Contenu du sommaire : L'épreuve de la diversité culturelle
Revue | Hermès (Cognition, Communication, Politique) |
---|---|
Numéro | no 51, 2008 |
Titre du numéro | L'épreuve de la diversité culturelle |
Texte intégral en ligne | Accessible sur l'internet |
L'épreuve de la diversité culturelle
- Numéro coordonné par Joanna Nowicki, Michaël Oustinoff et Serge Proulx- Introduction - Joanna Nowicki, Michaël Oustinoff et Serge Proulx p. 9
I. L'affrontement des théories
- Les théories de la mondialisation culturelle : des théories de la diversité - Tristan Mattelart p. 17 L'objectif de cet article est de montrer dans quelle mesure, depuis la fin des années 1980, les théories de la mondialisation culturelle, nées d'une convergence dans le champ académique anglo-saxon entre certains tenants des Cultural Studies, de l'anthropologie et de la sociologie, ont marqué une rupture dans la façon d'appréhender les enjeux de l'internationalisation des médias. Nous appuyant sur quelques-uns des principaux textes ayant donné corps à ces théories de la mondialisation, nous retraçons les principaux déplacements du centre de gravité de l'analyse qu'elles opèrent. Prenant acte des apports de ces théories pour la compréhension des processus d'appropriation des flux transnationaux, cet article souligne aussi leurs limites et conclut à la nécessité d'inclure les perspectives de l'économie politique dans l'étude des processus de transnationalisation pour que ceux-ci soient appréhendés dans toute leur complexité.Globalisation Theories as Theories of Cultural Diversity
This paper shows how theories of cultural globalisation, which emerged at the end of the 1980s from a convergence in Anglo-Saxon academia between cultural studies, sociology and anthropology, have broken new ground in studies on the effects of media internationalisation. Drawing on some of the founding texts of globalisation theory, we trace back the main shifts in emphasis in the analyses they offer. We note the contributions of these theories to an understanding of the processes involved in appropriating transnational flows, and also underline their limitations, before concluding that political economy perspectives need to be brought into analyses of transnational processes if they are to be understood in all their complexity. - Pluralité culturelle et démocratie chez John Dewey - Olivier Voirol p. 23 Aux prises avec le débat entre libéralisme et communautarisme, la problématique de la diversité culturelle s'est souvent fourvoyée dans une opposition rigide entre différence et égalité, commun et singularité. Le pragmatisme de John Dewey offre des pistes pour penser la pluralité culturelle et la reconnaissance non pas entre des identités culturelles figées mais sous forme de processus permanents de constitution réciproque du commun et des singularités culturelles. En incluant le rôle culturel des médias dans ce processus, Dewey offre une approche de la pluralité culturelle considérée comme le socle même de la démocratie.Cultural Plurality and Democracy in the Eyes of John Dewey
Caught up in the debate between liberalism and multiculturalism, reflections on cultural pluralism have often been led astray by over-rigid distinctions between difference and equality, between common ground and singularity. John Dewey's pragmatism offers a number of avenues for reflection on cultural pluralism and mutual recognition not so much between cultural identities but rather as a continuous, mutual process that shapes the common ground and the singularity of different cultures. By including the cultural role of the media in this process, Dewey's approach sees cultural pluralism as the very foundation of democracy. - Aux sources de l'identité européenne : " L'Esprit des Lumières" de Tzvetan Todorov (encadré)... - Alain Vuillemin p. 29 Aux sources du sentiment européen de l'identité se trouverait un héritage contrasté d'idées et de croyances venu des « Lumières » du XVIIIe siècle. Telle est la thèse développée dans L'Esprit des Lumières, un essai philosophique et politique publié en 2006 par Tzvetan Todorov. Cette mutation radicale de la pensée est un phénomène historique qui se produit en Europe, au XVIIIe siècle, et est « responsable de [l']identité présente » des Européens. L'auteur en réexamine les acquis, le projet initial, les grands principes et les errements ultérieurs, en insistant sur l'actualité de ce qui serait « la création la plus prestigieuse de l'Europe » : cet idéal, cet « esprit » éclairé, lucide, de « libre examen [...] critique ». Il termine par un acte de foi : « l'identité de l'Europe [et] donc sa “volonté générale” [ne] pourr[ont] s'affirmer [que] si l'on s'appuie sur les analyses faites à l'époque des Lumières. » Aux Européens de s'unir pour y parvenir !The Makings of European Identity : “The Spirit of the Enlightenment” by Tzvetan Todorov
At the heart of the sense of European identity is the contrasting legacy of ideas and beliefs that emerged from the 18th century Enlightenment. This is the thesis developed in “The Spirit of the Enlightenment”, a philosophical and political essay published in 2006 by Tzvetan Todorov. The radical change in thinking that was the hallmark of the Enlightenment was first of all a historical event that occurred in 18th century Europe and which was “responsible for the present European identity”. The author looks anew at what has been gained, at the initial impetus, at the guiding principles and the subsequent trials and tribulations of that legacy, insisting on the relevance of what he believes is “the most prestigious creation of Europe” : the ideal of an enlightened, lucid “spirit” of “free criticism”. What “the Enlightenment” also refers to is an attitude based on tolerance, reason, secularity, equality and respect for everyone's free judgment. He concludes with an act of faith : “Europe's identity and, therefore, its ‘willingness' will grow only if it is based on those analyses made during the Age of Enlightenment”. It is up to Europeans themselves to fulfill this ambition. - L'émergence du domaine d'étude de la communication interculturelle - Gina Stoiciu p. 33 Cette réflexion sur le champ de recherche en communication interculturelle part du principe que les avancées théoriques s'élaborent au travers d'une dynamique ancrée autant dans le contexte des pratiques de recherche que dans l'évolution interne du champ de recherche. Tout d'abord, on tente de délimiter les moments clés qui ont présidé à l'émergence de ce nouveau domaine des deux côtés de l'Atlantique. Une fois établi que la communication interculturelle est un nouveau champ de recherche où se constituent un langage, des théories et des méthodologies qui lui sont propres, la deuxième étape consistera à dresser la carte de son territoire, autrement dit, à préciser quels sont les objets, les approches et les postures méthodologiques qui coexistent dans ce champ.The Emergence of Intercultural Communication as a Research Field
