Contenu du sommaire : Autour d'un projet de codification du droit international privé français

Revue Revue critique de droit international privé Mir@bel
Numéro no 3, juillet-septembre 2022
Titre du numéro Autour d'un projet de codification du droit international privé français
Texte intégral en ligne Accès réservé
  • Éditorial

  • Doctrine

    • Réflexions méthodologiques sur le projet de code de droit international privé - Dominique Foussard, Marie-Laure Niboyet, Cyril Nourissat p. 477-501 accès réservé avec résumé avec résumé en anglais
      Le 31 mars dernier, un projet de code de droit international privé (de 207 articles) a été remis au garde des Sceaux. Il a été élaboré par un groupe de travail, dirigé par le président Jean-Pierre Ancel. Il est désormais soumis à consultation par le ministère de la Justice. La rédaction de la revue critique a ouvert ses colonnes à trois des membres de ce groupe1, pour compléter par des réflexions d'ordre méthodologique l'analyse des principales dispositions du projet figurant dans le rapport explicatif qui l'accompagne2. Ces réflexions procèdent de quatre constats : de larges pans de la discipline demeurent régis par le droit national ; à l'inverse, lorsqu'il est attesté, l'essor des conventions internationales et du droit de l'Union européenne fait apparaître la nécessité de normes nationales de renvoi ou d'adaptation pour en faciliter l'application ; de nombreuses règles du droit positif devraient être réformées ou complétées dans une vision d'ensemble de la discipline, et non au coup par coup, à l'occasion d'une loi spéciale ; l'accroissement de la mobilité internationale des personnes accentue le besoin des praticiens de disposer d'un corpus complet pour l'exercice de leurs activités tant contentieuses que de conseil. Fort de ces constats, le projet s'est efforcé de répondre à trois défis essentiels que sont la synergie des sources de la matière, la prévisibilité des règles édictées et la satisfaction des objectifs du droit international privé.
      On March 31, a draft code of private international law (of 207 articles) was submitted to the French Minister of Justice. It was drawn up by a working group, headed by President Jean-Pierre Ancel. The French Ministry of Justice has now decided to submit the draft code for public consultation. The editorial staff of the Revue critique has opened its columns to three members of this group, to supplement with methodological reflections the analysis of the main provisions of the draft which can already be found in the accompanying explanatory report. These reflections are based on four observations : large parts of the discipline are still governed by national law ; conversely, when it is attested, the growth of international conventions and European Union law reveals the need for national norms of reference or adaptation to facilitate their application ; many rules of positive law should be reformed or completed in an overall vision of the discipline, and not on a piecemeal basis, on the occasion of a special law ; the increase in the international movement of persons accentuates the need for practitioners to have a complete corpus for the exercise of their activities, both as litigators and as advisors. Based on these findings, the draft has endeavored to respond to three essential challenges, namely the synergy of the sources of the subject-matter, the predictability of the rules enacted and the satisfaction of the objectives of private international law.
    • Le projet de code de droit international privé. Une vue d'Allemagne - Stefan Leible, Felix M. Wilke p. 503-514 accès réservé avec résumé avec résumé en anglais
      D'un point de vue allemand, le projet de code français de droit international privé (« projet de code ») comporte beaucoup d'éléments qui doivent être appréciés ; en partie, on peut même être jaloux. Non seulement il reste de la place pour une codification nationale du droit international privé, mais celle-ci peut également renforcer la clarté juridique, y compris là où elle renvoie simplement aux règlements européens applicables. La réunion de règles de procédure et de conflit de lois dans un seul instrument facilite son utilisation, et il est judicieux de consacrer une partie du projet de code aux dispositions générales. Les règles du projet de code sur le DIP des obligations contractuelles et non contractuelles ainsi que celles relatives aux sociétés, en particulier, pourraient servir en grande partie de modèles à la législation allemande. A l'inverse, ponctuellement, le DIP allemand pourrait être une source d'inspiration pour de (légers) ajustements et ajouts au projet de code. En revanche, certaines des règles proposées ne semblent pas idéales. Autoriser le renvoi seulement lorsqu'au moins l'une des parties le demande ne sert pas la clarté juridique et ne facilite pas non plus systématiquement la vie du juge. La règle relative aux lois de police est susceptible de provoquer, ou de perpétuer, des malentendus sur leur nature juridique. On peut douter de l'utilité véritable d'une disposition sur la fraude à la loi. Le maintien de la nationalité, comme chef de compétence, peut être considéré comme particulièrement exorbitant. Mais ceci ne doit pas détourner de l'impressionnant et stimulant exploit que constitue le projet de code.
      From a German perspective, there is much in the French Draft Code of Private International Law (“Draft Code”) to be appreciated ; in part, one can even be envious. Not only is there still room for a national PIL codification, but it can also enhance legal clarity, even where it only refers to applicable EU regulations. It is user-friendly to combine rules on procedure with conflict-of-laws provisions in one instrument and sensible to devote one part of the Draft Code to general provisions. The rules of the Draft Code on the PIL of contractual and non-contractual obligations as well as on companies in particular by and large could serve as models for German legislation. Conversely, here and there, German PIL rules might provide some inspiration for (minor) adjustments of and additions to the Draft Code. Some of the proposed rules, however, seem less than ideal. To allow renvoi only where at least one of the parties so demands neither serves legal clarity nor always makes life easier for the judge. The rule on lois de police could cause or perpetuate misunderstandings about their legal nature. It is doubtful whether a provision on fraude à la loi is truly necessary. To keep nationality as a connecting factor for jurisdiction can be considered particularly exorbitant. Yet all of this should not detract from the impressive and thought-provoking achievement that is the Draft Code.
    • Quelques remarques sur le projet de codification du droit international privé français - Paul Lagarde p. 515-520 accès réservé avec résumé avec résumé en anglais
      À une époque où le droit international privé en vigueur en France est pour l'essentiel d'origine européenne, qu'il s'agisse des règlements de l'Union européenne ou de la jurisprudence de la CJUE et parfois de la CEDH, la codification du seul droit international privé français suscite l'étonnement et le regret de l'occasion momentanément perdue d'une codification du droit international privé de l'Union européenne. La critique s'étend à la codification de la partie générale du droit international privé, en particulier aux dispositions sur l'office du juge et sur la fraude à la loi. Sans porter un jugement de valeur sur les textes proposés, on doit constater que leur mise en œuvre sera complexe, en particulier pour le juriste non spécialisé, au secours duquel les auteurs du projet ont eu la volonté de se porter.
      At a time when private international law in force in France comprises, for the most part, European law, whether it be European Union Regulations or the case law of the European Court of justice and sometimes indeed the European Court of Human Rights, the notion that French private international law should be codified independently of these other sources is both a source of astonishment and the cause for regret for the lost opportunity of a systemization of European conflicts of laws. This criticism is of particular relevance, moreover, in respect of what is known in continental legal terms as the general part of our discipline, such as the provisions on the duties of the court with regard to foreign law or the sanction applicable to various abusive strategies (playing the system or “fraude à la loi”). Furthermore, independently of any value judgment on the proposed texts, they are likely to be difficult to handle for the very non-specialists for whose benefit the project was intended.
  • Jurisprudence

  • Éclairages

  • Bibliographie