.On the Vital Burst of the International Community To say, to represent, to symbolize, and to have the courage of being a flag, all of these achievements are related to the sudden burst of French diplomacy. The Iraqi crisis has extended the influence of French ideas, notably thanks to the emergence of an international public opinion, informed by live broadcasting. France must assume this new role – without necessarily becoming a scapegoat or an easy lightning rod... – by pinpointing as international priorities war on terrorism and the settlement of the Middle East conflict. Therefore, if it is still possible, nothing is more urgent than having the United States consider the pursuit of international unity as a necessary precondition in order to break off the current spiral where terrorist seats support each other, get tangled up, and increase in number.
- Sauver la paix - Monseigneur Michel Dubost p. 49 En démocratie, il est sain qu'existent des débats : celui entre les États-Unis et la France à propos de la politique irakienne est légitime. Encore faut-il que les politiques des deux pays soient cohérentes avec les arguments qu'ils emploient. Plus profondément, si l'enjeu du débat est la paix dans le monde à venir, alors le problème de l'Irak doit être resitué dans un contexte plus vaste où Français et Américains ne seront crédibles aux yeux du monde que s'ils s'engagent résolument en faveur de la justice entre le Nord et le Sud, dans le respect des libertés de chaque peuple et avec vérité... Justice, liberté, vérité, amour étaient déjà le leitmotiv de l'encyclique de Jean XXIII, Pacem in terris. Il y a quarante ans.To Save Peace In a democracy, debates are sound. The debate between the United States and France regarding the policy in Iraq is a legitimate one, although the policies of these countries must be in keeping with the arguments they use. More profoundly, if the stake of the debate is peace in the future, then the Iraqi issue has to be reconsidered in a broader context, where the French and the Americans will be perceived as credible by the rest of the world, only if they resolutely commit themselves to truthfully favoring justice in the relation between North and South, with truth and by respecting the freedoms of each people... Justice, Freedom, Truth, Love were already recurring themes forty years ago in Pacem in terris, the encyclical of the pape John 23rd.
- Diplomatie française : passer de la posture à la stratégie - Laurent Fabius p. 53 Lorsque se posait la question d'une intervention anglo-américaine en Irak, la France a eu raison de dire non. Cependant, de façon paradoxale, la France ne semble pas engranger les bénéfices de son refus de la guerre. En omettant d'établir clairement sa position face aux Américains et en négligeant l'unité des Européens, la France a commis deux erreurs tactiques qui lui valent aujourd'hui de se trouver mise à l'écart sur le plan international. Par-delà les postures de circonstance, la diplomatie française doit faire preuve d'une véritable stratégie de long terme, efficace, influente et insérée dans le cadre européen, afin de retrouver sa place sur la scène internationale.French Diplomacy : From Posture To Strategy France was right to oppose war when the question of an Anglo-American intervention in Iraq was raised. However, paradoxically, France does not seem to benefit from its opposition to war. By omitting to adopt a clear position towards the United States and by neglecting European unity, France made two tactical mistakes that explain why it has been sidelined on the international stage. In order to recover its place on the international scene, French diplomacy must go beyond circumstantial postures and adopt a real long term strategy, efficient, influent, within a European framework.
- Fausses manoeuvres - Pierre Hassner p. 57 S'il est difficile d'effectuer le bilan d'une politique dans un domaine ou lors d'un événement donné, la politique de la France au cours de la crise irakienne et à la suite de son dénouement militaire est de nature particulièrement confuse. En effet, à travers ses déclarations et ses manœuvres diplomatiques, le gouvernement français cherchait-il à obtenir des gains précis face à l'allié américain ou à asseoir une nouvelle conception du monde ? Les agissements de la France au cours de cette crise, tant au niveau des déclarations que des démarches diplomatiques, ainsi que de la vision du monde exprimée, sont empreints d'un manque de perspective qui ôte au pays la part de crédibilité acquise lors des manifestations pacifistes et anti-impérialistes du printemps 2003. Désormais, quelle place doit-on réserver à la France sur la scène internationale ?False maneuvers If it is difficult to assess a policy in a particular field or in a given event, the nature of the French policy during the Iraqi crisis and after its military outcome is particularly confusing. Indeed, through its diplomatic declarations and maneuvers, was the French government seeking to obtain precise benefits over its American ally or to establish a new world conception ? The actions of France during the crisis, both in its declarations and in its diplomatic decisions, as well as its vision of the world, reflect a lack of perspective that undermines part of the credibility it had acquired during the Spring 2003 pacifist and anti-imperialist demonstrations. What place should be devoted to France on the international stage in the future ?