This article analyses the premise that theoretical advances in the research field of intercultural communication have developed both through research work and through internal developments in the field itself. First of all, we try to identify the key moments in the emergence of this new field of research on both sides of the Atlantic. Having established that intercultural communication has become a research field with its own language, theories and field methodologies, we attempt to map out its scope, in other words to identify its objects of study and the methodological approaches and standpoints that coexist within it. - Les transformations des "Post-Colonial Studies" - Françoise Vergès p. 41 Les questions soulevées par la mondialisation aujourd'hui – migrations, multiculturalisme, différence culturelle, dialogues ou conflits interculturels – peuvent être analysées à la lumière de précédentes mondialisations. Dans cet article, Françoise Vergès évoque les relations Sud-Sud telles qu'elles se sont développées dans la longue durée du monde indiano-océanique pour parler des processus et des pratiques de « créolisation ». La longue histoire des migrations forcées ou provoquées par des bouleversements géopolitiques dans cette partie du monde offre un cadre d'analyse qui interroge les présupposées des cartes mentales forgées par une histoire eurocentrée. Les routes Sud-Nord peuvent alors être comparées aux routes Sud-Sud ou Est-Sud, et les zones de contact qui émergent à celles qui se créent en Europe. Les phénomènes d'hybridité, de métissage, d'interculturalité, de créolisation sont à analyser dans leur évolution, transformation et reconfiguration.Changing Perspectives in Post-Colonial Studies
The issues being raised by globalisation today – migratory movements, multiculturalism, cultural differences and intercultural dialog or conflict – may be analysed in the light of earlier episodes of globalisation. In this paper, Françoise Vergès describes South-South relationships as they developed during the long history of Indian Ocean societies to look into the processes and practices of “creolisation”. The history of migration, whether forced or driven by geopolitical upheavals in this part of the world, provides a framework for analysis that questions the preconceptions of the mental maps that have been forged by the Eurocentric view of history. Comparisons can then be made between the roads from North to South and those from South to South or East to South, and between the zones of contact that emerged among the latter and in Europe. Hybridisation, interculturalism, miscegenation and creolisation can thus be analysed as they change and evolve into new patterns. - La diversité des cultures en question - Paul Rasse p. 45 Deux points de vue s'opposent radicalement à propos de la mondialisation : les uns y voient l'uniformisation des cultures, les autres, son métissage et sa diversification. L'auteur défend que les mutations en cours n'en sont qu'à leurs prémices, car la vitesse de croissance de la masse des échanges matériels et symboliques est exponentielle. Ces mutations menacent la diversité des cultures, moins à cause de leur standardisation qu'en raison de l'explosion des formes d'altérité en multiples parcelles de différences.Celles-ci se combinent entre elles dans un cosmopolitisme généralisé, fertile mais épuisant, sans cesse en recomposition, alors qu'il faut du temps, de l'espace, de l'isolement, pour donner aux cultures le souffle nécessaire à leur structuration, à leur cohésion interne et à leur diversification. La culture mondiale devient un maelström, où dominent les productions des pays les plus puissants et l'intérêt des plus riches, tandis que le corps social anomique se fragmente.Questioning the Diversity of Cultures
There are two radically different points of view on globalisation, one emphasising cultural standardisation and the other miscegenation and diversification. The author of this paper argues that the changes we are seeing today are merely the beginning, since the mass of material and symbolic exchanges is growing at an exponential rate. These changes are a threat to cultural diversity, not so much because of standardisation, but because they are continually fragmenting into so many areas of otherness and difference that combine and reconfigure into a cosmopolitanism that is as fertile as it is debilitating. Cultures need time, space and isolation to develop the dynamics that will generate their structure, their internal coherence and their eventual diversification. Global culture is becoming a maelstrom driven by the production of the most powerful countries and the interests of the wealthiest, while the structure of society crumbles.
- Les théories de la mondialisation culturelle : des théories de la diversité - Tristan Mattelart p. 17
II. Politiques, droits et conventions
- La diversité culturelle dans le commerce mondial : assumer des arbitrages - Joëlle Farchy, Heritiana Ranaivoson p. 53 Dans le cadre des négociations commerciales internationales, les politiques en faveur de la diversité culturelle désignent un objectif qui consiste à limiter l'uniformisation censée résulter du fonctionnement du marché et du libre-échange. Depuis quelques années, le véritable débat ne porte plus sur l'objectif lui-même qui semble faire l'objet d'un consensus, mais sur les moyens d'y parvenir. Notre propos dans cet article est justement de revenir sur cet objectif en montrant sa complexité et son caractère multidimensionnel. Au-delà du discours incantatoire à portée très générale sur ses bienfaits supposés, les décideurs publics doivent donc effectuer des arbitrages, classiquement en termes de coûts/bénéfices, de manière plus complexe entre les différentes dimensions de la diversité. Mener une politique en faveur de la diversité culturelle suppose donc de faire des choix parmi ces multiples aspects et d'assumer les coûts induits.The Necessary Choices behind the Aim of Cultural Diversity in International Trade
In the context of international trade negotiations, policies on cultural diversity aim to counter the growing cultural uniformity that free-market trading is alleged to encourage. In recent years, the focus of debates has shifted from cultural diversity itself, on which there seems to be general agreement, to ways of achieving it. This paper returns to the initial aim in order to stress its complexity and multidimensional nature. Beyond incantatory speech-making of a very general nature on the assumed benefits of cultural diversity, public policy-makers have to arbitrate, usually in terms of cost-benefit trade-offs, between its many and complex dimensions. Introducing policies to promote cultural diversity therefore means making choices among its many different aspects as well as accepting the costs of the resulting decisions. - La valorisation de la diversité et des droits culturels - Patrice Meyer-Bish p. 59 Alors que la diversité culturelle était considérée comme un frein au développement, à la démocratie et aux droits de l'homme, elle est aujourd'hui comprise comme leur ressource indispensable. Mais la diversité culturelle n'est pas une valeur en soi, elle ne peut couvrir n'importe quelle pratique et autoriser n'importe quel relativisme. La diversité culturelle est l'œuvre des hommes et doit rester à leur service, dans la recherche des multiples faces de la dignité humaine : il y a protection mutuelle entre la diversité et les droits de l'homme. Les droits culturels sont au centre de cette protection, car ils garantissent à chacun les droits et libertés d'exercer toute activité culturelle et d'accéder aux ressources qui sont nécessaires pour vivre, tout au long de sa vie, son processus d'identification jamais achevé. Mais la légitimité, entre universalité et diversité, est délicate : comment assurer la liberté de critique et en même temps le respect des œuvres, qu'il s'agisse de patrimoines, de traditions, de modes de vie ?Defining the Value of Cultural Diversity and Cultural Rights
Cultural diversity used to be considered as an obstacle to development, democracy and human rights. It is now rightly understood as an essential means of achieving them. But cultural diversity is not a value in itself and it cannot encompass every one of its different practices or permit any and every kind of relativism. Cultural diversity is created by human beings and has to remain a tool in seeking the multiple facets of human dignity. Diversity and human rights afford each other mutual protection. Cultural rights are central to this protection, as they guarantee the rights and freedoms of every individual to engage in cultural activities and have access to all the resources they need in their life-long and never-completed quest for self-identification. Finding a legitimate balance between universality and cultural rights is a delicate matter : how can we guarantee the right to criticise, and at the same time ensure that cultural heritage, traditions and lifestyles are treated with due respect ? - La convention sur la diversité des expressions culturelles : état des lieux - Laura Anghel p. 65 Le droit culturel international a été renforcé grâce à l'adoption par l'Unesco de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Ce texte relie la culture (porteuse de valeurs, de sens, d'identités) à la coopération internationale, au développement et aux droits de l'homme. Sa mise en œuvre devient un véritable défi, et son suivi se révèle une nécessité. La diversité culturelle, déjà objet d'étude de l'anthropologie, doit à présent devenir un concept politique et être mis en pratique. La culture doit être envisagée comme vecteur de la vie politique, économique et sociale, tant au niveau national qu'au niveau des rapports entre les différentes aires culturelles. Réfléchir à la problématique de l'Autre, gérer l'acculturation et la cohabitation culturelle devient une question politique, et la gestion des rapports entre culture, communication, société et politique requiert la construction de théories spécifiques et adaptées.UNESCO's Convention on the Diversity of Cultural Expressions : a Review
International law on culture was recently strengthened by UNESCO's adoption of the “Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions”. This text establishes a link between culture (as a vehicle for transmitting values, meaning and identity) and international cooperation, development and human rights. Implementing the Convention and the essential follow-up activities have become a real challenge. Cultural diversity, which is already a subject of anthropological study, must now become a political concept, and thus be brought into practice. Culture should be considered as a vehicle for political, economic and social life, both at national level and in relationships between different cultural areas. Reflections on “otherness”, on managing acculturation and cultural cohabitation are becoming political issues, and in order to manage the relationships between culture, communication, society and politics, specific and appropriate theories need to be constructed. - Les points clés de la Convention sur la diversité des expressions culturelles (encadré) - Michaël Oustinoff p. 71 On fait souvent remonter la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles à la Déclaration universelle de l'Unesco sur la diversité culturelle et aux événements du 11 septembre 2001. Les points clés de la Convention ne sont pas à placer uniquement dans cette perspective, mais également dans celle de la montée en puissance des questions d'ordre culturel depuis 1945. Ces points clés marquent un tournant, dans la mesure où la Convention n'obéit plus à la logique traditionnelle de l'État-nation. C'est là leur force et leur faiblesse, car c'est de la volonté des États que dépend leur mise en œuvre.The Key-Points of the Convention on the Diversity of Cultural Expressions
In people's minds the “Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions” is often considered as stemming from the “Unesco Universal Declaration on Cultural Diversity” and the events of 9/11. The key-points of the Convention should not be seen in this light only, but also in relation to the growing importance of cultural issues since the end of World War Two. The key-points constitute a watershed, insofar as they no longer obey the traditional logic of the Nation-State. This is both their strength and their weakness, for their implementation depends entirely on the will of the States. - La Convention sur la diversité des expressions culturelles : à quand le passage à l'action ? (encadré) - Anne-Marie Laulan p. 75 La ratification à l'Unesco de la Convention sur la diversité des expressions culturelles se heurte, dans son application, aux changements du modèle (centre-périphérie) qui a présidé à son élaboration. L'actualité immédiate révèle l'affrontement entre des logiques identitaires et la tentation économique de la mondialisation, ainsi que la complexité des mouvements migratoires. Toutes les sociétés deviennent multiculturelles, induisant un nouveau champ pour les chercheurs comme pour les décideurs.UNESCO's Convention on the Diversity of Cultural Expressions : What Has Been Carried out Today ?
Since the ratification by UNESCO of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, its implementation has come up against changes in the centre-to-periphery model that governed its development. Today's breaking news reflect a conflict between an identity-driven logic and the economic temptations of globalisation, as well as complex migratory trends. All the world's societies are becoming increasingly multi-cultural, opening up new fields for both researchers and policy-makers. - Le tout-à-l'anglais est-il inévitable ? - Michaël Oustinoff p. 79 Les arguments avancés par les partisans du tout-à-l'anglais sont bien connus : il y aurait tout avantage à faire de l'anglais la panacée de la communication « universelle ». Ce serait à la fois la solution la plus simple (une seule langue au lieu de plusieurs), la plus économique (communiquer « directement » dans une langue commune, c'est pouvoir se passer des traducteurs et des interprètes), la plus accessible et la plus démocratique (la diffusion et l'apprentissage de la langue anglaise est maintenant planétaire, ce qui fait de cette langue une langue culturellement « neutre »). Encore soutenable dans les années 1980, ce point de vue est de plus en plus remis en cause : le tout-à-l'anglais n'apparaît comme étant ni inévitable ni la meilleure des solutions. L'évolution actuelle d'Internet, devenu massivement plurilingue, en est l'une des illustrations les plus frappantes.Is an All-English Policy Inevitable ?