- L'avenir de la relation transatlantique à la lumière de la crise irakienne - Bertrand de Largentaye p. 63 La guerre en Irak a mis au jour trois caractéristiques de la relation transatlantique. Elle a tout d'abord montré que l'Europe n'avait pas de politique américaine, en révélant les fractures profondes qui opposent les différentes conceptions européennes de la relation transatlantique. Ensuite, le caractère durable ou non de la nouvelle politique européenne des États-Unis, sous la présidence de George W. Bush, n'apparaît pas encore clairement. Doit-on ici considérer la politique européenne de l'Administration Bush comme un accident de parcours ou comme une inflexion profonde et durable ? Il apparaît enfin que l'avenir des relations transatlantiques dépend de la réponse qui sera apportée aux trois questions suivantes : la question de la paix au Proche-Orient, celle des élections présidentielles américaines et la question des relations économiques entre les deux rives de l'Atlantique.The Future of the Transatlantic Relationship in the Light of the Iraqi Crisis The war in Iraq has brought three characteristics of the transatlantic relationship into light. First of all, it showed that Europe did not have a well-defined American policy, and revealed the existence of deep divisions in Europe over conceptions of the transatlantic relationship. Furthermore the durability of the recent European policy of the United States, under George W. Bush's presidency, is not clear yet. Should the Bush administration's European policy be considered as a hitch or as a profound and lasting change of line ? Finally, it seems that the future of the transatlantic relationship will depend on the answer given to the following three questions : the peace issue in the Middle East, the American presidential elections, and the economic relationships between both sides of the Atlantic.
- La France dans la crise irakienne : de l'apprentissage de la mesure - Michel Rocard p. 73 La toute récente crise irakienne est une illustration saisissante de la maladresse de la France à donner l'impression de vouloir retrouver son Empire colonial perdu ou celle de se croire aussi influente sur les affaires du monde qu'elle l'était au XIXe siècle. Ainsi, certaines gesticulations excessives ont inutilement creusé un fossé entre les gouvernements européens et ont approfondi l'incompréhension entre les autorités américaines et françaises. Face à une volonté américaine impériale et afin de tenter d'infléchir le cours des choses, il faudra prendre appui sur la partie du peuple américain qui ne s'est pas encore ralliée à George W. Bush. Pour que l'Europe joue son rôle, il faudra savoir s'opposer aux États-Unis de manière mesurée et définir une vaste alliance qui ne pourra se former que par une négociation collective permanente et bien équilibrée.France in the Iraqi Crisis : Learning Moderation The recent Iraqi crisis is a striking illustration of French awkwardness, as France conveyed the impression that it was willing to recover its lost colonial Empire or that the French still think they are as influent in world affairs as in the 19th Century. That explains why excessive gesticulations have unnecessarily widened the gap between the European governments and have increased misunderstanding between the American and French authorities. Faced with imperial American ambitions and in order to try to change the course of events, one will have to seek support from that part of the American people that has not rallied George W. Bush yet. Also, Europe will have to play its part by countering the United States moderately and by defining a large alliance, which can only be formed through permanent and balanced collective negotiation.
- La société civile face à la définition d'un nouvel ordre mondial - Michel Tubiana p. 79 À l'inverse de la première guerre du Golfe, il est remarquable de constater combien le refus de l'intervention militaire en Irak a traversé les familles politiques, associatives et syndicales au point de provoquer une sorte « d'unité nationale » derrière le président de la République. Mais, au-delà des apparences, certaines contradictions ont parcouru le mouvement d'opposition à la guerre en Irak. La première contradiction s'est nouée autour des complicités qu'ont entretenues une partie de la droite et de la gauche françaises avec le régime de Saddam Hussein. La deuxième contradiction trouve sa source dans le lien établi entre le conflit israélo-palestinien et la guerre en Irak. Surtout, c'est l'alternative entre une dimension purement antiaméricaine de l'opposition à la guerre et l'aspiration à un autre ordre mondial qui a divisé le mouvement d'opposition.Civil Society and the Definition of a New World Order Contrary to the first Gulf War, it is striking to note how the opposition to a military intervention in Iraq embraced politics, associations and trade unions to such an extent that it created a sort of « national unity » behind the French president. Yet the movement against the war in Iraq was not devoid of contradictions. The first one lies in the close relationship that a part of the French right and left wings had established with Saddam Hussein's regime. The second contradiction comes from the link that has been established between the Israeli-Palestinian conflict and the war in Iraq. Mostly, the opposition movement was divided between those who favored a purely anti-American approach and those aspiring to a new world order.