The arguments put forward by those who advocate an all-English policy are well known. Ultimately, they boil down to making English the panacea for “universal” communication. This option is supposedly the simplest (one language is easier to deal with than several), the most economical (neither translators nor interpreters are needed if people communicate “directly” through a common language), as well as the most accessible and democratic (the dissemination and learning of English is now a global phenomenon, which has turned it into a culturally “neutral” language). This reasoning was perhaps still valid in the 1980s, but it is increasingly being questioned : an all-English policy now seems neither inevitable nor the best. One of the most striking illustrations of its shortcomings is the evolution of the Internet, which has become multilingual on an unprecedented scale. - Le rôle des ONG dans la prévention et la résolution des conflits du Caucase - Artush Mkrtchyan p. 85 Les ONG constituent une pièce maîtresse pour résoudre les conflits apparus dans le Caucase du Sud à la suite de l'effondrement de l'empire soviétique. Il est malheureusement à déplorer que les processus de résolution et de prévention des conflits de la région (qui sont d'ordre aussi bien culturel que politique) sont essentiellement mis en œuvre par les États, tandis que se trouve minimisé le rôle des ONG. Il faut promouvoir leurs actions, en développant des programmes s'étendant à des sphères d'activités de plus en plus larges, que ce soit dans le domaine économique ou culturel.The Role of NGOs in Preventing and Resolving Conflicts in the Caucasus
NGOs are a cornerstone in resolving the conflicts which broke out in South Caucasus after the collapse of the Soviet empire. Unfortunately, the processes underway towards the resolution and prevention of the cultural and political conflicts in the region have mainly been implemented by the States themselves, while the role of NGOs is notoriously downplayed. Their action must therefore be promoted by fostering projects which will encompass ever wider spheres of intervention, be they economical or cultural.
- La diversité culturelle dans le commerce mondial : assumer des arbitrages - Joëlle Farchy, Heritiana Ranaivoson p. 53
III. La diversité vécue
- L'échec du modèle yougoslave à la lumière de la réunification allemande - Joseph Krulic p. 91 La désagrégation de la Yougoslavie, simultanée dans ses phases décisives (1990-1992) avec la réunification allemande, permet de mesurer les facteurs d'une unification consentie d'un espace politique. Contrairement à l'espace germanique, la Yougoslavie n'a connu d'union politique que de 1918 à 1941 et de 1945 à 1991. La coupure entre les catholiques du Nord-Ouest et les orthodoxes du Sud-Est (même si elle est limitée sur le plan du dogme) a enraciné pendant quinze siècles une séparation politique, qui a été aggravée par l'occupation ottomane de l'aire orthodoxe. Cette opposition n'a pas pu être surmontée malgré la volonté d'élites intellectuelles (surtout au XIXe siècle) et politiques (au XXe siècle) d'élaborer un monde commun. Contrairement au cas allemand, où une langue commune (formalisée par Martin Luther) et un passé commun ont neutralisé la coupure catholiques/protestants et l'épisode communiste à l'Est, l'absence de références historiques communes a invalidé politiquement la similitude des langues serbe et croate.The Break-up of the Yugoslav Ideal in the Light of German Reunification
A comparison between the break-up of the former Yugoslavia and the unification of Germany, in which the decisive phases occurred more or less at the same time, (1990 for Germany, 1991-1992 for Yugoslavia), offers an opportunity to assess the factors involved in the consensual unification of a political area. Unlike the German area, Yugoslavia only formed a political unit from 1918 to 1941 and again from 1945 to 1991. The divide between Catholics in the north-west and Orthodox Christians in the south-east, though limited in terms of dogma, worsened a political divide that had been entrenched by fifteen centuries of Ottoman rule in the Orthodox area, despite the desires of the elites, both intellectual (especially in the 19th century) and political (in the 20th century) to develop a common sphere. Contrary to the case in Germany, where a common language (formalised by Martin Luther) and a common past neutralised both the Catholic/Protestant divide and the Communist period in East Germany, the lack of a common sphere of historical reference made the similarity between the Serbian and Croat languages politically invalid. - La diversité culturelle comme élément d'identité nationale : le cas de l'Europe médiane - Joanna Nowicki p. 101 La recomposition récente du continent européen repose en d'autres termes la question de la relation à l'Autre qui est au cœur du débat démocratique. Par conséquent, la question de l'appartenance culturelle se pose désormais en d'autres termes. Et si l'Europe médiane, au lieu d'être « une périphérie arriérée » de l'Occident qui se croit toujours au centre préfigurait au contraire les problèmes futurs du continent européen ? Son expérience longue et douloureuse de la non-coïncidence des frontières politiques et culturelles, ne l'a-t-elle pas préparée depuis des siècles à une réalité multiculturelle, multiconfessionnelle et plurilinguistique ? N'a-t-elle pas imaginé un modèle de tolérance qui permettait l'émergence de ce qu'on qualifie aujourd'hui de « droits culturels » ? N'a-t-elle pas réfléchi, contrainte et forcée par l'histoire, au risque réel de la mort d'une civilisation ou d'une langue et aux mesures nécessaires à la survivance culturelle ?Cultural Diversity as Integral to National Identity : the Case of “Middle Europe”The recently redrawn map of the European continent has again raised the issue of relationships with “the Others”, which lies at the heart of the debate on democracy. Consequently, the question of cultural belonging needs to be put in different terms. Could “Middle Europe”, instead of the “backward” periphery of a western area that has always seen itself as the centre, actually foreshadow the problems that the European continent will need to face in the future ? Has its painful and long experience of a disagreement between political and cultural frontiers not prepared it for the multicultural, multi-denominational and multilinguistic reality of the future ? Has it not devised a model of tolerance that allowed what we now call “cultural rights” to emerge ? Has History not forced it to reflect on the very real risk of the death of a civilisation and its language, and on the measures that cultural survival requires ?