- "La france avait raison" - Francis Wurtz p. 83 Le prestige moral et l'autorité politique que la France a conquis dans les opinions publiques et maints cercles dirigeants de la planète ont plusieurs origines. Mais il serait présomptueux d'évaluer l'impact des choix de la France dans ce conflit indépendamment de données extérieures. L'une de ces données est sans conteste l'émancipation spectaculaire de l'Allemagne vis-à-vis de son traditionnel tuteur américain ; par ailleurs, l'hypermédiatisation du bras de fer entre les principaux États partisans et adversaires de la guerre a puissamment valorisé le rôle de la France. La principale donnée à prendre en considération est l'impressionnante mobilisation populaire et, à cet égard, ce n'est qu'en favorisant l'épanouissement de cette « ingérence » citoyenne que l'on peut aujourd'hui espérer faire bouger les lignes.« The French were Right » The moral prestige and the political authority that France has acquired amongst public opinions and a few leaders of the world have several explanations. Nevertheless, it would be presumptuous to evaluate the impact of the French choices in this conflict without taking external facts into account. The first factor is inarguably the spectacular German emancipation from its traditional American tutor. Besides, the hyper-publicization of the arm-wrestling between the main states in favor and against the war has valorized the role of France. But the main fact to be taken into consideration is the impressing popular mobilization. Hopefully, promoting citizen-orientated interference will help change future developments.
- La France est-elle véritablement une "colombe" ? - Marie-Hélène Aubert p. 31
LA FRANCE VUE DE L'ETRANGER
- La France et le monde arabe : entre rêves et réalités - Kader Abderrahim p. 91 La rencontre entre la France et le monde arabe ne date pas d'hier. Toutefois, après des siècles de déchirements et d'affrontements, la fascination des uns pour les autres a abouti, en ce début de XXIe siècle, à une relation basée sur des intérêts réciproques et débarrassée des images édulcorées que certaines élites de part et d'autre veulent entretenir complaisamment. La guerre en Irak est venue renforcer le lien qui unit ces deux parties du monde, les manifestants de la rue arabe épousant volontiers la cause menée par le gouvernement français à l'Organisation des Nations unies (ONU) contre l'intervention militaire américaine. Ainsi, ce rapprochement est venu confirmer le rôle central qu'occupe la France au niveau international dans les rapports avec le monde arabe.France and the Arab World : Between Myths and Realities The encounter between France and the Arab world is nothing new. Nevertheless, after centuries of suffering and struggles, the fascination expressed for one another has become, in the beginning of the 21st century, a relationship based on mutual interests and devoid of the rosy images that local elites, both here and there, wish to purposely maintain. The war in Iraq has reinforced the links between these two parts of the world ; the demonstrators in the Arab street were willing to take up the cause defended at the United Nations by the French government against an American intervention. This rapprochement has confirmed the central role of France at an international level in shaping the relations with the Arab world.
- L'adhésion du Mexique à la position de la France : nécessité, affinités et ingénuité - Rafael FERNÁNDEZ DE CASTRO p. 95 Le débat qui eut lieu, au début de l'année 2003, au sein du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies (ONU) sur la guerre d'Irak est l'un des rares événements internationaux à avoir autant attiré l'attention du public mexicain. Cela s'explique non seulement par la gravité de la violation du droit international par les États-Unis, mais également par le contexte difficile des relations entre le Mexique – membre non permanent du Conseil de sécurité – et les États-Unis au moment de la crise irakienne. Face à la polarisation du débat aux Nations unies entre les États-Unis et la France, le Mexique prit le parti de la France pour trois raisons principales : une nécessité de contrebalancer le pouvoir américain, des affinités culturelles avec la France, mais également une attitude ingénue face aux intérêts spécifiques défendus par la France.Mexico's Support to the French Position : Necessity, Affinities, and Ingenuousness At the beginning of 2003, the debate which occurred within the United Nations Security Council about the Iraqi war has been one of the few international events which drew so much attention within Mexico's public opinion. This can be explained by seriousness of United States' violation of international law, but also by the difficult bilateral relations between Mexico – non permanent member state of the Security Council – and the United States at the heart of the Iraqi crisis. Regarding the debate's polarization between France and the United States at the United Nations, Mexico decided to side with France for three major reasons : the necessity to counterbalance American power, cultural affinities with France, and also because of an ingenuous attitude in view of the specific interests defended by France.