- La mobilité des Tsiganes en Europe : entre fantasmes et réalités - Alain Reyniers p. 107 La reprise des migrations tsiganes depuis la chute des régimes communistes en Europe centrale et orientale ravive une série de préjugés et de stéréotypes qui ne permettent pas de cerner la complexité du phénomène. Les déplacements des Roms ne s'effectuent pas uniquement de l'Est à l'Ouest du continent, mais traduisent une reprise générale de la circulation des familles selon des mobiles principalement économiques. Les conséquences culturelles de ce phénomène sont inattendues. Si la logique des réseaux familiaux à la fois flexibles et centripètes n'est pas remise en question par l'exploration de nouvelles contrées, les discours xénophobes à l'encontre des Tsiganes ne disparaissent pas et restreignent d'autant le rôle de passeurs de culture que ces derniers remplissent en voyageant. Les politiques contradictoires des États et des institutions internationales ne contribuent pas non plus à améliorer une situation qui reste préoccupante.Gypsy Migrations in Europe : Between Myth and Reality
The resumption of Roma migrations since the fall of the communist regimes in Central and Eastern Europe has revived prejudices and stereotypes that mask the complexity of the phenomenon. Roma do not move solely from Eastern to Western Europe ; their travels reflect a widespread resumption of family journeys, mainly for economical reasons. The cultural consequences of the phenomenon are unexpected. While the logic of flexible and centripetal family networks is not brought into question by the exploration of new regions, anti-Roma xenophobia has not disappeared and is preventing recognition of the role they play in cultural dissemination as they travel. And the contradictory policies of States and international institutions are not helping to improve a worrying situation. - Enjeux et défis de l'intégration européenne de la Bulgarie - Yanita Andonova p. 113 Un an après l'adhésion de la Bulgarie à l'Union européenne les enjeux liés à la reconnaissance identitaire et à la sauvegarde de la langue et de la culture bulgares sont d'une importance cruciale pour l'avenir du pays. L'article questionne la problématique de la diversité culturelle, vécue en Bulgarie, au quotidien. La gestion pacifique de la diversité ethnique, malgré les difficultés existantes, a constitué un élément important pour l'intégration européenne de la Bulgarie. Face aux défis de la mondialisation et aux bouleversements technologiques en cours, des efforts particuliers ont été consacrés à l'insertion des technologies de l'information et de la communication (TIC) dans l'enseignement. La langue bulgare et l'alphabet cyrillique contribuent en outre à la diversité linguistique au sein de l'Union. Pour les Bulgares, la communication interculturelle et le plurilinguisme sont devenus des éléments indispensables pour la mise en œuvre d'une réelle diversité culturelle.Issues and Challenges of Bulgaria's Integration into the European Union
One year after Bulgaria joined the European Union, recognition of the identity of Bulgaria's language and culture and their preservation has become a crucial issue for the country's future. This article discusses the issue of cultural diversity, which is experienced in Bulgaria on a daily basis. Peaceful management of its ethnic diversity, despite real difficulties, has been vital to Bulgaria's integration within Europe. Faced with the challenges of globalisation and current technological developments, efforts have been made to integrate information and communication technologies (ICTs) in the education system. The Bulgarian language and the Cyrillic alphabet also contribute to linguistic diversity within the EU. For Bulgarians, intercultural communication and multilingualism have become essential to the active implementation of cultural diversity. - Confrontations politiques et allégeances confessionnelles : le cas du Liban - Gaby Hsab p. 119 L'histoire moderne du Liban illustre merveilleusement bien le lien étroit entre les conflits externes qui le guettent et les dissensions internes qui le fragilisent sur fond d'allégeances confessionnelles et sectaires. Pourtant, ces facteurs de vulnérabilité sont aussi les agents de survie de ce pays, car associés au destin même de ce minuscule État. Lieu de rencontre de minorités persécutées ailleurs, il se dresse en antithèse par rapport aux pays qui l'entourent. Par ce fait même, il devient l'édifice même d'une diversité rare que ses propres citoyens se plaisent à défendre. C'est le paradoxe que nous essaierons de comprendre dans cet article.Political Confrontation and Religious Allegiance in Lebanon
Lebanon's modern history clearly shows the close links between external conflicts and internal divisions that are largely based on religious and sectarian allegiances. Yet these factors of vulnerability are also factors of the country's survival, since they are often interpreted as part of its destiny. As a meeting-place for minorities who are persecuted elsewhere, Lebanon takes pride in itself as the antithesis of the countries surrounding it. It is thus defended by its citizens as the very embodiment of unusual diversity. This article aims to shed light on this paradox. - L'activisme social des nouvelles élites musulmanes de Grande-Bretagne - Konrad Pedziwiatr p. 125 Les changements générationnels au sein de la population musulmane de Grande-Bretagne manifestent une différence fondamentale non pas tellement en matière de statut juridique, mais avant tout en matière d'identité et de participation. Les membres des nouvelles élites musulmanes qui apparaissent dans les villes britanniques possèdent une série de moyens efficaces qui leur permettent de choisir entre différents modes d'action et d'abandonner les formes conventionnelles au profit de formes plus concrètes de citoyenneté. Cet article, qui propose un éclairage de différents cas d'activisme constructif sur le plan social, stimulé par les idées religieuses en circulation auprès de cadres musulmans de Londres, examine les relations entre l'islam et les éléments essentiels de la citoyenneté que sont l'identité et la participation. Il soutient notamment qu'il existe un lien étroit entre l'activisme des jeunes musulmans et leur définition d'eux-mêmes en tant que musulmans et citoyens.Social Activism among the New Muslim Elites of Great Britain