- Une Amérique " simple " face à une Europe " complexe " - Fyodor LUKYANOV p. 99 Le soutien que la Russie a accordé à l'Allemagne et à la France traduisait une tentative pour faire avancer les relations de la Russie avec l'Union européenne (UE). Mais l'UE a fait la preuve de son incapacité à devenir une alternative aux États-Unis, ce que souhaitaient pourtant de nombreux responsables à Moscou. Ainsi, confrontée à l'éternel « choix transatlantique » entre l'Europe et les États-Unis, la Russie gravite de nouveau vers les Américains. Par ailleurs, les relations de la Russie avec l'UE se sont développées de façon paradoxale. Si elles ont été couronnées de succès au niveau bilatéral, les accords passés avec les leaders européens les plus influents ont eu peu d'impact sur le processus décisionnel au niveau de l'UE. Désormais, la Russie devra faire des efforts pour apprendre à négocier efficacement avec l'UE.« Simple » America and « Complicated » Europe Russian support for Germany and France was an attempt to achieve a breakthrough in Russia's relations with the European Union (EU). But the EU demonstrated its inability to become an alternative to the United States, as many in Moscow had hoped. Facing the endless « transatlantic choice » between Europe and America, Russia is again gravitating towards the United States. Besides, Russia's relations with the EU have been developing in a paradoxical way. They have been successful with each specific country. However, agreements reached even with the most influential European leaders have little impact on the decision-making process at EU's level. Russia will need to make efforts to learn to effectively negotiate with the EU.
- Une reconquête fragile du cœur des Arabes - Mohamed Fall Ould OUMERE p. 105 Si la Mauritanie constitue « la porte occidentale » du monde arabe, pour les Mauritaniens, l'Irak en est la porte orientale. Aussi ne faut-il pas s'étonner que ces derniers, contrairement à leur gouvernement, se soient opposés activement à l'intervention américaine en Irak, allant même jusqu'à s'engager pour « venir en aide aux frères » contre « l'ennemi de Dieu ». Encouragés par l'opposition à la guerre manifestée dans les pays occidentaux et aux États-Unis mêmes, les Mauritaniens ont interprété la position française face à l'intervention américaine comme étant l'expression de liens renoués avec les peuples arabes. Mais certains signes semblent indiquer que cette reconquête du cœur des Arabes ne saurait être de longue durée.A Fragile Recovery of the Arabs' Heart If Mauritania is considered as the « Occidental gateway » to the Arab World, for Mauritanians, Iraq is considered as the oriental one. Thus, it is hardly surprising that Mauritanians, unlike their government, actively opposed American intervention in Iraq, to such an extent that they committed themselves to « help their brothers » against « God's enemy ». Encouraged by anti-war demonstrations in the Western countries as well as in the United States, the Mauritanians interpreted France's position towards American intervention as the expression of renewed links with the Arab peoples. However, it seems that this recovery of the Arab's heart is not going to be a lasting one.
- Le proaméricanisme roumain : trahison et diffamation - Cristian PREDA p. 107 La façon dont s'est comportée la Roumanie à l'égard de la France et de l'Europe au cours de la crise irakienne, s'alignant sur la position américaine en délaissant les arguments exposés par Paris, laisse transparaître deux sentiments particuliers : la trahison et la diffamation. Trahison tout d'abord car le gouvernement roumain a délibérément tourné le dos à ses engagements européens en épousant une posture américaine contraire aux accords passés lors des négociations d'adhésion à l'Union européenne (UE). Diffamation ensuite car les médias roumains ont orchestré un réquisitoire à l'égard de la France pouvant atteindre des degrés de violence inusités contre le président français en premier lieu, mais également à l'encontre de l'axe Paris-Berlin-Moscou.Romanian Pro-Americanism : Betrayal and Slander The Romanian attitude regarding France and Europe during the Iraqi crisis, by taking up the American position and ignoring the arguments defended in Paris, conveys two impressions : betrayal and slander. First, betrayal because the Romanian government has deliberately turned its back on its European commitments by adopting an American cause contrary to the agreement established during the negotiations about its membership in the European Union (EU). Slander, because the Romanian press orchestrated a campaign against France – French president primarily, but also against the Paris-Berlin-Moscow axis – that reached an unprecedented level of violence.