Britain's changing Muslim population is reflecting fundamental differences between generations, not so much in terms of their legal status as citizens, but most clearly in terms of identity and participation. Crucially, members of the new Muslim elites now emerging in British cities have the means to choose between different courses of action and move beyond formal to more substantive forms of citizenship. This paper highlights cases of socially constructive activism driven by religious ideas among professional Muslim Londoners, in order to examine the relationships between Islam and the key factors of sociological citizenship that are identity and participation. We argue, inter alia, that there is a close link between activism among young Muslims and their self-definition as Muslims and as citizens. - Bilinguisme et territorialité : l'aménagement linguistique au Québec et au Canada - Linda Cardinal p. 135 Quelles politiques linguistiques vont le mieux permettre de mettre en valeur les avantages du bilinguisme et l'apprentissage des langues tout en favorisant la pérennité des langues minoritaires à l'ère de la mondialisation ? Cet article tente de répondre à la question en basant son propos sur l'exemple des politiques d'aménagement linguistique du Canada et du Québec. Il montre que la mondialisation linguistique exerce une pression supplémentaire sur un équilibre déjà fragile entre les francophones et les anglophones au Canada et il suggère de réviser les principes actuels afin d'assurer la pérennité du français, notamment au Québec.Managing Bilingualism and Territoriality in Quebec and Canada
What kind of language policies would bring out the advantages of bilingualism and language learning while helping to preserve minority languages in the context of globalisation ? This article attempts to answer this question, using a political economy approach to language planning with Canada and Quebec as case studies. We argue that linguistic globalisation is increasing the pressure on the already fragile balance between English and French-speakers in Canada, and suggest that existing paradigms need to be examined anew in order to maintain the vitality of the French language, especially in Quebec. - Territorialité et identités linguistiques en Belgique - Dave Sinardet p. 141 Bien que le paysage institutionnel de la Belgique reflète une gestion politique assez complexe des identités linguistiques, la logique et la dynamique sous-jacente est celle d'une institutionnalisation des identités linguistiques, basée sur deux principes récurrents : la territorialité et la bipolarité. En introduction, est présentée une esquisse de la construction des identités linguistiques en Belgique au cours du XIXe siècle. Ensuite sont exposés quatre principes fondamentaux qui furent instaurés dans la législation belge durant le XXe siècle. Ceux-ci visaient à régler le contentieux linguistique en Belgique et ont contribué à façonner le visage actuel du modèle belge : principe de territorialité et plus précisément unilinguisme régional ; fixation d'une frontière linguistique ; mécanismes de protection parlementaire pour la minorité linguistique au niveau national et bruxellois ; décentralisation culturelle et socio-économique.Territoriality and Linguistic Identities in Belgium
Although Belgium's institutional landscape reflects a rather complex political management of linguistic identities, underlying this are the logic and dynamics of institutionalised linguistic identities, mostly based on the two principles of territoriality and bipolarity. This article introduces the subject with an outline of the construction of linguistic identities in Belgium during the nineteenth century. We then analyse four fundamental principles introduced in Belgian legislation during the twentieth century. These principles were defined in order to settle linguistic disputes, and have helped to shape the Belgian model as it now appears : linguistic territoriality in general and regional monolingualism in particular ; establishment of a language frontier ; parliamentary measures to protect the linguistic minority at national level and in the Brussels region ; cultural and socio-economic decentralisation. - Rome et les Barbares : du bon usage de l'immigration (encadré) - Monique Veaute p. 149 En 378 ap. J.-C., alors que les Romains s'accommodent bien de leur cohabitation avec les populations barbares d'Europe occidentale, y puisant la main-d'œuvre de leur agriculture et de leur armée, les Goths viennent tout d'un coup, sans doute pour échapper aux Huns, s'amasser trop nombreux sur les rives du Danube. Débordés par la multitude des demandeurs d'asile, les Romains hésitent à entrouvrir leur frontière, et les Barbares, exaspérés, finissent par entrer en force. La situation dégénère, amorçant le phénomène qui mènera à la chute de l'Empire romain. Mais ces événements aboutiront aussi à la création de l'Europe telle que nous la connaissons.Rome and the Barbarians : the Usefulness of ImmigrationIn 378 A.
D., while Romans handled their cohabitation with Western European Barbarian populations reasonably well, using them as manpower for agriculture and the army, the Goths suddenly gathered too numerously on the Danube border. Overwhelmed by the amount of asylum seekers, Romans hesitated to let them in. The Barbarians will eventually force their way through, giving birth to the phenomenon that led the Roman Empire to its fall. But such events also led to the creation of Europe, the way we know it today.
- L'échec du modèle yougoslave à la lumière de la réunification allemande - Joseph Krulic p. 91
IV. Identités et représentations à l'heure de la mondialisation
- Des nomades connectés : vivre ensemble à distance - Serge Proulx p. 155 Comment les migrants et les membres des minorités culturelles composent-ils avec les outils de communication mis à leur disposition dans le nouvel environnement numérique ? Nous pensons plus particulièrement à la téléphonie mobile et aux outils de l'internet social qui permettent à leurs utilisateurs de converser en groupe ou de se construire des réseaux de contacts via les « sites de réseaux sociaux ». Nous questionnons d'abord la nature sociologique de ces prétendues « communautés » dans un tel type d'environnement sociotechnique. Nous décrivons ensuite le vécu des migrants connectés faisant usage des outils de communication pour établir une téléprésence quasi permanente avec leurs proches. En conclusion, nous abordons la problématique des diasporas de l'ère numérique à travers le rôle joué par l'usage de ces nouveaux dispositifs de communication.Wired Nomads : at Home on the Phone
In this paper, we look at the way migrants and individual members of cultural minorities actually use the communication tools available in the new digital environment, and more specifically the mobile phones and Internet tools that allow them to set up group conversations and build up social networks via social media sites. We first question the sociological nature of so-called “digital communities”, before describing the actual experiences of migrants who use these digital tools to stay almost continuously in touch with their close relatives over long distances. Finally, through the use of these new methods of communication, we look into the question of cultural diasporas in the digital age. - La télévision comme lieu de reconnaissance : le cas des minorités noires en France - Marie-France Malonga p. 161 En France, les personnes issues des minorités, principalement d'origine extra-européenne (africaine, antillaise, maghrébine, asiatique), sont susceptibles de connaître la discrimination, la stigmatisation mais aussi l'exclusion. La télévision, en tant que « lieu de reconnaissance », constitue un enjeu important pour ces populations. Cependant, le petit écran semble marginaliser depuis toujours ces minorités visibles non seulement en leur laissant une place limitée à l'antenne mais aussi en leur renvoyant des images majoritairement caricaturales et dévalorisantes d'elles-mêmes. Une enquête qualitative auprès de 43 individus d'origine africaine et antillaise montre que les minorités sont capables de mettre en place des réactions défensives ou stratégies identitaires afin de réduire le décalage certain entre leur identité sociale – souvent dépréciatrice – et leur identité personnelle (la façon dont ils se définissent eux-mêmes), prenant les médias comme ressources pour l'action.Television as a Meeting Ground for Black Minorities in France