- Un intérêt renouvelé pour la France - Zheng RUOLIN p. 113 La crise irakienne a été l'occasion pour la Chine – de son opinion publique jusqu'à sa diplomatie – de reconnaître le poids de l'Europe et surtout de la France sur la scène internationale. Ainsi, il n'est pas excessif d'affirmer que, aux yeux de la Chine, l'image de la France s'est sensiblement améliorée, les deux pays semblant donc destinés à renforcer l'« alliance de circonstance » qu'ils ont conclue lors de la crise irakienne. Néanmoins, la diplomatie chinoise n'attribue toujours pas à la France la place à laquelle cette dernière pourrait prétendre. En effet, les dirigeants chinois vouent une attention plus importante à la sécurité de l'État ; en outre, ils ne savent pas jusqu'où la France est prête à aller dans sa défense d'un monde multipolaire.A Revived Interest for France The Iraqi crisis has given China – from its public opinion to its diplomacy – the opportunity to recognize the important position of Europe and particularly of France on the international stage. It is therefore not an exaggeration to assert that, for China, the image of France has improved, the two countries being apparently destined to consolidate the « alliance by circumstance » that they had established during the Iraqi crisis. Nevertheless, Chinese diplomacy does not give this alliance the place it could hope for yet. Indeed, Chinese leaders give more importance to the security of the state ; besides, they do not know how far France is ready to push its defense of a multipolar world.
- De trop nombreuses erreurs et une coopération insuffisante - Daniel SERWER p. 117 Les risques de se méprendre sur le monde sont beaucoup plus nombreux que les chances de le comprendre. À cet égard, la liste des erreurs commises de part et d'autre, de George W. Bush à Jacques Chirac en passant par Saddam Hussein, est longue. Mais aujourd'hui, la question n'est plus de savoir s'il était légitime ou non d'intervenir en Irak. On ne peut revenir en arrière, de même qu'on ne peut nier que le renversement du régime de S. Hussein ait constitué une réelle avancée. La question qui se pose donc est de savoir si nous réussirons à finir le travail, reconstruire l'Irak, le démocratiser dans la mesure du possible, assurer de meilleures conditions de vie au peuple irakien et empêcher le terrorisme d'en faire sa prochaine terre d'asile.Too Many Mistakes, Too Little Cooperation There are many more ways to be wrong about the world than to be right. The list of mistakes on all sides, from George W. Bush, Saddam Hussein to Jacques Chirac, is long. But today the question is no longer whether it was right or wrong to go to war in Iraq. There is no turning back. Nor is there any denying the real benefit of toppling Saddam Hussein's regime. The question now is whether we will finish the job, reconstruct Iraq, turn it as far as possible into a democracy, ensure a better life for the Iraqi people and deny to terrorism what could become its next haven.
- Le Moyen-Orient dans tous ses états - Antoine SFEIR p. 121 Huit mois après la fin officielle des combats en Irak, un désordre quasi général règne dans un pays occupé et en proie aux plus profondes divisions. Devant le redéploiement stratégique des États-Unis dans la région, se pose la question des réelles motivations de l'intervention en Irak. L'attrait du pétrole est une hypothèse à écarter en raison du fait que les relations entre les États-Unis et l'Arabie Saoudite n'ont jamais été aussi bonnes. La seconde hypothèse tient à la position géostratégique de l'Irak. En effet, une simple présence dans ce pays permettrait aux États-Unis non seulement de sécuriser les voies d'acheminement des ressources énergétiques, mais surtout de contenir toute velléité malveillante de la part des États de la région envers l'allié israélien.The Middle East in a Troubled State Eight months after the official end of the war in Iraq, the country is faced with general chaos and profound divisions. In dealing with the American strategic re-deployment in the region, the question of the true motivations of their intervention in Iraq may be raised. The search for oil is no valid hypothesis, since the relationships between the United States and Saudi Arabia have never been so good. The second hypothesis is the geo-strategic position of Iraq. Indeed, an American presence in this country would give the United States the opportunity not only to secure energy roads, but also to contain any tentative attack coming from the states of the region and directed against their Israeli ally.
- La France et le monde arabe : entre rêves et réalités - Kader Abderrahim p. 91
EN LIBRAIRIE
Lecture critique
- Un parti pris réaliste - Josepha LAROCHE p. 125
État de la littérature
Comptes rendus
LES AUTEURS
- p. 153LES ACTIVITÉS DE L'IRIS
- (octobre, novembre, décembre 2003) p. 165LE TRIMESTRE DES REVUES
- p. 173