In France, ethnic minorities, especially those of non European origin (African, French Caribbean, North African and Asian) are liable to experience discrimination, stigma and exclusion. Television, in acting as a “meeting ground”, is an important issue for those populations. However, TV programs often seem to marginalise these “visible minorities”, not only by allowing them little time on the air, but also because the images they reflect are often caricatured and negatively connotated. Our qualitative survey among 43 people of African and French Caribbean origin shows that ethnic minorities are liable to react defensively or by using identity-building strategies in order to bridge the gap between their generally negative social identity and their personal identity (the way they define themselves), using the media as a resource for action. - La Belgique ou l'illusion de la cohabitation - Marc Lits p. 167 Le docu-fiction diffusé par la chaîne publique belge en décembre 2006 a servi de révélateur à la reconnaissance publique du clivage grandissant entre les deux communautés francophones et flamandes qui cohabitent dans ce pays. Les réalités culturelles, linguistiques et politiques sont de plus en plus hétérogènes, et favorisent des mouvements centrifuges qui manifestent que l'identité belge ne repose plus sur une base communément partagée. La diversité et le souhait d'une séparation négociée l'emportent désormais sur la volonté d'un “vivre-ensemble”.The Illusion of Cohabitation in Belgium
A docu-drama broadcast by the Belgian public channel in December 2006 has brought the growing rift between the Flemish and French communities who live together in the country into the public eye. Differences are increasing between the cultural, linguistic and political reality experienced by the two communities, and fostering centrifugal tendencies that clearly show that Belgian identity is no longer built up on a shared basis. Diversity and a desire for negotiated separation now prevail over the desire to “live together”. - Le Canada et le Québec confrontés à la diversité ethno-religieuse - Solange Lefebvre p. 171 Le Canada et le Québec, à l'instar des Pays-Bas, de la France et de l'Angleterre, réfléchissent sur leurs politiques publiques, face aux défis que pose la diversité ethno-religieuse. À ce titre, la notion juridique d'« accommodement raisonnable », fondamentale pour les débats canadiens, est ici explicitée, car elle constitue une clé de compréhension de cet enjeu. On compare ensuite les situations québécoises et canadiennes, à la lumière de la distinction classique entre la sécularisation et la laïcité. Dans la réaction à la diversité religieuse, on peut tenir compte de certaines caractéristiques du Québec francophone, qui se rapportent à son origine franco-catholique. L'usage qu'on y fait du concept de « laïcité ouverte » mérite à cet égard un examen sérieux : il s'y dégage une conception de l'égalité à la fois réfractaire aux « privilèges » acquis des groupes religieux majoritaires et favorable à la protection des expressions religieuses individuelles brimées par les normes générales.Ethnic and Religious Diversity in Canada and Quebec
Faced with the challenges of ethnic and religious diversity, Canada and Quebec – like the Netherlands, France, and England for example – are giving some hard thought to their public policies in this area. In this article, we first clarify the legal concept of “reasonable accommodation” which is crucial to a clear understanding of the issue and is of fundamental importance to the debate in Canada. We next compare the situations in Quebec and Canada, in light of the classic distinction between the lay and the secular. Quebec's French-speaking culture and Franco-Catholic origins must be taken into account when examining its responses to religious diversity. The use of the “open laicism” concept in Quebec deserves serious examination : embedded in this concept is an idea of equality that resists the acquired “privileges” of majority religious groups and which seeks to protect individual religious expressions that are repressed by prevailing norms. - Mondialisation, religions et politique au XXIe siècle - Jean-François Mayer p. 177 La mondialisation ne reste pas sans impact sur les religions. Mais elle n'efface pas leurs différences internes : l'appartenance religieuse est un facteur identitaire parmi d'autres. La mondialisation permet en revanche plus aisément une mobilisation autour de causes communes. Les modèles occidentaux restent forts, mais d'autres pôles et acteurs s'affirment. Un « marché » mondial des croyances se développe, même si ses implications varient selon les régions du globe. Dans ce contexte, diffusion des religions et prosélytisme peuvent être des facteurs de tension. Dirigeants politiques et religieux se soucient donc d'examiner les contributions possibles des religions à la stabilité internationale. Mais ils se trouvent aussi confrontés à des réactions identitaires associées à certains courants religieux. Pour ceux-ci, la mondialisation présente à la fois des avantages et des risques.Globalisation, Religion and Politics in the 21st Century
Although religions are also being affected by globalisation, their internal differences have not disappeared, and religious affiliation has remained one factor of identity among others. Nevertheless, with globalisation, religions are able to mobilise opinions more easily around common causes across the world. The influence of Western models is still strong, but other sources and other players have become more assertive. A global “belief market” is emerging, albeit with varying consequences in different parts of the world. Given this context, evangelisation and the propagation of religious beliefs can become a source of tension. Religious and political leaders are both expressing interest in the potential contribution of religions to international stability. However, they must also deal with identity-driven reactions based on or associated with religious beliefs. For religious groups, globalisation is bringing both opportunities and dangers. - Mondialisation et dialogue des cultures : l'Ubuntu d'Afrique du Sud - Nicole Koulayan p. 183 Aujourd'hui, chacun d'entre nous se retrouve pris dans l'engrenage de la mondialisation ; par conséquent, la société civile estime que les valeurs fondamentales de liberté, égalité, solidarité, tolérance, respect de la nature ou partage des responsabilités doivent sous-tendre les relations internationales de ce troisième millénaire. Il faut donc chercher à donner un « sens humain » à la mondialisation en l'impliquant, comme nous le proposons, dans un humanisme de notre temps, qui relève d'une philosophie-idéologie venue d'Afrique du Sud, connue sous le nom d'Ubuntu. Pris dans son sens le plus large, ce concept renvoie aux notions de sentiment d'appartenance à la communauté des hommes, d'unicité de la nature humaine, le tout dans une perspective de coopération et de partage. Nous avons la conviction que les langues, les cultures, le dialogue inter-culturel et l'Ubuntu sont implicitement en résonance, voire en reliance, et que face à la mondialisation ils peuvent constituer un front important d'opposition civile.Globalisation and Intercultural Dialog : Ubuntu Philosophy of South Africa
Each and every one of us is caught up in the mechanisms of globalisation, and today's civil society believes that the fundamental values of liberty, equality, solidarity, tolerance, respect for the natural world or the sharing of responsibilities must underpin international relationships in the Third Millennium. We therefore have to give “human meaning” to globalisation. To do so, we suggest that globalisation should become involved in a contemporary form of humanism that arises from a philosophy/ideology that emerged in South Africa and is known by the name of Ubuntu. In the broadest acceptance of the term, Ubuntu evokes a sense of belonging to the community, of the unity of human nature, within a perspective of cooperation and sharing. We believe that languages, cultures, intercultural dialog and Ubuntu implicitly resonate with each other, are even bound up with each other, and that as regards globalisation, they can make up an important rallying ground for civilian opposition. - Les diasporas ou l'expérience de l'unité dans la diversité - Chantal Bordes-Benayoun p. 189 Le paradigme des diasporas peut-il répondre à la nécessité de prendre en compte les changements opérés dans le champ des migrations humaines ? Elles s'inscrivent au cœur d'une dialectique entre la dispersion des migrants au sein de sociétés pluralistes et le maintien de liens concrets et spirituels avec les sociétés d'origine. Les sciences sociales ont privilégié longtemps le paradigme de la diversité. De même, l'opposition de l'option multiculturaliste à la « sociologie de l'intégration » a enfermé les débats dans une fausse alternative. L'expérience des diasporas, à commencer par l'exemple juif, entre dispersion à l'infini et maintien d'une référence commune, montre que les figures migrantes évoluent aux marges d'identités prédéfinies.Diasporas, or Unity in Diversity
Is the paradigm of the diaspora capable of accounting for the changing pattern of human migrations today ? Diasporas lie at the heart of a dialectical contrast between the dispersion of migrants in pluralist societies on the one hand, and maintaining material and spiritual ties with “home” on the other hand. The soæcial sciences have long taken a particular interest in the paradigm of diversity. Opposing multiculturalism to the “sociology of integration” has locked the debate into false alternatives. The experience of diasporas, as in the Jewish example, where shared references remain even as dispersion tends towards the infinite, shows that migratory patterns evolve at the fringes of preconceived identities. - Conclusion générale : de la diversité à la cohabitation culturelle - Dominique Wolton p. 195 La globalisation qui devait ouvrir le monde conduit à un défi inverse : gérer le retour des identités et la diversité culturelle. Il s'agit maintenant de créer une autre mondialisation associant humanisme universaliste et respect des identités. Or, il apparaît que le cadre politique traditionnel est le plus apte à permettre de respecter cette diversité culturelle. Il doit donc être préservé pour assurer la protection non seulement sociale mais aussi culturelle. Si les pouvoirs européens sous-évaluent la question des identités et ne prennent pas en charge la gestion de la diversité culturelle, on risque de déboucher sur les pires des communautarismes, comme on l'a vu en Bosnie et ailleurs. La prise en compte des identités concerne aussi l'ensemble des populations migrantes, dont on doit valoriser les apports culturels au lieu de les ignorer. Par ailleurs, afin de faciliter la cohabitation culturelle, il faut promouvoir une « laïcité de tolérance » dans laquelle la gestion politique serait totalement autonome par rapport aux croyances religieuses. Dans tous les cas, le respect de la diversité culturelle exige donc une revalorisation et une indépendance de la sphère politique.General Conclusion : From Diversity to Cultural Cohabitation
Globalisation which was supposed to open the World is leading to an opposite challenge : managing cultural identities and diversity. It is a question of creating a new globalisation melting a universal humanism with a respect for the diversity of identities. Now, it appears that the traditional political frame is the ablest system for respecting this cultural diversity. It must be preserved in order to sustain not only social welfare but also our numerous cultural heritages. If European powers underestimate identity issues and don't take care of cultural diversity, it might well lead to the worst ethnic prejudices as it was the case in Bosnia and elsewhere. The cultural identity of all the migrant populations must also be taken into account, and their contribution must be highlighted and not ignored. Besides, in order to enhance cultural cohabitation, one must promote a « tolerant secularism » in which political management would be totally autonomous from religious beliefs. In any case, respecting cultural diversity requires to restore the prestige and the independence of the political sphere. - Bibliographie indicative - p. 205
- Des nomades connectés : vivre ensemble à distance - Serge Proulx p. 155
Hommage
- Jan Ekecrantz (1940-2007) - par P. Dahlgren et K. Feigelson p. 211
Lectures
- Henri Boyer (dir.), Stéréotypes : fonctionnements ordinaires et mises en scène, actes du colloque de Montpellier de 2006, 5 vol., Paris, L'Harmattan, 2007 - par Bruno Ollivier p. 213
- François Foret (dir.), L'Espace public européen à l'épreuve du religieux, Institut d'études européennes, Ed. de l'Université de Bruxelles, 2007 - par Eric Dacheux p. 216
- Guy Lochard (dir.), Le Débat public dans les télévisions européennes, Paris, L'Harmattan, 2006 - par Eric Dacheux p. 217
- Patrick Salmon, Chômage : le fiasco des politiques, Paris, Balland, 2006 - par Eric Dacheux p. 219
- Nicole D'Almeida, La Société du jugement. Essai sur les nouveaux pouvoirs de l'opinion, Paris, Armand Colin, 2007 - par Anne-Marie Laulan p. 220